| Chapter 59 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |
0 | Modern Hebrew
למנצח אל־תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את־הבית להמיתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:0
Hebrew Transliterated 59:0 LMNTShCh 'aL-ThShChTh LDVD MKThM BShLCh Sh'aVL VYShMUrV 'aTh-HBYTh LHMYThV.
Latin Vulgate 59:0 victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum
King James Version 59:0 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
American Standard Version 59:0 For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam.
Bible in Basic English 59:0 To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death.
Darby's English Translation 59:0 {To the chief Musician. `Destroy not.` Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.}
Douay Rheims Bible 59:0 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.
Noah Webster Bible 59:0 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
World English Bible 59:0 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.
Young's Literal Translation 59:0 To the Overseer. -- `Destroy not,` by David. -- A secret treasure, in Saul`s sending, and they watch the house to put him to death.
|
1 | Modern Hebrew
הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:1
Hebrew Transliterated 59:1 HTShYLNY M'aYBY 'aLHY MMThQVMMY ThShGBNY.
Latin Vulgate 59:1 erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me
King James Version 59:1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
American Standard Version 59:1 Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
Bible in Basic English 59:1 Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
Darby's English Translation 59:1 Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
Douay Rheims Bible 59:1 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
Noah Webster Bible 59:1 Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
World English Bible 59:1 Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Young's Literal Translation 59:1 Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
|
2 | Modern Hebrew
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:2
Hebrew Transliterated 59:2 HTShYLNY MPh'yLY 'aVN VM'aNShY DMYM HVShY'yNY.
Latin Vulgate 59:2 libera me ab operariis iniquitatis et a viris sanguinum salva me
King James Version 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
American Standard Version 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
Bible in Basic English 59:2 Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
Darby's English Translation 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
Douay Rheims Bible 59:2 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
Noah Webster Bible 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
World English Bible 59:2 Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
Young's Literal Translation 59:2 Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
|
3 | Modern Hebrew
כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא־פשעי ולא־חטאתי יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:3
Hebrew Transliterated 59:3 KY HNH 'aUrBV LNPhShY YGVUrV 'yLY 'yZYM L'a-PhSh'yY VL'a-ChT'aThY YHVH.
Latin Vulgate 59:3 quia ecce insidiati sunt animae meae congregantur adversum me fortissimi
King James Version 59:3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
American Standard Version 59:3 For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Bible in Basic English 59:3 For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
Darby's English Translation 59:3 For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Douay Rheims Bible 59:3 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
Noah Webster Bible 59:3 For lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
World English Bible 59:3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, Not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
Young's Literal Translation 59:3 For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
|
4 | Modern Hebrew
בלי־עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:4
Hebrew Transliterated 59:4 BLY-'yVN YUrVTShVN VYKVNNV 'yVUrH LQUr'aThY VUr'aH.
Latin Vulgate 59:4 absque iniquitate mea et absque peccato meo Domine non egi inique et illi currunt et praeparantur
King James Version 59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
American Standard Version 59:4 They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.
Bible in Basic English 59:4 For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
Darby's English Translation 59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to meet me, and behold.
Douay Rheims Bible 59:4 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
Noah Webster Bible 59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
World English Bible 59:4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
Young's Literal Translation 59:4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
|
5 | Modern Hebrew
ואתה יהוה־אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל־הגוים אל־תחן כל־בגדי און סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:5
Hebrew Transliterated 59:5 V'aThH YHVH-'aLHYM TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL HQYTShH LPhQD KL-HGVYM 'aL-ThChN KL-BGDY 'aVN SLH.
Latin Vulgate 59:5 surge ex adverso pro me et respice et tu Domine Deus exercituum Deus Israhel evigila ut visites omnes gentes non miserearis universis qui operantur iniquitatem semper
King James Version 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
American Standard Version 59:5 Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah
Bible in Basic English 59:5 You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah.)
Darby's English Translation 59:5 Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
Douay Rheims Bible 59:5 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
Noah Webster Bible 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
World English Bible 59:5 You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, Rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
Young's Literal Translation 59:5 And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.
|
6 | Modern Hebrew
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:6
Hebrew Transliterated 59:6 YShVBV L'yUrB YHMV KKLB VYSVBBV 'yYUr.
