| Chapter 57 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |
0 | Modern Hebrew
למנצח אל־תשחת לדוד מכתם בברחו מפני־שאול במערה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:0
Hebrew Transliterated 57:0 LMNTShCh 'aL-ThShChTh LDVD MKThM BBUrChV MPhNY-Sh'aVL BM'yUrH.
Latin Vulgate 57:0 pro victoria ut non disperdas David humilem et simplicem quando fugit a facie Saul in spelunca
King James Version 57:0 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
American Standard Version 57:0 For the Chief Musician; set to Al-tash-heth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.
Bible in Basic English 57:0 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.
Darby's English Translation 57:0 {To the chief Musician. `Destroy not.` Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.}
Douay Rheims Bible 57:0 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave
Noah Webster Bible 57:0 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
World English Bible 57:0 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.
Young's Literal Translation 57:0 To the Overseer. -- `Destroy not.` -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave.
|
1 | Modern Hebrew
חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל־כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:1
Hebrew Transliterated 57:1 ChNNY 'aLHYM ChNNY KY BK ChSYH NPhShY VBTShL-KNPhYK 'aChSH 'yD Y'yBUr HVVTh.
Latin Vulgate 57:1 miserere mei Deus miserere mei quoniam in te sperat anima mea in umbra alarum tuarum sperabo donec transeant insidiae
King James Version 57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
American Standard Version 57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
Bible in Basic English 57:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
Darby's English Translation 57:1 Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
Douay Rheims Bible 57:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
Noah Webster Bible 57:1 Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.
World English Bible 57:1 Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.
Young's Literal Translation 57:1 Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
|
2 | Modern Hebrew
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:2
Hebrew Transliterated 57:2 'aQUr'a L'aLHYM 'yLYVN L'aL GMUr 'yLY.
Latin Vulgate 57:2 invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum
King James Version 57:2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
American Standard Version 57:2 I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.
Bible in Basic English 57:2 I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
Darby's English Translation 57:2 I will call unto God, the Most High; unto God that performeth all for me.
Douay Rheims Bible 57:2 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
Noah Webster Bible 57:2 I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
World English Bible 57:2 I cry out to God Most High, To God who accomplishes my requests for me.
Young's Literal Translation 57:2 I call to God Most High, To God who is perfecting for me.
|
3 | Modern Hebrew
ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:3
Hebrew Transliterated 57:3 YShLCh MShMYM VYVShY'yNY ChUrPh Sh'aPhY SLH YShLCh 'aLHYM ChSDV V'aMThV.
Latin Vulgate 57:3 mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam
King James Version 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
American Standard Version 57:3 He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.
Bible in Basic English 57:3 He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
Darby's English Translation 57:3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
Douay Rheims Bible 57:3 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
Noah Webster Bible 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
World English Bible 57:3 He will send from heaven, and save me, He rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his lovingkindness and his truth.
Young's Literal Translation 57:3 He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.
|
4 | Modern Hebrew
נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני־אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:4
Hebrew Transliterated 57:4 NPhShY BThVK LB'aM 'aShKBH LHTYM BNY-'aDM ShNYHM ChNYTh VChTShYM VLShVNM ChUrB ChDH.
Latin Vulgate 57:4 anima mea in medio leonum dormivit ferocientium filii hominum dentes eorum lancea et sagittae et lingua eorum gladius acutus
King James Version 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
American Standard Version 57:4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
Bible in Basic English 57:4 My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
Darby's English Translation 57:4 My soul is in the midst of lions; I lie down among them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Douay Rheims Bible 57:4 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
Noah Webster Bible 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
World English Bible 57:4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
Young's Literal Translation 57:4 My soul is in the midst of lions, I lie down among flames -- sons of men, Their teeth are a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
|
5 | Modern Hebrew
רומה על־השמים אלהים על כל־הארץ כבודך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:5
Hebrew Transliterated 57:5 UrVMH 'yL-HShMYM 'aLHYM 'yL KL-H'aUrTSh KBVDK.
Latin Vulgate 57:5 exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
King James Version 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
American Standard Version 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
Bible in Basic English 57:5 O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Darby's English Translation 57:5 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Douay Rheims Bible 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
Noah Webster Bible 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
World English Bible 57:5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
Young's Literal Translation 57:5 Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
|
6 | Modern Hebrew
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:6
Hebrew Transliterated 57:6 UrShTh HKYNV LPh'yMY KPhPh NPhShY KUrV LPhNY ShYChH NPhLV BThVKH SLH.
Latin Vulgate 57:6 rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
King James Version 57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
American Standard Version 57:6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah
Bible in Basic English 57:6 They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)
Darby's English Translation 57:6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
Douay Rheims Bible 57:6 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
Noah Webster Bible 57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
World English Bible 57:6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the midst of it themselves. Selah.
Young's Literal Translation 57:6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
|
7 | Modern Hebrew
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:7
Hebrew Transliterated 57:7 NKVN LBY 'aLHYM NKVN LBY 'aShYUrH V'aZMUrH.
Latin Vulgate 57:7 paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam
King James Version 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
American Standard Version 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Bible in Basic English 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Darby's English Translation 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Douay Rheims Bible 57:7 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
Noah Webster Bible 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
World English Bible 57:7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Young's Literal Translation 57:7 Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
|
8 | Modern Hebrew
עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:8
Hebrew Transliterated 57:8 'yVUrH KBVDY 'yVUrH HNBL VKNVUr 'a'yYUrH ShChUr.
Latin Vulgate 57:8 surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane
King James Version 57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
American Standard Version 57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Bible in Basic English 57:8 You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Darby's English Translation 57:8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Douay Rheims Bible 57:8 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
Noah Webster Bible 57:8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
World English Bible 57:8 Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.
Young's Literal Translation 57:8 Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
|
9 | Modern Hebrew
אודך בעמים אדני אזמרך בל־אמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:9
Hebrew Transliterated 57:9 'aVDK B'yMYM 'aDNY 'aZMUrK BL-'aMYM.
Latin Vulgate 57:9 confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus
King James Version 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
American Standard Version 57:9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
Bible in Basic English 57:9 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Darby's English Translation 57:9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
Douay Rheims Bible 57:9 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
Noah Webster Bible 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing to thee among the nations.
World English Bible 57:9 I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Young's Literal Translation 57:9 I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
|
10 | Modern Hebrew
כי־גדל עד־שמים חסדך ועד־שחקים אמתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:10
Hebrew Transliterated 57:10 KY-GDL 'yD-ShMYM ChSDK V'yD-ShChQYM 'aMThK.
Latin Vulgate 57:10 quia magna usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
King James Version 57:10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
American Standard Version 57:10 For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.
Bible in Basic English 57:10 For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
Darby's English Translation 57:10 For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Douay Rheims Bible 57:10 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
Noah Webster Bible 57:10 For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.
World English Bible 57:10 For your great lovingkindness reaches to the heavens, And your truth to the skies.
Young's Literal Translation 57:10 For great unto the heavens is Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
|
11 | Modern Hebrew
רומה על־שמים אלהים על כל־הארץ כבודך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 57:11
Hebrew Transliterated 57:11 UrVMH 'yL-ShMYM 'aLHYM 'yL KL-H'aUrTSh KBVDK.
Latin Vulgate 57:11 exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
King James Version 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
American Standard Version 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
Bible in Basic English 57:11 Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
Darby's English Translation 57:11 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Douay Rheims Bible 57:11 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.
Noah Webster Bible 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
World English Bible 57:11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Young's Literal Translation 57:11 Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!
|