| Chapter 39 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
0 | Modern Hebrew
למנצח לידיתון מזמור לדוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:0
Hebrew Transliterated 39:0 LMNTShCh LYDYThVN MZMVUr LDVD.
Latin Vulgate 39:0 pro victoria Idithun canticum David
King James Version 39:0 To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.
American Standard Version 39:0 For the Chief Musician, Jeduthun. A Psalm of David.
Bible in Basic English 39:0 To the chief music-maker. Of Jeduthun. A Psalm. Of David
Darby's English Translation 39:0 {To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David.}
Douay Rheims Bible 39:0 Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David.
Noah Webster Bible 39:0 To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.
World English Bible 39:0 For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David.
Young's Literal Translation 39:0 To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David.
|
1 | Modern Hebrew
אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:1
Hebrew Transliterated 39:1 'aMUrThY 'aShMUrH DUrKY MChTV'a BLShVNY 'aShMUrH LPhY MChSVM B'yD UrSh'y LNGDY.
Latin Vulgate 39:1 dixi custodiam vias meas ne peccem in lingua mea custodiam os meum silentio donec est impius contra me
King James Version 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
American Standard Version 39:1 I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
Bible in Basic English 39:1 I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me.
Darby's English Translation 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.
Douay Rheims Bible 39:1 I said: I will take heed to my ways : that I sin not with my tongue. I have set guard to my mouth, when the sinner stood against me.
Noah Webster Bible 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
World English Bible 39:1 I said, "I will watch my ways, so that I don`t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
Young's Literal Translation 39:1 I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked is before me.`
|
2 | Modern Hebrew
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:2
Hebrew Transliterated 39:2 N'aLMThY DVMYH HChShYThY MTVB VK'aBY N'yKUr.
Latin Vulgate 39:2 obmutui silentio tacui de bono et dolor meus conturbatus est
King James Version 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
American Standard Version 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
Bible in Basic English 39:2 I made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow.
Darby's English Translation 39:2 I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.
Douay Rheims Bible 39:2 I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things : and my sorrow was renewed.
Noah Webster Bible 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
World English Bible 39:2 I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
Young's Literal Translation 39:2 I was dumb with silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
|
3 | Modern Hebrew
חם־לבי בקרבי בהגיגי תבער־אש דברתי בלשוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:3
Hebrew Transliterated 39:3 ChM-LBY BQUrBY BHGYGY ThB'yUr-'aSh DBUrThY BLShVNY.
Latin Vulgate 39:3 incaluit cor meum in medio mei in meditatione mea incensus sum igni
King James Version 39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
American Standard Version 39:3 My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: Then spake I with my tongue:
Bible in Basic English 39:3 My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,
Darby's English Translation 39:3 My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
Douay Rheims Bible 39:3 My heart grew hot within me : and in my meditation a fire shall flame out.
Noah Webster Bible 39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
World English Bible 39:3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
Young's Literal Translation 39:3 Hot is my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
|
4 | Modern Hebrew
הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה־היא אדעה מה־חדל אני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:4
Hebrew Transliterated 39:4 HVDY'yNY YHVH QTShY VMDTh YMY MH-HY'a 'aD'yH MH-ChDL 'aNY.
Latin Vulgate 39:4 locutus sum lingua mea ostende mihi Domine finem meum et mensuram dierum meorum quae sit ut sciam quid mihi desit
King James Version 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
American Standard Version 39:4 Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Bible in Basic English 39:4 Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
Darby's English Translation 39:4 Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
Douay Rheims Bible 39:4 I spoke with my tongue : O Lord, make me know my end. And what is the number of my days : that I may know what is wanting to me.
Noah Webster Bible 39:4 LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
World English Bible 39:4 "Yahweh, make me to know my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Young's Literal Translation 39:4 `Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,` I know how frail I am.
|
5 | Modern Hebrew
הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל־הבל כל־אדם נצב סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:5
Hebrew Transliterated 39:5 HNH TPhChVTh NThThH YMY VChLDY K'aYN NGDK 'aK KL-HBL KL-'aDM NTShB SLH.