Latin Vulgate 59:6 revertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
King James Version 59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
American Standard Version 59:6 They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
Bible in Basic English 59:6 They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
Darby's English Translation 59:6 They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
Douay Rheims Bible 59:6 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Noah Webster Bible 59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
World English Bible 59:6 They return at evening, howling like dogs, And prowl around the city.
Young's Literal Translation 59:6 They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
|
7 | Modern Hebrew
הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי־מי שמע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:7
Hebrew Transliterated 59:7 HNH YBY'yVN BPhYHM ChUrBVTh BShPhThVThYHM KY-MY ShM'y.
Latin Vulgate 59:7 ecce loquuntur in ore suo gladii in labiis eorum quasi nemo audiat
King James Version 59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
American Standard Version 59:7 Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they, doth hear?
Bible in Basic English 59:7 See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
Darby's English Translation 59:7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who say they doth hear?
Douay Rheims Bible 59:7 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?
Noah Webster Bible 59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
World English Bible 59:7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
Young's Literal Translation 59:7 Lo, they belch out with their mouths, Swords are in their lips, for `Who heareth?`
|
8 | Modern Hebrew
ואתה יהוה תשחק־למו תלעג לכל־גוים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:8
Hebrew Transliterated 59:8 V'aThH YHVH ThShChQ-LMV ThL'yG LKL-GVYM.
Latin Vulgate 59:8 tu autem Domine deridebis eos subsannabis omnes gentes
King James Version 59:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
American Standard Version 59:8 But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
Bible in Basic English 59:8 But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Darby's English Translation 59:8 But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
Douay Rheims Bible 59:8 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
Noah Webster Bible 59:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
World English Bible 59:8 But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
Young's Literal Translation 59:8 And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
|
9 | Modern Hebrew
עזו אליך אשמרה כי־אלהים משגבי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:9
Hebrew Transliterated 59:9 'yZV 'aLYK 'aShMUrH KY-'aLHYM MShGBY.
Latin Vulgate 59:9 fortitudinem meam ad te servabo quoniam tu Deus elevator meus
King James Version 59:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
American Standard Version 59:9 Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
Bible in Basic English 59:9 O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Darby's English Translation 59:9 Their strength! ... I will take heed to thee; for God is my high fortress.
Douay Rheims Bible 59:9 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
Noah Webster Bible 59:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defense.
World English Bible 59:9 Oh, my Strength, I watch for you, For God is my high tower.
Young's Literal Translation 59:9 O my Strength, unto Thee I take heed, For God is my tower -- the God of my kindness.
|
10 | Modern Hebrew
אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:10
Hebrew Transliterated 59:10 'aLHY ChSDV YQDMNY 'aLHYM YUr'aNY BShUrUrY.
Latin Vulgate 59:10 Dei mei misericordia praeveniet me
King James Version 59:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
American Standard Version 59:10 My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.
Bible in Basic English 59:10 The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
Darby's English Translation 59:10 God, whose loving-kindness will come to meet me, -- God shall let me see my desire upon mine enemies.
Douay Rheims Bible 59:10 my God, his mercy shall prevent me.
Noah Webster Bible 59:10 The God of my mercy will succor me: God will let me see my desire upon my enemies.
World English Bible 59:10 My God will go before me with his lovingkindness. God will let me look at my enemies in triumph.
Young's Literal Translation 59:10 God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
|
11 | Modern Hebrew
אל־תהרגם פן־ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:11
Hebrew Transliterated 59:11 'aL-ThHUrGM PhN-YShKChV 'yMY HNY'yMV BChYLK VHVUrYDMV MGNNV 'aDNY.
Latin Vulgate 59:11 Deus ostendit mihi in insidiatoribus meis ne occidas eos ne forte obliviscantur populi mei disperge eos in fortitudine tua et destrue eos protector noster Domine
King James Version 59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
American Standard Version 59:11 Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
Bible in Basic English 59:11 Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
Darby's English Translation 59:11 Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
Douay Rheims Bible 59:11 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
Noah Webster Bible 59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
World English Bible 59:11 Don`t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
Young's Literal Translation 59:11 Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
|
12 | Modern Hebrew
חטאת־פימו דבר־שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:12
Hebrew Transliterated 59:12 ChT'aTh-PhYMV DBUr-ShPhThYMV VYLKDV BG'aVNM VM'aLH VMKChSh YSPhUrV.
