| Chapter 89 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
0 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:0
Hebrew Transliterated 89:0 MShKYL L'aYThN H'aZUrChY.
Latin Vulgate 89:0 eruditionis Aethan Ezraitae
King James Version 89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.
American Standard Version 89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.
Bible in Basic English 89:0 Maschil. Of Ethan the Ezrahite.
Darby's English Translation 89:0 {An instruction. Of Ethan the Ezrahite.}
Douay Rheims Bible 89:0 Of understanding, for Ethan the Ezrahite.
Noah Webster Bible 89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.
World English Bible 89:0 A contemplation by Ethan, the Ezrahite.
Young's Literal Translation 89:0 An instruction, by Ethan the Ezrahite.
|
1 | Modern Hebrew
חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:1
Hebrew Transliterated 89:1 ChSDY YHVH 'yVLM 'aShYUrH LDUr VDUr 'aVDY'y 'aMVNThK BPhY.
Latin Vulgate 89:1 misericordias Domini in aeternum cantabo in generatione et generatione adnuntiabo veritatem tuam in ore meo
King James Version 89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
American Standard Version 89:1 I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Bible in Basic English 89:1 My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
Darby's English Translation 89:1 I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
Douay Rheims Bible 89:1 The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
Noah Webster Bible 89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
World English Bible 89:1 I will sing of the lovingkindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Young's Literal Translation 89:1 Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
|
2 | Modern Hebrew
כי־אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:2
Hebrew Transliterated 89:2 KY-'aMUrThY 'yVLM ChSD YBNH ShMYM ThKN 'aMVNThK BHM.
Latin Vulgate 89:2 quia dixisti sempiterna misericordia aedificabitur caelos fundabis et veritas tua in eis
King James Version 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
American Standard Version 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
Bible in Basic English 89:2 For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
Darby's English Translation 89:2 For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
Douay Rheims Bible 89:2 For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
Noah Webster Bible 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
World English Bible 89:2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
Young's Literal Translation 89:2 For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.`
|
3 | Modern Hebrew
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:3
Hebrew Transliterated 89:3 KUrThY BUrYTh LBChYUrY NShB'yThY LDVD 'yBDY.
Latin Vulgate 89:3 percussi foedus cum electo meo iuravi David servo meo
King James Version 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
American Standard Version 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
Bible in Basic English 89:3 I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
Darby's English Translation 89:3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
Douay Rheims Bible 89:3 I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:
Noah Webster Bible 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn to David my servant,
World English Bible 89:3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
Young's Literal Translation 89:3 I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
|
4 | Modern Hebrew
עד־עולם אכין זרעך ובניתי לדר־ודור כסאך סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:4
Hebrew Transliterated 89:4 'yD-'yVLM 'aKYN ZUr'yK VBNYThY LDUr-VDVUr KS'aK SLH.
Latin Vulgate 89:4 usque in aeternum stabiliam semen tuum et aedificabo in generationem et generationem thronum tuum semper
King James Version 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
American Standard Version 89:4 Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah
Bible in Basic English 89:4 I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)
Darby's English Translation 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.
Douay Rheims Bible 89:4 Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.
Noah Webster Bible 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
World English Bible 89:4 `I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.`" Selah.
Young's Literal Translation 89:4 `Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.
|
5 | Modern Hebrew
ויודו שמים פלאך יהוה אף־אמונתך בקהל קדשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:5
Hebrew Transliterated 89:5 VYVDV ShMYM PhL'aK YHVH 'aPh-'aMVNThK BQHL QDShYM.
Latin Vulgate 89:5 confitebuntur caeli mirabilia tua Domine et veritatem tuam in ecclesia sanctorum
King James Version 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
American Standard Version 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Bible in Basic English 89:5 In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
Darby's English Translation 89:5 And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
Douay Rheims Bible 89:5 The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.
Noah Webster Bible 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the congregation of the saints.
