| Chapter 75 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |
0 | Modern Hebrew
למנצח אל־תשחת מזמור לאסף שיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:0
Hebrew Transliterated 75:0 LMNTShCh 'aL-ThShChTh MZMVUr L'aSPh ShYUr.
Latin Vulgate 75:0 victori ut non disperdas psalmus Asaph cantici
King James Version 75:0 To the chief Musician, Altaschith, A Psalm or Song of Asaph.
American Standard Version 75:0 For the Chief Musician; set to Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song.
Bible in Basic English 75:0 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.
Darby's English Translation 75:0 {To the chief Musician. `Destroy not.` A Psalm of Asaph: a Song.}
Douay Rheims Bible 75:0 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.
Noah Webster Bible 75:0 To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
World English Bible 75:0 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.
Young's Literal Translation 75:0 To the Overseer. -- `Destroy not.` -- A Psalm of Asaph. -- A Song.
|
1 | Modern Hebrew
הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:1
Hebrew Transliterated 75:1 HVDYNV LK 'aLHYM HVDYNV VQUrVB ShMK SPhUrV NPhL'aVThYK.
Latin Vulgate 75:1 confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua
King James Version 75:1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
American Standard Version 75:1 We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
Bible in Basic English 75:1 To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
Darby's English Translation 75:1 Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Douay Rheims Bible 75:1 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
Noah Webster Bible 75:1 To thee, O God, do we give thanks, to thee do we give thanks: for that thy name is near, thy wondrous works declare.
World English Bible 75:1 We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Young's Literal Translation 75:1 We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near is Thy name, They have recounted Thy wonders.
|
2 | Modern Hebrew
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:2
Hebrew Transliterated 75:2 KY 'aQCh MV'yD 'aNY MYShUrYM 'aShPhT.
Latin Vulgate 75:2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
King James Version 75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
American Standard Version 75:2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Bible in Basic English 75:2 When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
Darby's English Translation 75:2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
Douay Rheims Bible 75:2 when I shall take a time, I will judge justices.
Noah Webster Bible 75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
World English Bible 75:2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
Young's Literal Translation 75:2 When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly.
|
3 | Modern Hebrew
נמגים ארץ וכל־ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:3
Hebrew Transliterated 75:3 NMGYM 'aUrTSh VKL-YShBYH 'aNKY ThKNThY 'yMVDYH SLH.
Latin Vulgate 75:3 dissolvetur terra cum omnibus habitatoribus suis ego adpendi columnas eius semper
King James Version 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
American Standard Version 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
Bible in Basic English 75:3 When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)
Darby's English Translation 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.
Douay Rheims Bible 75:3 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
Noah Webster Bible 75:3 The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
World English Bible 75:3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
Young's Literal Translation 75:3 Melted is the earth and all its inhabitants, I -- I have pondered its pillars. Selah.
|
4 | Modern Hebrew
אמרתי להוללים אל־תהלו ולרשעים אל־תרימו קרן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:4
Hebrew Transliterated 75:4 'aMUrThY LHVLLYM 'aL-ThHLV VLUrSh'yYM 'aL-ThUrYMV QUrN.
Latin Vulgate 75:4 dixi inique agentibus nolite inique agere et impiis nolite exaltare cornu
King James Version 75:4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
American Standard Version 75:4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
Bible in Basic English 75:4 I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
Darby's English Translation 75:4 I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
Douay Rheims Bible 75:4 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
Noah Webster Bible 75:4 I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
World English Bible 75:4 I said to the arrogant, "Don`t boast;" To the wicked, "Don`t lift up the horn.
Young's Literal Translation 75:4 I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
|
5 | Modern Hebrew
אל־תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:5
Hebrew Transliterated 75:5 'aL-ThUrYMV LMUrVM QUrNKM ThDBUrV BTShV'aUr 'yThQ.
Latin Vulgate 75:5 nolite exaltare in excelsum cornu vestrum loquentes in cervice veteri
King James Version 75:5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
American Standard Version 75:5 Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
Bible in Basic English 75:5 Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
Darby's English Translation 75:5 Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a stiff neck.
Douay Rheims Bible 75:5 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
Noah Webster Bible 75:5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
World English Bible 75:5 Don`t lift up your horn on high. Don`t speak with a stiff neck."
Young's Literal Translation 75:5 Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
|
6 | Modern Hebrew
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:6
Hebrew Transliterated 75:6 KY L'a MMVTSh'a VMM'yUrB VL'a MMDBUr HUrYM.
Latin Vulgate 75:6 quia nec ab oriente neque ab occidente neque a solitudine montium
King James Version 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
American Standard Version 75:6 For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up.
Bible in Basic English 75:6 For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
Darby's English Translation 75:6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation come:
Douay Rheims Bible 75:6 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
Noah Webster Bible 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
World English Bible 75:6 For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, comes exaltation.
Young's Literal Translation 75:6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness -- is elevation.
|
7 | Modern Hebrew
כי־אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:7
Hebrew Transliterated 75:7 KY-'aLHYM ShPhT ZH YShPhYL VZH YUrYM.
Latin Vulgate 75:7 sed Deus iudex hunc humiliabit et hunc exaltabit
King James Version 75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
American Standard Version 75:7 But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
Bible in Basic English 75:7 But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
Darby's English Translation 75:7 For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
Douay Rheims Bible 75:7 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
Noah Webster Bible 75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
World English Bible 75:7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Young's Literal Translation 75:7 But God is judge, This He maketh low -- and this He lifteth up.
|
8 | Modern Hebrew
כי כוס ביד־יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך־שמריה ימצו ישתו כל רשעי־ארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:8
Hebrew Transliterated 75:8 KY KVS BYD-YHVH VYYN ChMUr ML'a MSK VYGUr MZH 'aK-ShMUrYH YMTShV YShThV KL UrSh'yY-'aUrTSh.
Latin Vulgate 75:8 quia calix in manu Domini est et vino meraco usque ad plenum mixtus et propinabit ex eo verumtamen feces eius epotabunt bibentes omnes impii terrae
King James Version 75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
American Standard Version 75:8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Bible in Basic English 75:8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
Darby's English Translation 75:8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, and drink.
Douay Rheims Bible 75:8 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
Noah Webster Bible 75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
World English Bible 75:8 For in the hand of Yahweh there is a cup, Full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Young's Literal Translation 75:8 For a cup is in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
|
9 | Modern Hebrew
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:9
Hebrew Transliterated 75:9 V'aNY 'aGYD L'yLM 'aZMUrH L'aLHY Y'yQB.
Latin Vulgate 75:9 ego autem adnuntiabo in sempiternum cantabo Deo Iacob
King James Version 75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
American Standard Version 75:9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Bible in Basic English 75:9 But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
Darby's English Translation 75:9 But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Douay Rheims Bible 75:9 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
Noah Webster Bible 75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
World English Bible 75:9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Young's Literal Translation 75:9 And I -- I declare it to the age, I sing praise to the God of Jacob.
|
10 | Modern Hebrew
וכל־קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 75:10
Hebrew Transliterated 75:10 VKL-QUrNY UrSh'yYM 'aGD'y ThUrVMMNH QUrNVTh TShDYQ.
Latin Vulgate 75:10 et omnia cornua impiorum confringam exaltabuntur cornua iusti
King James Version 75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
American Standard Version 75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
Bible in Basic English 75:10 By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
Darby's English Translation 75:10 And all the horns of the wicked will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Douay Rheims Bible 75:10 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.
Noah Webster Bible 75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
World English Bible 75:10 I will cut off all the horns of the wicked, But the horns of the righteous shall be lifted up.
Young's Literal Translation 75:10 And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
|