| Chapter 55 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
0 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:0
Hebrew Transliterated 55:0 LMNTShCh BNGYNTh MShKYL LDVD.
Latin Vulgate 55:0 victori in psalmis eruditi David
King James Version 55:0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.
American Standard Version 55:0 For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.
Bible in Basic English 55:0 To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David.
Darby's English Translation 55:0 {To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.}
Douay Rheims Bible 55:0 Unto the end, in verses, understanding for David.
Noah Webster Bible 55:0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.
World English Bible 55:0 For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.
Young's Literal Translation 55:0 To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David.
|
1 | Modern Hebrew
האזינה אלהים תפלתי ואל־תתעלם מתחנתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:1
Hebrew Transliterated 55:1 H'aZYNH 'aLHYM ThPhLThY V'aL-ThTh'yLM MThChNThY.
Latin Vulgate 55:1 exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam
King James Version 55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
American Standard Version 55:1 Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.
Bible in Basic English 55:1 Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
Darby's English Translation 55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Douay Rheims Bible 55:1 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
Noah Webster Bible 55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
World English Bible 55:1 Listen to my prayer, God. Don`t hide yourself from my supplication.
Young's Literal Translation 55:1 Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.
|
2 | Modern Hebrew
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:2
Hebrew Transliterated 55:2 HQShYBH LY V'yNNY 'aUrYD BShYChY V'aHYMH.
Latin Vulgate 55:2 adtende mihi et exaudi me humiliatus sum in meditatione mea et conturbatus
King James Version 55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
American Standard Version 55:2 Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan,
Bible in Basic English 55:2 Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
Darby's English Translation 55:2 Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
Douay Rheims Bible 55:2 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
Noah Webster Bible 55:2 Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
World English Bible 55:2 Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
Young's Literal Translation 55:2 Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,
|
3 | Modern Hebrew
מקול אויב מפני עקת רשע כי־ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:3
Hebrew Transliterated 55:3 MQVL 'aVYB MPhNY 'yQTh UrSh'y KY-YMYTV 'yLY 'aVN VB'aPh YShTMVNY.
Latin Vulgate 55:3 a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
King James Version 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
American Standard Version 55:3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me.
Bible in Basic English 55:3 I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
Darby's English Translation 55:3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
Douay Rheims Bible 55:3 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
Noah Webster Bible 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
World English Bible 55:3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
Young's Literal Translation 55:3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
|
4 | Modern Hebrew
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:4
Hebrew Transliterated 55:4 LBY YChYL BQUrBY V'aYMVTh MVTh NPhLV 'yLY.
Latin Vulgate 55:4 cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me
King James Version 55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
American Standard Version 55:4 My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.
Bible in Basic English 55:4 My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
Darby's English Translation 55:4 My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
Douay Rheims Bible 55:4 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
Noah Webster Bible 55:4 My heart is severely pained within me: and the terrors of death have fallen upon me.
World English Bible 55:4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
Young's Literal Translation 55:4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
|
5 | Modern Hebrew
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:5
Hebrew Transliterated 55:5 YUr'aH VUr'yD YB'a BY VThKSNY PhLTShVTh.
Latin Vulgate 55:5 timor et tremor venit super me et operuit me caligo
King James Version 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
American Standard Version 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
Bible in Basic English 55:5 Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
Darby's English Translation 55:5 Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Douay Rheims Bible 55:5 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
Noah Webster Bible 55:5 Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.
World English Bible 55:5 Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
Young's Literal Translation 55:5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
|
6 | Modern Hebrew
ואמר מי־יתן־לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:6
Hebrew Transliterated 55:6 V'aMUr MY-YThN-LY 'aBUr KYVNH 'a'yVPhH V'aShKNH.
Latin Vulgate 55:6 et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
King James Version 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
American Standard Version 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.
Bible in Basic English 55:6 And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.
Darby's English Translation 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
Douay Rheims Bible 55:6 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
Noah Webster Bible 55:6 And I said, O that I had wings like a dove! for then I would fly away, and be at rest.
World English Bible 55:6 I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
Young's Literal Translation 55:6 And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
|
7 | Modern Hebrew
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:7
Hebrew Transliterated 55:7 HNH 'aUrChYQ NDD 'aLYN BMDBUr SLH.
Latin Vulgate 55:7 ut procul abeam et commorer in deserto semper
King James Version 55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
American Standard Version 55:7 Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
Bible in Basic English 55:7 I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)
Darby's English Translation 55:7 Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
Douay Rheims Bible 55:7 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
Noah Webster Bible 55:7 Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
World English Bible 55:7 Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.
Young's Literal Translation 55:7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.
|
8 | Modern Hebrew
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:8
Hebrew Transliterated 55:8 'aChYShH MPhLT LY MUrVCh S'yH MS'yUr.
Latin Vulgate 55:8 festinabo ut salver ab spiritu tempestatis et turbinis
King James Version 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
American Standard Version 55:8 I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.
Bible in Basic English 55:8 I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.
Darby's English Translation 55:8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
Douay Rheims Bible 55:8 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
Noah Webster Bible 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
World English Bible 55:8 "I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest."