World English Bible 89:5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Young's Literal Translation 89:5 and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones.
|
6 | Modern Hebrew
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:6
Hebrew Transliterated 89:6 KY MY BShChQ Y'yUrK LYHVH YDMH LYHVH BBNY 'aLYM.
Latin Vulgate 89:6 quis enim in nubibus adaequabitur Domino adsimilabitur Domino de filiis Dei
King James Version 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
American Standard Version 89:6 For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
Bible in Basic English 89:6 For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
Darby's English Translation 89:6 For who in the heaven can be compared to Jehovah? who among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
Douay Rheims Bible 89:6 For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?
Noah Webster Bible 89:6 For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?
World English Bible 89:6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
Young's Literal Translation 89:6 For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?
|
7 | Modern Hebrew
אל נערץ בסוד־קדשים רבה ונורא על־כל־סביביו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:7
Hebrew Transliterated 89:7 'aL N'yUrTSh BSVD-QDShYM UrBH VNVUr'a 'yL-KL-SBYBYV.
Latin Vulgate 89:7 Deus inclitus in arcano sanctorum nimio et terribilis in cunctis qui circum eum sunt
King James Version 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
American Standard Version 89:7 A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
Bible in Basic English 89:7 God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
Darby's English Translation 89:7 God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
Douay Rheims Bible 89:7 God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.
Noah Webster Bible 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence by all them that are about him.
World English Bible 89:7 A very awesome God in the council of the holy ones, To be feared above all those who are around him?
Young's Literal Translation 89:7 God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
|
8 | Modern Hebrew
יהוה אלהי צבאות מי־כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:8
Hebrew Transliterated 89:8 YHVH 'aLHY TShB'aVTh MY-KMVK ChSYN YH V'aMVNThK SBYBVThYK.
Latin Vulgate 89:8 Domine Deus exercituum quis similis tui fortissime Domine et veritas tua in circuitu tuo
King James Version 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
American Standard Version 89:8 O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Bible in Basic English 89:8 O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
Darby's English Translation 89:8 Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
Douay Rheims Bible 89:8 O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
Noah Webster Bible 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee?
World English Bible 89:8 Yahweh, God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Young's Literal Translation 89:8 O Jehovah, God of Hosts, Who is like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness is round about Thee.
|
9 | Modern Hebrew
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:9
Hebrew Transliterated 89:9 'aThH MVShL BG'aVTh HYM BShV'a GLYV 'aThH ThShBChM.
Latin Vulgate 89:9 tu dominaris superbiae maris et elationes gurgitum eius tu conprimis
King James Version 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
American Standard Version 89:9 Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Bible in Basic English 89:9 You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
Darby's English Translation 89:9 *Thou* rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.
Douay Rheims Bible 89:9 Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
Noah Webster Bible 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
World English Bible 89:9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Young's Literal Translation 89:9 Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
|
10 | Modern Hebrew
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:10
Hebrew Transliterated 89:10 'aThH DK'aTh KChLL UrHB BZUrV'y 'yZK PhZUrTh 'aVYBYK.
Latin Vulgate 89:10 tu confregisti quasi vulneratum superbum in brachio forti tuo dispersisti inimicos tuos
King James Version 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
American Standard Version 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Bible in Basic English 89:10 Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
Darby's English Translation 89:10 Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Douay Rheims Bible 89:10 Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
Noah Webster Bible 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.
World English Bible 89:10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Young's Literal Translation 89:10 Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
|
11 | Modern Hebrew
לך שמים אף־לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:11
Hebrew Transliterated 89:11 LK ShMYM 'aPh-LK 'aUrTSh ThBL VML'aH 'aThH YSDThM.
Latin Vulgate 89:11 tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti
King James Version 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
American Standard Version 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Bible in Basic English 89:11 Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
Darby's English Translation 89:11 Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
Douay Rheims Bible 89:11 Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:
Noah Webster Bible 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world, and the fullness of it, thou hast founded them.
