Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 62

The Book of Psalms

Chapter 63

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

0

Modern Hebrew
מזמור לדוד בהיותו
במדבר יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:0  
   
   
.

Hebrew Transliterated
63:0 MZMVUr LDVD BHYVThV BMDBUr YHVDH.

Latin Vulgate
63:0 canticum David cum esset in deserto Iuda

King James Version
63:0 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.

American Standard Version
63:0 A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.

Bible in Basic English
63:0 A Psalm. Of David. When he was in the waste land of Judah.

Darby's English Translation
63:0 {A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.}

Douay Rheims Bible
63:0 A psalm of David when he was in the desert of Edom.

Noah Webster Bible
63:0 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.

World English Bible
63:0 A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.

Young's Literal Translation
63:0 A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah.

1

Modern Hebrew
אלהים אלי אתה
אשחרך צמאה לך
נפשי כמה לך בשרי
בארץ־ציה ועיף
בלי־מים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:1  
   
   
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
63:1 'aLHYM 'aLY 'aThH 'aShChUrK TShM'aH LK NPhShY KMH LK BShUrY B'aUrTSh-TShYH V'yYPh BLY-MYM.

Latin Vulgate
63:1 Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea

King James Version
63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

American Standard Version
63:1 O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.

Bible in Basic English
63:1 O God, you are my God; early will I make my search for you: my soul is dry for need of you, my flesh is wasted with desire for you, as a dry and burning land where no water is;

Darby's English Translation
63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:

Douay Rheims Bible
63:1 O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!

Noah Webster Bible
63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

World English Bible
63:1 God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you, My flesh longs for you, In a dry and weary land, where there is no water.

Young's Literal Translation
63:1 O God, Thou art my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.

2

Modern Hebrew
כן בקדש חזיתיך
לראות עזך וכבודך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:2  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
63:2 KN BQDSh ChZYThYK LUr'aVTh 'yZK VKBVDK.

Latin Vulgate
63:2 in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam

King James Version
63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

American Standard Version
63:2 So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.

Bible in Basic English
63:2 To see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.

Darby's English Translation
63:2 To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;

Douay Rheims Bible
63:2 In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.

Noah Webster Bible
63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

World English Bible
63:2 So I have seen you in the sanctuary, Watching your power and your glory.

Young's Literal Translation
63:2 So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.

3

Modern Hebrew
כי־טוב חסדך מחיים
שפתי ישבחונך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:3  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
63:3 KY-TVB ChSDK MChYYM ShPhThY YShBChVNK.

Latin Vulgate
63:3 melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te

King James Version
63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

American Standard Version
63:3 Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.

Bible in Basic English
63:3 Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.

Darby's English Translation
63:3 For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.

Douay Rheims Bible
63:3 For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise.

Noah Webster Bible
63:3 Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.

World English Bible
63:3 Because your lovingkindness is better than life, My lips shall praise you.

Young's Literal Translation
63:3 Because better is Thy kindness than life, My lips do praise Thee.

4

Modern Hebrew
כן אברכך בחיי
בשמך אשא כפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
63:4 KN 'aBUrKK BChYY BShMK 'aSh'a KPhY.

Latin Vulgate
63:4 sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas

King James Version
63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

American Standard Version
63:4 So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

Bible in Basic English
63:4 So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.

Darby's English Translation
63:4 So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.

Douay Rheims Bible
63:4 Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.

Noah Webster Bible
63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

World English Bible
63:4 So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.

Young's Literal Translation
63:4 So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.

5

Modern Hebrew
כמו חלב ודשן תשבע
נפשי ושפתי רננות
יהלל־פי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:5  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
63:5 KMV ChLB VDShN ThShB'y NPhShY VShPhThY UrNNVTh YHLL-PhY.

Latin Vulgate
63:5 quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum

King James Version
63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

American Standard Version
63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;

Bible in Basic English
63:5 My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;

Darby's English Translation
63:5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.

