| Chapter 31 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
0 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:0
Hebrew Transliterated 31:0 LMNTShCh MZMVUr LDVD.
Latin Vulgate 31:0 victori canticum David
King James Version 31:0 To the chief Musician, A Psalm of David.
American Standard Version 31:0 For the Chief Musician. A Psalm of David.
Bible in Basic English 31:0 To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
Darby's English Translation 31:0 {To the chief Musician. A Psalm of David.}
Douay Rheims Bible 31:0 Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy.
Noah Webster Bible 31:0 To the chief Musician, A Psalm of David.
World English Bible 31:0 For the Chief Musician. A Psalm by David.
Young's Literal Translation 31:0 To the Overseer. -- A Psalm of David.
|
1 | Modern Hebrew
בך יהוה חסיתי אל־אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:1
Hebrew Transliterated 31:1 BK YHVH ChSYThY 'aL-'aBVShH L'yVLM BTShDQThK PhLTNY.
Latin Vulgate 31:1 in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me
King James Version 31:1 In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
American Standard Version 31:1 In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
Bible in Basic English 31:1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
Darby's English Translation 31:1 In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Douay Rheims Bible 31:1 In thee, O Lord, have I hoped, Iet me never be confounded: deliver me in thy justice.
Noah Webster Bible 31:1 In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
World English Bible 31:1 In you, Yahweh, do I take refuge. Let me never be put to shame: Deliver me in your righteousness.
Young's Literal Translation 31:1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.
|
2 | Modern Hebrew
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור־מעוז לבית מצודות להושיעני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:2
Hebrew Transliterated 31:2 HTH 'aLY 'aZNK MHUrH HTShYLNY HYH LY LTShVUr-M'yVZ LBYTh MTShVDVTh LHVShY'yNY.
Latin Vulgate 31:2 inclina ad me aurem tuam velociter libera me esto mihi in lapidem fortissimum et in domum munitam ut salves me
King James Version 31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
American Standard Version 31:2 Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
Bible in Basic English 31:2 Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
Darby's English Translation 31:2 Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
Douay Rheims Bible 31:2 Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me.
Noah Webster Bible 31:2 Bow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for a house of defense to save me.
World English Bible 31:2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, A house of defense to save me.
Young's Literal Translation 31:2 Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
|
3 | Modern Hebrew
כי־סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:3
Hebrew Transliterated 31:3 KY-SL'yY VMTShVDThY 'aThH VLM'yN ShMK ThNChNY VThNHLNY.
Latin Vulgate 31:3 quia petra mea et munitio mea tu es et propter nomen tuum dux meus eris et enutries me
King James Version 31:3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
American Standard Version 31:3 For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name`s sake lead me and guide me.
Bible in Basic English 31:3 For you are my Rock and my strong tower; go in front of me and be my guide, because of your name.
Darby's English Translation 31:3 For thou art my rock and my fortress; and, for thy name`s sake, thou wilt lead me and guide me.
Douay Rheims Bible 31:3 For thou art my strength and my refuge; and for thy name's sake thou wilt lead me, and nourish me.
Noah Webster Bible 31:3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
World English Bible 31:3 For you are my rock and my fortress, Therefore for your name`s sake lead me and guide me.
Young's Literal Translation 31:3 For my rock and my bulwark art Thou, For Thy name`s sake lead me and tend me.
|
4 | Modern Hebrew
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי־אתה מעוזי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:4
Hebrew Transliterated 31:4 ThVTShY'aNY MUrShTh ZV TMNV LY KY-'aThH M'yVZY.
Latin Vulgate 31:4 educes me de rete quod absconderunt mihi quia tu fortitudo mea es
King James Version 31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
American Standard Version 31:4 Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
Bible in Basic English 31:4 Take me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
Darby's English Translation 31:4 Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
Douay Rheims Bible 31:4 Thou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector.
Noah Webster Bible 31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
World English Bible 31:4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, For you are my stronghold.
Young's Literal Translation 31:4 Bring me out from the net that they hid for me, For Thou art my strength.
|
5 | Modern Hebrew
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:5
Hebrew Transliterated 31:5 BYDK 'aPhQYD UrVChY PhDYThH 'aVThY YHVH 'aL 'aMTh.
Latin Vulgate 31:5 in manu tua commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
King James Version 31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
American Standard Version 31:5 Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
Bible in Basic English 31:5 Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
Darby's English Translation 31:5 Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, thou God of truth.
Douay Rheims Bible 31:5 Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth.
Noah Webster Bible 31:5 Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
World English Bible 31:5 Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
Young's Literal Translation 31:5 Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
|
6 | Modern Hebrew
שנאתי השמרים הבלי־שוא ואני אל־יהוה בטחתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:6
Hebrew Transliterated 31:6 ShN'aThY HShMUrYM HBLY-ShV'a V'aNY 'aL-YHVH BTChThY.