World English Bible 89:11 The heavens are yours, the earth also is yours; The world and its fullness. You have founded them.
Young's Literal Translation 89:11 Thine are the heavens -- the earth also is Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
|
12 | Modern Hebrew
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:12
Hebrew Transliterated 89:12 TShPhVN VYMYN 'aThH BUr'aThM ThBVUr VChUrMVN BShMK YUrNNV.
Latin Vulgate 89:12 aquilonem et dexteram tu creasti Thabor et Hermon nomen tuum laudabunt
King James Version 89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
American Standard Version 89:12 The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Bible in Basic English 89:12 You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
Darby's English Translation 89:12 The north and the south, *thou* hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
Douay Rheims Bible 89:12 the north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:
Noah Webster Bible 89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
World English Bible 89:12 The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Young's Literal Translation 89:12 North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
|
13 | Modern Hebrew
לך זרוע עם־גבורה תעז ידך תרום ימינך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:13
Hebrew Transliterated 89:13 LK ZUrV'y 'yM-GBVUrH Th'yZ YDK ThUrVM YMYNK.
Latin Vulgate 89:13 tuum brachium cum fortitudine roboretur manus tua exaltetur dextera tua
King James Version 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
American Standard Version 89:13 Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.
Bible in Basic English 89:13 Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
Darby's English Translation 89:13 Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
Douay Rheims Bible 89:13 thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:
Noah Webster Bible 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
World English Bible 89:13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Young's Literal Translation 89:13 Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand -- high Thy right hand.
|
14 | Modern Hebrew
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:14
Hebrew Transliterated 89:14 TShDQ VMShPhT MKVN KS'aK ChSD V'aMTh YQDMV PhNYK.
Latin Vulgate 89:14 iustitia et iudicium firmamentum throni tui misericordia et veritas praecedent faciem tuam
King James Version 89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
American Standard Version 89:14 Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
Bible in Basic English 89:14 The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
Darby's English Translation 89:14 Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.
Douay Rheims Bible 89:14 justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:
Noah Webster Bible 89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
World English Bible 89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Lovingkindness and truth go before your face.
Young's Literal Translation 89:14 Righteousness and judgment Are the fixed place of Thy throne, Kindness and truth go before Thy face.
|
15 | Modern Hebrew
אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור־פניך יהלכון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:15
Hebrew Transliterated 89:15 'aShUrY H'yM YVD'yY ThUrV'yH YHVH B'aVUr-PhNYK YHLKVN.
Latin Vulgate 89:15 beatus populus qui novit iubilum Domine in lumine vultus tui ambulabunt
King James Version 89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
American Standard Version 89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Bible in Basic English 89:15 Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
Darby's English Translation 89:15 Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Douay Rheims Bible 89:15 blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:
Noah Webster Bible 89:15 Blessed are the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
World English Bible 89:15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
Young's Literal Translation 89:15 O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.
|
16 | Modern Hebrew
בשמך יגילון כל־היום ובצדקתך ירומו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:16
Hebrew Transliterated 89:16 BShMK YGYLVN KL-HYVM VBTShDQThK YUrVMV.
Latin Vulgate 89:16 in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur
King James Version 89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
American Standard Version 89:16 In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
Bible in Basic English 89:16 In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
Darby's English Translation 89:16 In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.
Douay Rheims Bible 89:16 and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.
Noah Webster Bible 89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
World English Bible 89:16 In your name do they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
Young's Literal Translation 89:16 In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,
|
17 | Modern Hebrew
כי־תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:17
Hebrew Transliterated 89:17 KY-ThPh'aUrTh 'yZMV 'aThH VBUrTShNK ThUrYM QUrNNV.
Latin Vulgate 89:17 quia gloria fortitudinis eorum tu es et in misericordia tua elevabis cornu nostrum
King James Version 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
American Standard Version 89:17 For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
Bible in Basic English 89:17 For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
Darby's English Translation 89:17 For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
Douay Rheims Bible 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.
