| Chapter 61 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 |
0 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:0
Hebrew Transliterated 61:0 LMNTShCh 'yL-NGYNTh LDVD.
Latin Vulgate 61:0 victori in psalmis David
King James Version 61:0 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
American Standard Version 61:0 For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.
Bible in Basic English 61:0 To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David.
Darby's English Translation 61:0 {To the chief Musician. On a stringed instrument. A Psalm of David.}
Douay Rheims Bible 61:0 Unto the end, in hymns, for David.
Noah Webster Bible 61:0 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
World English Bible 61:0 For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.
Young's Literal Translation 61:0 To the Overseer, on stringed instruments. -- By David.
|
1 | Modern Hebrew
שמעה אלהים רנתי הקשיבה תפלתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:1
Hebrew Transliterated 61:1 ShM'yH 'aLHYM UrNThY HQShYBH ThPhLThY.
Latin Vulgate 61:1 exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae
King James Version 61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
American Standard Version 61:1 Hear my cry, O God; Attend unto my prayer.
Bible in Basic English 61:1 Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.
Darby's English Translation 61:1 Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.
Douay Rheims Bible 61:1 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
Noah Webster Bible 61:1 Hear my cry, O God; attend to my prayer.
World English Bible 61:1 Hear my cry, God. Listen to my prayer.
Young's Literal Translation 61:1 Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
|
2 | Modern Hebrew
מקצה הארץ אליך אקרא בעטף לבי בצור־ירום ממני תנחני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:2
Hebrew Transliterated 61:2 MQTShH H'aUrTSh 'aLYK 'aQUr'a B'yTPh LBY BTShVUr-YUrVM MMNY ThNChNY.
Latin Vulgate 61:2 de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus
King James Version 61:2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
American Standard Version 61:2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
Bible in Basic English 61:2 From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.
Darby's English Translation 61:2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
Douay Rheims Bible 61:2 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
Noah Webster Bible 61:2 From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
World English Bible 61:2 From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
Young's Literal Translation 61:2 From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
|
3 | Modern Hebrew
כי־היית מחסה לי מגדל־עז מפני אויב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:3
Hebrew Transliterated 61:3 KY-HYYTh MChSH LY MGDL-'yZ MPhNY 'aVYB.
Latin Vulgate 61:3 fuisti spes mea turris munitissima a facie inimici
King James Version 61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
American Standard Version 61:3 For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.
Bible in Basic English 61:3 For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.
Darby's English Translation 61:3 For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.
Douay Rheims Bible 61:3 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
Noah Webster Bible 61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
World English Bible 61:3 For you have been a refuge for me, A strong tower from the enemy.
Young's Literal Translation 61:3 For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.
|
4 | Modern Hebrew
אגורה באהלך עולמים אחסה בסתר כנפיך סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:4
Hebrew Transliterated 61:4 'aGVUrH B'aHLK 'yVLMYM 'aChSH BSThUr KNPhYK SLH.
Latin Vulgate 61:4 habitabo in tabernaculo tuo iugiter sperabo in protectione alarum tuarum semper
King James Version 61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
American Standard Version 61:4 I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. Selah
Bible in Basic English 61:4 I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.)
Darby's English Translation 61:4 I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.
Douay Rheims Bible 61:4 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
Noah Webster Bible 61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
World English Bible 61:4 I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.
Young's Literal Translation 61:4 I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.
|
5 | Modern Hebrew
כי־אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:5
Hebrew Transliterated 61:5 KY-'aThH 'aLHYM ShM'yTh LNDUrY NThTh YUrShTh YUr'aY ShMK.
Latin Vulgate 61:5 tu enim Deus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum
King James Version 61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
American Standard Version 61:5 For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Bible in Basic English 61:5 For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name.
Darby's English Translation 61:5 For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given me the inheritance of those that fear thy name.
Douay Rheims Bible 61:5 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
Noah Webster Bible 61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
World English Bible 61:5 For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
Young's Literal Translation 61:5 For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.
|
6 | Modern Hebrew
ימים על־ימי־מלך תוסיף שנותיו כמו־דר ודר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:6
Hebrew Transliterated 61:6 YMYM 'yL-YMY-MLK ThVSYPh ShNVThYV KMV-DUr VDUr.
Latin Vulgate 61:6 dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio
King James Version 61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
American Standard Version 61:6 Thou wilt prolong the king`s life; His years shall be as many generations.
Bible in Basic English 61:6 You will give the king long life; and make his years go on through the generations.
Darby's English Translation 61:6 Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.
Douay Rheims Bible 61:6 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
Noah Webster Bible 61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
World English Bible 61:6 You will prolong the king`s life; His years shall be for generations.
Young's Literal Translation 61:6 Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.
|
7 | Modern Hebrew
ישב עולם לפני אלהים חסד ואמת מן ינצרהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:7
Hebrew Transliterated 61:7 YShB 'yVLM LPhNY 'aLHYM ChSD V'aMTh MN YNTShUrHV.
Latin Vulgate 61:7 sedebit semper ante faciem Dei misericordia et veritas servabunt eum
King James Version 61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
American Standard Version 61:7 He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Bible in Basic English 61:7 May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
Darby's English Translation 61:7 He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
Douay Rheims Bible 61:7 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?
Noah Webster Bible 61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
World English Bible 61:7 He shall be enthroned in God`s presence forever. Appoint your lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Young's Literal Translation 61:7 He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.
|
8 | Modern Hebrew
כן אזמרה שמך לעד לשלמי נדרי יום יום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 61:8
Hebrew Transliterated 61:8 KN 'aZMUrH ShMK L'yD LShLMY NDUrY YVM YVM.
Latin Vulgate 61:8 sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
King James Version 61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
American Standard Version 61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
Bible in Basic English 61:8 So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.
Darby's English Translation 61:8 So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.
Douay Rheims Bible 61:8 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.
Noah Webster Bible 61:8 So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.
World English Bible 61:8 So I will sing praise to your name forever, That I may fulfill my vows daily.
Young's Literal Translation 61:8 So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!
|