Latin Vulgate 31:6 odisti custodientes vanitates frustra ego autem in Domino confisus sum
King James Version 31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
American Standard Version 31:6 I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
Bible in Basic English 31:6 I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
Darby's English Translation 31:6 I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
Douay Rheims Bible 31:6 Thou hast hated them that regard vanities, to no purpose. But I have hoped in the Lord:
Noah Webster Bible 31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
World English Bible 31:6 I hate those who regard lying vanities, But I trust in Yahweh.
Young's Literal Translation 31:6 I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
|
7 | Modern Hebrew
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את־עניי ידעת בצרות נפשי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:7
Hebrew Transliterated 31:7 'aGYLH V'aShMChH BChSDK 'aShUr Ur'aYTh 'aTh-'yNYY YD'yTh BTShUrVTh NPhShY.
Latin Vulgate 31:7 exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae
King James Version 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
American Standard Version 31:7 I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
Bible in Basic English 31:7 I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
Darby's English Translation 31:7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Douay Rheims Bible 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
Noah Webster Bible 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
World English Bible 31:7 I will be glad and rejoice in your lovingkindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Young's Literal Translation 31:7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
|
8 | Modern Hebrew
ולא הסגרתני ביד־אויב העמדת במרחב רגלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:8
Hebrew Transliterated 31:8 VL'a HSGUrThNY BYD-'aVYB H'yMDTh BMUrChB UrGLY.
Latin Vulgate 31:8 et non conclusisti me in manibus inimici posuisti in latitudine pedes meos
King James Version 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
American Standard Version 31:8 And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
Bible in Basic English 31:8 And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
Darby's English Translation 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
Douay Rheims Bible 31:8 And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place.
Noah Webster Bible 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room.
World English Bible 31:8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Young's Literal Translation 31:8 And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
|
9 | Modern Hebrew
חנני יהוה כי צר־לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:9
Hebrew Transliterated 31:9 ChNNY YHVH KY TShUr-LY 'yShShH BK'yS 'yYNY NPhShY VBTNY.
Latin Vulgate 31:9 miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
King James Version 31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
American Standard Version 31:9 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.
Bible in Basic English 31:9 Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
Darby's English Translation 31:9 Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
Douay Rheims Bible 31:9 Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:
Noah Webster Bible 31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.
World English Bible 31:9 Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Young's Literal Translation 31:9 Favour me, O Jehovah, for distress is to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
|
10 | Modern Hebrew
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:10
Hebrew Transliterated 31:10 KY KLV BYGVN ChYY VShNVThY B'aNChH KShL B'yVNY KChY V'yTShMY 'yShShV.
Latin Vulgate 31:10 quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
King James Version 31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
American Standard Version 31:10 For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
Bible in Basic English 31:10 My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
Darby's English Translation 31:10 For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
Douay Rheims Bible 31:10 For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.
Noah Webster Bible 31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.
World English Bible 31:10 For my life is spent with sorrow, My years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
Young's Literal Translation 31:10 For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
|
11 | Modern Hebrew
מכל־צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:11
Hebrew Transliterated 31:11 MKL-TShUrUrY HYYThY ChUrPhH VLShKNY M'aD VPhChD LMYD'yY Ur'aY BChVTSh NDDV MMNY.
Latin Vulgate 31:11 apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me
King James Version 31:11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
American Standard Version 31:11 Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
Bible in Basic English 31:11 Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
Darby's English Translation 31:11 More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
Douay Rheims Bible 31:11 I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.
Noah Webster Bible 31:11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.
World English Bible 31:11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Young's Literal Translation 31:11 Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
|
12 | Modern Hebrew
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:12
Hebrew Transliterated 31:12 NShKChThY KMTh MLB HYYThY KKLY 'aBD.
Latin Vulgate 31:12 oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum
King James Version 31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
American Standard Version 31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Bible in Basic English 31:12 I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
Darby's English Translation 31:12 I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
Douay Rheims Bible 31:12 I am forgotten as one dead from the heart. I am become as a vessel that is destroyed.
Noah Webster Bible 31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
World English Bible 31:12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Young's Literal Translation 31:12 I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
|
13 | Modern Hebrew
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:13
Hebrew Transliterated 31:13 KY ShM'yThY DBTh UrBYM MGVUr MSBYB BHVSDM YChD 'yLY LQChTh NPhShY ZMMV.