Latin Vulgate 59:12 in peccato oris sui in sermone labiorum suorum et capiantur in superbia sua maledictionem et mendacium narrantes
King James Version 59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
American Standard Version 59:12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
Bible in Basic English 59:12 Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
Darby's English Translation 59:12 Because of the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
Douay Rheims Bible 59:12 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
Noah Webster Bible 59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
World English Bible 59:12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them be caught in their pride, For the curses and lies which they utter.
Young's Literal Translation 59:12 The sin of their mouth is a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
|
13 | Modern Hebrew
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי־אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:13
Hebrew Transliterated 59:13 KLH BChMH KLH V'aYNMV VYD'yV KY-'aLHYM MShL BY'yQB L'aPhSY H'aUrTSh SLH.
Latin Vulgate 59:13 consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper
King James Version 59:13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
American Standard Version 59:13 Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah
Bible in Basic English 59:13 Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah.)
Darby's English Translation 59:13 Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
Douay Rheims Bible 59:13 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
Noah Webster Bible 59:13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. Selah.
World English Bible 59:13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
Young's Literal Translation 59:13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
|
14 | Modern Hebrew
וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:14
Hebrew Transliterated 59:14 VYShVBV L'yUrB YHMV KKLB VYSVBBV 'yYUr.
Latin Vulgate 59:14 et convertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
King James Version 59:14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
American Standard Version 59:14 And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
Bible in Basic English 59:14 And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Darby's English Translation 59:14 And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
Douay Rheims Bible 59:14 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Noah Webster Bible 59:14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.
World English Bible 59:14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Young's Literal Translation 59:14 And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
|
15 | Modern Hebrew
המה ינועון לאכל אם־לא ישבעו וילינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:15
Hebrew Transliterated 59:15 HMH YNV'yVN L'aKL 'aM-L'a YShB'yV VYLYNV.
Latin Vulgate 59:15 ipsi vagabuntur ut comedant et cum saturati non fuerint murmurabunt
King James Version 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
American Standard Version 59:15 They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
Bible in Basic English 59:15 Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Darby's English Translation 59:15 They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
Douay Rheims Bible 59:15 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Noah Webster Bible 59:15 Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
World English Bible 59:15 They shall wander up and down for food, And wait all night if they aren`t satisfied.
Young's Literal Translation 59:15 They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
|
16 | Modern Hebrew
ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי־היית משגב לי ומנוס ביום צר־ לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:16
Hebrew Transliterated 59:16 V'aNY 'aShYUr 'yZK V'aUrNN LBQUr ChSDK KY-HYYTh MShGB LY VMNVS BYVM TShUr- LY.
Latin Vulgate 59:16 ego autem cantabo imperium tuum et laudabo mane misericordiam tuam quoniam factus es fortitudo mea et refugium in die tribulationis meae
King James Version 59:16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
American Standard Version 59:16 But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
Bible in Basic English 59:16 But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Darby's English Translation 59:16 But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.
Douay Rheims Bible 59:16 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
Noah Webster Bible 59:16 But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
World English Bible 59:16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your lovingkindness in the morning. For you have been my high tower, A refuge in the day of my distress.
Young's Literal Translation 59:16 And I -- I sing of Thy strength, And I sing at morn of Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
|
17 | Modern Hebrew
עזי אליך אזמרה כי־אלהים משגבי אלהי חסדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 59:17
Hebrew Transliterated 59:17 'yZY 'aLYK 'aZMUrH KY-'aLHYM MShGBY 'aLHY ChSDY.
Latin Vulgate 59:17 tibi cantabo quoniam Deus adiutor meus fortitudo mea Deus misericordia mea
King James Version 59:17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
American Standard Version 59:17 Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.
Bible in Basic English 59:17 To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.
Darby's English Translation 59:17 Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.
Douay Rheims Bible 59:17 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
Noah Webster Bible 59:17 To thee, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy.
World English Bible 59:17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Young's Literal Translation 59:17 O my Strength, unto Thee I sing praise, For God is my tower, the God of my kindness!
|