Young's Literal Translation 55:8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
|
9 | Modern Hebrew
בלע אדני פלג לשונם כי־ראיתי חמס וריב בעיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:9
Hebrew Transliterated 55:9 BL'y 'aDNY PhLG LShVNM KY-Ur'aYThY ChMS VUrYB B'yYUr.
Latin Vulgate 55:9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
King James Version 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
American Standard Version 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
Bible in Basic English 55:9 Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
Darby's English Translation 55:9 Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
Douay Rheims Bible 55:9 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
Noah Webster Bible 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
World English Bible 55:9 Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.
Young's Literal Translation 55:9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
|
10 | Modern Hebrew
יומם ולילה יסובבה על־חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:10
Hebrew Transliterated 55:10 YVMM VLYLH YSVBBH 'yL-ChVMThYH V'aVN V'yML BQUrBH.
Latin Vulgate 55:10 die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius
King James Version 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
American Standard Version 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
Bible in Basic English 55:10 By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
Darby's English Translation 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
Douay Rheims Bible 55:10 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
Noah Webster Bible 55:10 Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.
World English Bible 55:10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
Young's Literal Translation 55:10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,
|
11 | Modern Hebrew
הוות בקרבה ולא־ימיש מרחבה תך ומרמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:11
Hebrew Transliterated 55:11 HVVTh BQUrBH VL'a-YMYSh MUrChBH ThK VMUrMH.
Latin Vulgate 55:11 insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia
King James Version 55:11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
American Standard Version 55:11 Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.
Bible in Basic English 55:11 Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.
Darby's English Translation 55:11 Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
Douay Rheims Bible 55:11 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
Noah Webster Bible 55:11 Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.
World English Bible 55:11 Destructive forces are within her. Threats and lies don`t depart from her streets.
Young's Literal Translation 55:11 Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
|
12 | Modern Hebrew
כי לא־אויב יחרפני ואשא לא־משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:12
Hebrew Transliterated 55:12 KY L'a-'aVYB YChUrPhNY V'aSh'a L'a-MShN'aY 'yLY HGDYL V'aSThUr MMNV.
Latin Vulgate 55:12 non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo
King James Version 55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
American Standard Version 55:12 For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:
Bible in Basic English 55:12 For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
Darby's English Translation 55:12 For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified himself against me -- then would I have hidden myself from him;
Douay Rheims Bible 55:12 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
Noah Webster Bible 55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him:
World English Bible 55:12 For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.
Young's Literal Translation 55:12 For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
|
13 | Modern Hebrew
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:13
Hebrew Transliterated 55:13 V'aThH 'aNVSh K'yUrKY 'aLVPhY VMYD'yY.
Latin Vulgate 55:13 sed tu homo unianimis meus dux meus et notus meus
King James Version 55:13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
American Standard Version 55:13 But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.
Bible in Basic English 55:13 But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.
Darby's English Translation 55:13 But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
Douay Rheims Bible 55:13 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
Noah Webster Bible 55:13 But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance.
World English Bible 55:13 But it was you, a man like me, My companion, and my familiar friend.
Young's Literal Translation 55:13 But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
|
14 | Modern Hebrew
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:14
Hebrew Transliterated 55:14 'aShUr YChDV NMThYQ SVD BBYTh 'aLHYM NHLK BUrGSh.
Latin Vulgate 55:14 qui simul habuimus dulce secretum in domo Dei ambulavimus in terrore
King James Version 55:14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
American Standard Version 55:14 We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.
Bible in Basic English 55:14 We had loving talk together, and went to the house of God in company.
Darby's English Translation 55:14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
Douay Rheims Bible 55:14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
Noah Webster Bible 55:14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
World English Bible 55:14 We took sweet fellowship together. We walked in God`s house with the throng.
Young's Literal Translation 55:14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
|
15 | Modern Hebrew
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי־רעות במגורם בקרבם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:15
Hebrew Transliterated 55:15 YShYMVTh 'yLYMV YUrDV Sh'aVL ChYYM KY-Ur'yVTh BMGVUrM BQUrBM.
Latin Vulgate 55:15 veniat mors super eos descendant in infernum viventes quia nequitiae in congregatione eorum et in medio eorum
King James Version 55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
American Standard Version 55:15 Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
Bible in Basic English 55:15 Let the hand of death come on them suddenly, and let them go down living into the underworld; because evil is in their houses and in their hearts.
Darby's English Translation 55:15 Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
Douay Rheims Bible 55:15 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
Noah Webster Bible 55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
World English Bible 55:15 Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
Young's Literal Translation 55:15 Desolations are upon them, They go down to Sheol -- alive, For wickedness is in their dwelling, in their midst.
|
16 | Modern Hebrew
אני אל־אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:16
Hebrew Transliterated 55:16 'aNY 'aL-'aLHYM 'aQUr'a VYHVH YVShY'yNY.
Latin Vulgate 55:16 ego ad Deum clamabo et Dominus salvabit me
King James Version 55:16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
American Standard Version 55:16 As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me.
Bible in Basic English 55:16 As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.
Darby's English Translation 55:16 As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
Douay Rheims Bible 55:16 But I have cried to God: and the Lord will save me.