Latin Vulgate 31:13 audivi enim obprobrium multorum congregationem in circuitu cum inirent consilium adversum me et ut auferrent animam meam cogitarent
King James Version 31:13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
American Standard Version 31:13 For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
Bible in Basic English 31:13 False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
Darby's English Translation 31:13 For I have heard the slander of many -- terror on every side -- when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
Douay Rheims Bible 31:13 For I have heard the blame of many that dwell round about. While they assembled together against me, they consulted to take away my life.
Noah Webster Bible 31:13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
World English Bible 31:13 For I have heard the slander of many, terror on every side, While they conspire together against me, They plot to take away my life.
Young's Literal Translation 31:13 For I have heard an evil account of many, Fear is round about. In their being united against me, To take my life they have devised,
|
14 | Modern Hebrew
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:14
Hebrew Transliterated 31:14 V'aNY 'yLYK BTChThY YHVH 'aMUrThY 'aLHY 'aThH.
Latin Vulgate 31:14 ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
King James Version 31:14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
American Standard Version 31:14 But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
Bible in Basic English 31:14 But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
Darby's English Translation 31:14 But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.
Douay Rheims Bible 31:14 But I have put my trust in thee, O Lord: I said: Thou art my God.
Noah Webster Bible 31:14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
World English Bible 31:14 But I trust in you, Yahweh. I said, You are my God.
Young's Literal Translation 31:14 And I on Thee -- I have trusted, O Jehovah, I have said, `Thou art my God.`
|
15 | Modern Hebrew
בידך עתתי הצילני מיד־אויבי ומרדפי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:15
Hebrew Transliterated 31:15 BYDK 'yThThY HTShYLNY MYD-'aVYBY VMUrDPhY.
Latin Vulgate 31:15 in manu tua tempora mea libera me de manu inimicorum meorum et persequentium me
King James Version 31:15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
American Standard Version 31:15 My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Bible in Basic English 31:15 The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
Darby's English Translation 31:15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
Douay Rheims Bible 31:15 My lots are in thy hands. Deliver me out of the hands of my enemies; and from them that persecute me.
Noah Webster Bible 31:15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
World English Bible 31:15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Young's Literal Translation 31:15 In Thy hand are my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
|
16 | Modern Hebrew
האירה פניך על־עבדך הושיעני בחסדך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:16
Hebrew Transliterated 31:16 H'aYUrH PhNYK 'yL-'yBDK HVShY'yNY BChSDK.
Latin Vulgate 31:16 ostende faciem tuam super servum tuum salva me in misericordia tua
King James Version 31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
American Standard Version 31:16 Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.
Bible in Basic English 31:16 Let your servant see the light of your face; in your mercy be my saviour.
Darby's English Translation 31:16 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.
Douay Rheims Bible 31:16 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy mercy.
Noah Webster Bible 31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
World English Bible 31:16 Make your face to shine on your servant. Save me in your lovingkindness.
Young's Literal Translation 31:16 Cause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.
|
17 | Modern Hebrew
יהוה אל־אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:17
Hebrew Transliterated 31:17 YHVH 'aL-'aBVShH KY QUr'aThYK YBShV UrSh'yYM YDMV LSh'aVL.
Latin Vulgate 31:17 Domine ne confundar quia invocavi te confundantur impii taceant in inferno
King James Version 31:17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
American Standard Version 31:17 Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.
Bible in Basic English 31:17 Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld.
Darby's English Translation 31:17 Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.
Douay Rheims Bible 31:17 Let me not be confounded, O Lord, for I have called upon thee. Let the wicked be ashamed, and be brought down to hell.
Noah Webster Bible 31:17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
World English Bible 31:17 Let me not be put to shame, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be put to shame. Let them be silent in Sheol.
Young's Literal Translation 31:17 O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol.
|
18 | Modern Hebrew
תאלמנה שפתי שקר הדברות על־צדיק עתק בגאוה ובוז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:18
Hebrew Transliterated 31:18 Th'aLMNH ShPhThY ShQUr HDBUrVTh 'yL-TShDYQ 'yThQ BG'aVH VBVZ.
Latin Vulgate 31:18 muta fiant labia mendacii quae loquuntur contra iustum vetera in superbia et despectione
King James Version 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
American Standard Version 31:18 Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.
Bible in Basic English 31:18 Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.
Darby's English Translation 31:18 Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.
Douay Rheims Bible 31:18 Let deceitful lips be made dumb. Which speak iniquity against the just, with pride and abuse.
Noah Webster Bible 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
World English Bible 31:18 Let the lying lips be mute, Which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Young's Literal Translation 31:18 Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
|
19 | Modern Hebrew
מה רב־טובך אשר־צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:19
Hebrew Transliterated 31:19 MH UrB-TVBK 'aShUr-TShPhNTh LYUr'aYK Ph'yLTh LChSYM BK NGD BNY 'aDM.