Latin Vulgate 39:5 ecce breves posuisti dies meos et vita mea quasi non sit in conspectu tuo omnia enim vanitas omnis homo stans semper
King James Version 39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
American Standard Version 39:5 Behold, thou hast made my days as handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
Bible in Basic English 39:5 You have made my days no longer than a hand's measure; and my years are nothing in your eyes; truly, every man is but a breath. (Selah.)
Darby's English Translation 39:5 Behold, thou hast made my days as hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, even the high placed, is altogether vanity. Selah.
Douay Rheims Bible 39:5 Behold thou hast made my days measurable : and my substance is as nothing before thee. And indeed all things are vanity : every man living.
Noah Webster Bible 39:5 Behold, thou hast made my days as a hand-breadth; and my age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
World English Bible 39:5 Behold, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." Selah.
Young's Literal Translation 39:5 Lo, handbreadths Thou hast made my days, And mine age is as nothing before Thee, Only, all vanity is every man set up. Selah.
|
6 | Modern Hebrew
אך־בצלם יתהלך־איש אך־הבל יהמיון יצבר ולא־ידע מי־אספם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:6
Hebrew Transliterated 39:6 'aK-BTShLM YThHLK-'aYSh 'aK-HBL YHMYVN YTShBUr VL'a-YD'y MY-'aSPhM.
Latin Vulgate 39:6 tantum in imagine ambulat homo tantum frustra turbatur congregat et ignorat cui dimittat ea
King James Version 39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
American Standard Version 39:6 Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Bible in Basic English 39:6 Truly, every man goes on his way like an image; he is troubled for no purpose: he makes a great store of wealth, and has no knowledge of who will get it.
Darby's English Translation 39:6 Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Douay Rheims Bible 39:6 Surely man passeth as an image : yea, and he is disquieted in vain. He storeth up : and he knoweth not for whom he shall gather these things.
Noah Webster Bible 39:6 Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
World English Bible 39:6 "Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn`t know who shall gather.
Young's Literal Translation 39:6 Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
|
7 | Modern Hebrew
ועתה מה־קויתי אדני תוחלתי לך היא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:7
Hebrew Transliterated 39:7 V'yThH MH-QVYThY 'aDNY ThVChLThY LK HY'a.
Latin Vulgate 39:7 nunc ergo quid expecto Domine praestolatio mea tu es
King James Version 39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
American Standard Version 39:7 And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
Bible in Basic English 39:7 And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
Darby's English Translation 39:7 And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.
Douay Rheims Bible 39:7 And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.
Noah Webster Bible 39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
World English Bible 39:7 Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
Young's Literal Translation 39:7 And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it is of Thee.
|
8 | Modern Hebrew
מכל־פשעי הצילני חרפת נבל אל־תשימני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:8
Hebrew Transliterated 39:8 MKL-PhSh'yY HTShYLNY ChUrPhTh NBL 'aL-ThShYMNY.
Latin Vulgate 39:8 ab omnibus iniquitatibus meis libera me obprobrium stulto ne ponas me
King James Version 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
American Standard Version 39:8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Bible in Basic English 39:8 Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour.
Darby's English Translation 39:8 Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
Douay Rheims Bible 39:8 Deliver thou me from all my iniquities : thou hast made me a reproach to the fool.
Noah Webster Bible 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
World English Bible 39:8 Deliver me from all my transgressions. Don`t make me the reproach of the foolish.
Young's Literal Translation 39:8 From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
|
9 | Modern Hebrew
נאלמתי לא אפתח־פי כי אתה עשית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:9
Hebrew Transliterated 39:9 N'aLMThY L'a 'aPhThCh-PhY KY 'aThH 'yShYTh.
Latin Vulgate 39:9 obmutui non aperiam os meum quia tu fecisti
King James Version 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
American Standard Version 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.