Noah Webster Bible 55:16 As for me, I will call upon God: and the LORD will save me.
World English Bible 55:16 As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
Young's Literal Translation 55:16 I -- to God I call, and Jehovah saveth me.
|
17 | Modern Hebrew
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:17
Hebrew Transliterated 55:17 'yUrB VBQUr VTShHUrYM 'aShYChH V'aHMH VYShM'y QVLY.
Latin Vulgate 55:17 vespere et mane et meridie eloquar et resonabo et exaudiet vocem meam
King James Version 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
American Standard Version 55:17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
Bible in Basic English 55:17 In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
Darby's English Translation 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Douay Rheims Bible 55:17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
Noah Webster Bible 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
World English Bible 55:17 Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
Young's Literal Translation 55:17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
|
18 | Modern Hebrew
פדה בשלום נפשי מקרב־לי כי־ברבים היו עמדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:18
Hebrew Transliterated 55:18 PhDH BShLVM NPhShY MQUrB-LY KY-BUrBYM HYV 'yMDY.
Latin Vulgate 55:18 redimet in pace animam meam ab adpropinquantibus mihi multi enim fuerunt adversum me
King James Version 55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
American Standard Version 55:18 He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many that strove with me.
Bible in Basic English 55:18 He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Darby's English Translation 55:18 He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
Douay Rheims Bible 55:18 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
Noah Webster Bible 55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
World English Bible 55:18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.
Young's Literal Translation 55:18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
|
19 | Modern Hebrew
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:19
Hebrew Transliterated 55:19 YShM'y 'aL VY'yNM VYShB QDM SLH 'aShUr 'aYN ChLYPhVTh LMV VL'a YUr'aV 'aLHYM.
Latin Vulgate 55:19 exaudiet Deus et humiliabit eos qui iudex est ab initio semper non enim mutantur neque timent Deum
King James Version 55:19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
American Standard Version 55:19 God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.
Bible in Basic English 55:19 God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.
Darby's English Translation 55:19 God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.
Douay Rheims Bible 55:19 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
Noah Webster Bible 55:19 God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
World English Bible 55:19 God, who is enthroned forever, Will hear, and answer them. Selah. They never change, Who don`t fear God.
Young's Literal Translation 55:19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
|
20 | Modern Hebrew
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:20
Hebrew Transliterated 55:20 ShLCh YDYV BShLMYV ChLL BUrYThV.
Latin Vulgate 55:20 extendit manum suam ad pacifica sua contaminabit pactum suum
King James Version 55:20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
American Standard Version 55:20 He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.
Bible in Basic English 55:20 He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.
Darby's English Translation 55:20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
Douay Rheims Bible 55:20 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
Noah Webster Bible 55:20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.
World English Bible 55:20 He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
Young's Literal Translation 55:20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
|
21 | Modern Hebrew
חלקו מחמאת פיו וקרב־לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:21
Hebrew Transliterated 55:21 ChLQV MChM'aTh PhYV VQUrB-LBV UrKV DBUrYV MShMN VHMH PhThChVTh.
Latin Vulgate 55:21 nitidius butyro os eius pugnat autem cor illius molliores sermones eius oleo cum sint lanceae
King James Version 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
American Standard Version 55:21 His mouth was smooth as butter, But his heart was war: His words were softer than oil, Yet were they drawn swords.
Bible in Basic English 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.
Darby's English Translation 55:21 Smooth were the milky words of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
Douay Rheims Bible 55:21 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and
Noah Webster Bible 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
World English Bible 55:21 His mouth was smooth as butter, But his heart was war. His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
Young's Literal Translation 55:21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart is war! Softer have been his words than oil, And they are drawn swords.
|
22 | Modern Hebrew
השלך על־יהוה יהבך והוא יכלכלך לא־יתן לעולם מוט לצדיק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:22
Hebrew Transliterated 55:22 HShLK 'yL-YHVH YHBK VHV'a YKLKLK L'a-YThN L'yVLM MVT LTShDYQ.
Latin Vulgate 55:22 proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
King James Version 55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
American Standard Version 55:22 Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.
Bible in Basic English 55:22 Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
Darby's English Translation 55:22 Cast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
Douay Rheims Bible 55:22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
Noah Webster Bible 55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
World English Bible 55:22 Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
Young's Literal Translation 55:22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
|
23 | Modern Hebrew
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא־יחצו ימיהם ואני אבטח־בך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 55:23
Hebrew Transliterated 55:23 V'aThH 'aLHYM ThVUrDM LB'aUr ShChTh 'aNShY DMYM VMUrMH L'a-YChTShV YMYHM V'aNY 'aBTCh-BK.
Latin Vulgate 55:23 tu autem Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos ego autem fiduciam habeo tui
King James Version 55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
American Standard Version 55:23 But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.
Bible in Basic English 55:23 But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
Darby's English Translation 55:23 And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
Douay Rheims Bible 55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
Noah Webster Bible 55:23 But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
World English Bible 55:23 But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, But I will trust in you.
Young's Literal Translation 55:23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I -- I do trust in Thee!
|