Latin Vulgate 31:19 quam multa est bonitas tua quam abscondisti timentibus te operatus es sperantibus in te in conspectu filiorum hominum
King James Version 31:19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
American Standard Version 31:19 Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
Bible in Basic English 31:19 O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
Darby's English Translation 31:19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, which thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
Douay Rheims Bible 31:19 O how great is the multitude of thy sweetness, O Lord, which thou hast hidden for them that fear thee! Which thou hast wrought for them that hope in thee, in the sight of the sons of men.
Noah Webster Bible 31:19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
World English Bible 31:19 Oh how great is your goodness, Which you have laid up for those who fear you, Which you have worked for those who take refuge in you, Before the sons of men!
Young's Literal Translation 31:19 How abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,
|
20 | Modern Hebrew
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:20
Hebrew Transliterated 31:20 ThSThYUrM BSThUr PhNYK MUrKSY 'aYSh ThTShPhNM BSKH MUrYB LShNVTh.
Latin Vulgate 31:20 abscondes eos in protectione vultus tui a duritia viri abscondes eos in umbra a contradictione linguarum
King James Version 31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
American Standard Version 31:20 In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Bible in Basic English 31:20 You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
Darby's English Translation 31:20 Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.
Douay Rheims Bible 31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy face, from the disturbance of men. Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues.
Noah Webster Bible 31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
World English Bible 31:20 In the covert of your presence will you hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Young's Literal Translation 31:20 Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.
|
21 | Modern Hebrew
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:21
Hebrew Transliterated 31:21 BUrVK YHVH KY HPhLY'a ChSDV LY B'yYUr MTShVUr.
Latin Vulgate 31:21 benedictus Dominus qui mirabilem fecit misericordiam suam mihi in civitate munita
King James Version 31:21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
American Standard Version 31:21 Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
Bible in Basic English 31:21 May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
Darby's English Translation 31:21 Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
Douay Rheims Bible 31:21 Blessed be the Lord, for he hath shewn his wonderful mercy to me in a fortified city.
Noah Webster Bible 31:21 Blessed be the LORD: for he hath showed me his wonderful kindness in a strong city.
World English Bible 31:21 Praise be to Yahweh, For he has showed me his marvelous lovingkindness in a strong city.
Young's Literal Translation 31:21 Blessed is Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
|
22 | Modern Hebrew
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:22
Hebrew Transliterated 31:22 V'aNY 'aMUrThY BChPhZY NGUrZThY MNGD 'yYNYK 'aKN ShM'yTh QVL ThChNVNY BShV'yY 'aLYK.
Latin Vulgate 31:22 ego autem dixi in stupore meo proiectus sum de conspectu oculorum eius ergone audisti vocem deprecationis meae cum clamarem ad te
King James Version 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
American Standard Version 31:22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
Bible in Basic English 31:22 And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
Darby's English Translation 31:22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Douay Rheims Bible 31:22 But I said in the excess of my mind: I am cast away from before thy eyes. Therefore thou hast heard the voice of my prayer, when I cried to thee.
Noah Webster Bible 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried to thee.
World English Bible 31:22 As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Young's Literal Translation 31:22 And I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,` But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
|
23 | Modern Hebrew
אהבו את־יהוה כל־חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על־יתר עשה גאוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:23
Hebrew Transliterated 31:23 'aHBV 'aTh-YHVH KL-ChSYDYV 'aMVNYM NTShUr YHVH VMShLM 'yL-YThUr 'yShH G'aVH.
Latin Vulgate 31:23 diligite Dominum omnes sancti eius fideles servat Dominus et retribuet his qui satis operantur superbiam
King James Version 31:23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
American Standard Version 31:23 Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
Bible in Basic English 31:23 O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
Darby's English Translation 31:23 Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
Douay Rheims Bible 31:23 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly.
Noah Webster Bible 31:23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
World English Bible 31:23 Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, And pays back him who deals proudly in full.
Young's Literal Translation 31:23 Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
|
24 | Modern Hebrew
חזקו ויאמץ לבבכם כל־המיחלים ליהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 31:24
Hebrew Transliterated 31:24 ChZQV VY'aMTSh LBBKM KL-HMYChLYM LYHVH.
Latin Vulgate 31:24 confortamini et roboretur cor vestrum omnes qui expectatis Dominum
King James Version 31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
American Standard Version 31:24 Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.
Bible in Basic English 31:24 Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.
Darby's English Translation 31:24 Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.
Douay Rheims Bible 31:24 Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord.
Noah Webster Bible 31:24 Be of good courage, and he will strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
World English Bible 31:24 Be strong, and let your heart take courage, All you who hope in Yahweh.
Young's Literal Translation 31:24 Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!
|