Noah Webster Bible 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favor our horn shall be exalted.
World English Bible 89:17 For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
Young's Literal Translation 89:17 For the beauty of their strength art Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
|
18 | Modern Hebrew
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:18
Hebrew Transliterated 89:18 KY LYHVH MGNNV VLQDVSh YShUr'aL MLKNV.
Latin Vulgate 89:18 quia a Domino est protectio nostra et a Sancto Israhel rege nostro
King James Version 89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
American Standard Version 89:18 For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
Bible in Basic English 89:18 For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
Darby's English Translation 89:18 For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
Douay Rheims Bible 89:18 For our protection is of the Lord, and of our king the holy one of Israel.
Noah Webster Bible 89:18 For the LORD is our defense; and the Holy One of Israel is our king.
World English Bible 89:18 For our shield belongs to Yahweh; Our king to the Holy One of Israel.
Young's Literal Translation 89:18 For of Jehovah is our shield, And of the Holy One of Israel our king.
|
19 | Modern Hebrew
אז דברת־בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על־גבור הרימותי בחור מעם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:19
Hebrew Transliterated 89:19 'aZ DBUrTh-BChZVN LChSYDYK VTh'aMUr ShVYThY 'yZUr 'yL-GBVUr HUrYMVThY BChVUr M'yM.
Latin Vulgate 89:19 tunc locutus es per visionem sanctis tuis et dixisti posui adiutorium super robustum exaltavi electum de populo
King James Version 89:19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
American Standard Version 89:19 Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
Bible in Basic English 89:19 Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
Darby's English Translation 89:19 Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.
Douay Rheims Bible 89:19 Then thou spokest in a vision to thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, and have exalted one chosen out of my people.
Noah Webster Bible 89:19 Then thou didst speak in vision to thy holy one, and say, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
World English Bible 89:19 Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Young's Literal Translation 89:19 Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
|
20 | Modern Hebrew
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:20
Hebrew Transliterated 89:20 MTSh'aThY DVD 'yBDY BShMN QDShY MShChThYV.
Latin Vulgate 89:20 inveni David servum meum oleo sancto meo unxi eum
King James Version 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
American Standard Version 89:20 I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
Bible in Basic English 89:20 I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
Darby's English Translation 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
Douay Rheims Bible 89:20 I have found David my servant: with my holy oil I have anointed him.
Noah Webster Bible 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
World English Bible 89:20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
Young's Literal Translation 89:20 I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
|
21 | Modern Hebrew
אשר ידי תכון עמו אף־זרועי תאמצנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:21
Hebrew Transliterated 89:21 'aShUr YDY ThKVN 'yMV 'aPh-ZUrV'yY Th'aMTShNV.
Latin Vulgate 89:21 cum quo manus mea firma erit et brachium meum roborabit eum
King James Version 89:21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
American Standard Version 89:21 With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
Bible in Basic English 89:21 My hand will be his support; my arm will give him strength.
Darby's English Translation 89:21 With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.
Douay Rheims Bible 89:21 For my hand shall help him: and my arm shall strengthen him.
Noah Webster Bible 89:21 With whom my hand shall be established: my arm also shall strengthen him.
World English Bible 89:21 With whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
Young's Literal Translation 89:21 With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
|
22 | Modern Hebrew
לא־ישא אויב בו ובן־עולה לא יעננו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:22
Hebrew Transliterated 89:22 L'a-YSh'a 'aVYB BV VBN-'yVLH L'a Y'yNNV.
Latin Vulgate 89:22 non decipiet inimicus eum et filius iniquitatis non adfliget eum
King James Version 89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
American Standard Version 89:22 The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
Bible in Basic English 89:22 The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
Darby's English Translation 89:22 No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
Douay Rheims Bible 89:22 The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
Noah Webster Bible 89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
World English Bible 89:22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Young's Literal Translation 89:22 An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
|
23 | Modern Hebrew
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:23
Hebrew Transliterated 89:23 VKThVThY MPhNYV TShUrYV VMShN'aYV 'aGVPh.