Douay Rheims Bible
63:5 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.

Noah Webster Bible
63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

World English Bible
63:5 My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,

Young's Literal Translation
63:5 As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise.

6

Modern Hebrew
אם־זכרתיך
על־יצועי באשמרות
אהגה־בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:6  
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
63:6 'aM-ZKUrThYK 'yL-YTShV'yY B'aShMUrVTh 'aHGH-BK.

Latin Vulgate
63:6 recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi

King James Version
63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

American Standard Version
63:6 When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.

Bible in Basic English
63:6 When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.

Darby's English Translation
63:6 When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:

Douay Rheims Bible
63:6 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:

Noah Webster Bible
63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

World English Bible
63:6 When I remember you on my bed, And think about you in the night watches.

Young's Literal Translation
63:6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches -- I meditate on Thee.

7

Modern Hebrew
כי־היית עזרתה לי
ובצל כנפיך ארנן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:7  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
63:7 KY-HYYTh 'yZUrThH LY VBTShL KNPhYK 'aUrNN.

Latin Vulgate
63:7 quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo

King James Version
63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

American Standard Version
63:7 For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.

Bible in Basic English
63:7 Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.

Darby's English Translation
63:7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.

Douay Rheims Bible
63:7 because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:

Noah Webster Bible
63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

World English Bible
63:7 For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.

Young's Literal Translation
63:7 For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.

8

Modern Hebrew
דבקה נפשי אחריך
בי תמכה ימינך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
63:8 DBQH NPhShY 'aChUrYK BY ThMKH YMYNK.

Latin Vulgate
63:8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua

King James Version
63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

American Standard Version
63:8 My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

Bible in Basic English
63:8 My soul keeps ever near you: your right hand is my support.

Darby's English Translation
63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Douay Rheims Bible
63:8 my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.

Noah Webster Bible
63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

World English Bible
63:8 My soul stays close to you. Your right hand holds me up.

Young's Literal Translation
63:8 Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

9

Modern Hebrew
והמה לשואה יבקשו
נפשי יבאו בתחתיות
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:9  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
63:9 VHMH LShV'aH YBQShV NPhShY YB'aV BThChThYVTh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
63:9 ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae

King James Version
63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

American Standard Version
63:9 But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Bible in Basic English
63:9 But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.

Darby's English Translation
63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth;

Douay Rheims Bible
63:9 But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:

Noah Webster Bible
63:9 But those that seek my soul to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

World English Bible
63:9 But those who seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.

Young's Literal Translation
63:9 And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.

10

Modern Hebrew
יגירהו על־ידי־חרב
מנת שעלים יהיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:10  
--    
   
.

Hebrew Transliterated
63:10 YGYUrHV 'yL-YDY-ChUrB MNTh Sh'yLYM YHYV.

Latin Vulgate
63:10 congregentur in manus gladii pars vulpium erunt

King James Version
63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

American Standard Version
63:10 They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.

Bible in Basic English
63:10 They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.

Darby's English Translation
63:10 They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.

Douay Rheims Bible
63:10 They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes.

Noah Webster Bible
63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

World English Bible
63:10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.

Young's Literal Translation
63:10 They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are.

11

Modern Hebrew
והמלך ישמח באלהים
יתהלל כל־הנשבע בו
כי יסכר פי
דוברי־שקר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
63:11  
   
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
63:11 VHMLK YShMCh B'aLHYM YThHLL KL-HNShB'y BV KY YSKUr PhY DVBUrY-ShQUr.

Latin Vulgate
63:11 rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium

King James Version
63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

American Standard Version
63:11 But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Bible in Basic English
63:11 But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.

Darby's English Translation
63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Douay Rheims Bible
63:11 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.

Noah Webster Bible
63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

World English Bible
63:11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, For the mouth of those who speak lies shall be silenced.

Young's Literal Translation
63:11 And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!

Psalms 64

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com