Bible in Basic English 39:9 I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.
Darby's English Translation 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; for *thou* hast done it.
Douay Rheims Bible 39:9 I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.
Noah Webster Bible 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
World English Bible 39:9 I was mute, I didn`t open my mouth, Because you did it.
Young's Literal Translation 39:9 I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou -- Thou hast done it.
|
10 | Modern Hebrew
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:10
Hebrew Transliterated 39:10 HSUr M'yLY NG'yK MThGUrTh YDK 'aNY KLYThY.
Latin Vulgate 39:10 tolle a me plagas tuas
King James Version 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
American Standard Version 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Bible in Basic English 39:10 No longer let your hand be hard on me; I am wasted by the blows of your hand.
Darby's English Translation 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Douay Rheims Bible 39:10 Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes:
Noah Webster Bible 39:10 Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
World English Bible 39:10 Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
Young's Literal Translation 39:10 Turn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed.
|
11 | Modern Hebrew
בתוכחות על־עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל־אדם סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:11
Hebrew Transliterated 39:11 BThVKChVTh 'yL-'yVN YSUrTh 'aYSh VThMS K'ySh ChMVDV 'aK HBL KL-'aDM SLH.
Latin Vulgate 39:11 a contentione manus tuae ego consumptus sum in increpationibus pro iniquitate corripuisti virum et posuisti quasi tineam desiderabilia eius verumtamen vanitas omnis homo semper
King James Version 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
American Standard Version 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah
Bible in Basic English 39:11 By the weight of your wrath against man's sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah.)
Darby's English Translation 39:11 When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
Douay Rheims Bible 39:11 thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider : surely in vain is any man disquieted.
Noah Webster Bible 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
World English Bible 39:11 When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah.
Young's Literal Translation 39:11 With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity is every man. Selah.
|
12 | Modern Hebrew
שמעה־תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל־דמעתי אל־תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל־אבותי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:12
Hebrew Transliterated 39:12 ShM'yH-ThPhLThY YHVH VShV'yThY H'aZYNH 'aL-DM'yThY 'aL-ThChUrSh KY GUr 'aNKY 'yMK ThVShB KKL-'aBVThY.
Latin Vulgate 39:12 audi orationem meam Domine et clamorem meum exaudi ad lacrimam meam ne obsurdescas quia advena ego sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
King James Version 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
American Standard Version 39:12 Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
Bible in Basic English 39:12 Let my prayer come to your ears, O Lord, and give attention to my cry, make an answer to my weeping: for my time here is short before you, and in a little time I will be gone, like all my fathers.
Darby's English Translation 39:12 Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.
Douay Rheims Bible 39:12 Hear my prayer, O Lord, and my supplication : give ear to my tears. Be not silent : for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
Noah Webster Bible 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
World English Bible 39:12 "Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don`t be silent at my tears. For I am a stranger with you, A sojourner, as all my fathers were.
Young's Literal Translation 39:12 Hear my prayer, O Jehovah, And to my cry give ear, Unto my tear be not silent, For a sojourner I am with Thee, A settler like all my fathers.
|
13 | Modern Hebrew
השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:13
Hebrew Transliterated 39:13 HSh'y MMNY V'aBLYGH BTUrM 'aLK V'aYNNY.
Latin Vulgate 39:13 parce mihi ut rideam antequam vadam et non subsistam
King James Version 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
American Standard Version 39:13 Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.
Bible in Basic English 39:13 Let your wrath be turned away from me, so that I may be comforted, before I go away from here, and become nothing.
Darby's English Translation 39:13 Look away from me, and let me recover strength, before I go hence and be no more.
Douay Rheims Bible 39:13 O forgive me, that I may be refreshed, before I go hence, and be no more.
Noah Webster Bible 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
World English Bible 39:13 Oh spare me, that I may recover strength, Before I go away, and be no more."
Young's Literal Translation 39:13 Look from me, and I brighten up before I go and am not!
|