Latin Vulgate 89:23 sed concidam ante faciem eius hostes illius et qui eum oderunt percutiam
King James Version 89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
American Standard Version 89:23 And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
Bible in Basic English 89:23 I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
Darby's English Translation 89:23 But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
Douay Rheims Bible 89:23 And I will cut down his enemies before his face; and them that hate him I will put to flight.
Noah Webster Bible 89:23 And I will beat down his foes before his face, and afflict them that hate him.
World English Bible 89:23 I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.
Young's Literal Translation 89:23 And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
|
24 | Modern Hebrew
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:24
Hebrew Transliterated 89:24 V'aMVNThY VChSDY 'yMV VBShMY ThUrVM QUrNV.
Latin Vulgate 89:24 veritas autem mea et misericordia mea erit cum eo et in nomine meo exaltabitur cornu eius
King James Version 89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
American Standard Version 89:24 But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
Bible in Basic English 89:24 But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
Darby's English Translation 89:24 And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.
Douay Rheims Bible 89:24 And my truth and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
Noah Webster Bible 89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
World English Bible 89:24 But my faithfulness and my lovingkindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
Young's Literal Translation 89:24 And My faithfulness and kindness are with him, And in My name is his horn exalted.
|
25 | Modern Hebrew
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:25
Hebrew Transliterated 89:25 VShMThY BYM YDV VBNHUrVTh YMYNV.
Latin Vulgate 89:25 et ponam in mari manum eius et in fluminibus dexteram eius
King James Version 89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
American Standard Version 89:25 I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
Bible in Basic English 89:25 I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Darby's English Translation 89:25 And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Douay Rheims Bible 89:25 And I will set his hand in the sea; and his right hand in the rivers.
Noah Webster Bible 89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
World English Bible 89:25 I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
Young's Literal Translation 89:25 And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
|
26 | Modern Hebrew
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:26
Hebrew Transliterated 89:26 HV'a YQUr'aNY 'aBY 'aThH 'aLY VTShVUr YShV'yThY.
Latin Vulgate 89:26 ipse vocabit me pater meus es tu Deus meus et fortitudo salutis meae
King James Version 89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
American Standard Version 89:26 He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
Bible in Basic English 89:26 He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
Darby's English Translation 89:26 *He* shall call unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation;
Douay Rheims Bible 89:26 He shall cry out to me: Thou art my father: my God, and the support of my salvation.
Noah Webster Bible 89:26 He shall cry to me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
World English Bible 89:26 He will call to me, `You are my Father, My God, and the rock of my salvation!`
Young's Literal Translation 89:26 He proclaimeth me: `Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.`
|
27 | Modern Hebrew
אף־אני בכור אתנהו עליון למלכי־ארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:27
Hebrew Transliterated 89:27 'aPh-'aNY BKVUr 'aThNHV 'yLYVN LMLKY-'aUrTSh.
Latin Vulgate 89:27 ego autem primogenitum ponam eum excelsum regibus terrae
King James Version 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
American Standard Version 89:27 I also will make him my first-born, The highest of the kings of the earth.
Bible in Basic English 89:27 And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
Darby's English Translation 89:27 And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
Douay Rheims Bible 89:27 And I will make him my firstborn, high above the kings of the earth.
Noah Webster Bible 89:27 Also I will make him my first-born, higher than the kings of the earth.
World English Bible 89:27 I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the earth.
Young's Literal Translation 89:27 I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
|
28 | Modern Hebrew
לעולם אשמור־לו חסדי ובריתי נאמנת לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:28
Hebrew Transliterated 89:28 L'yVLM 'aShMVUr-LV ChSDY VBUrYThY N'aMNTh LV.
Latin Vulgate 89:28 in aeternum custodiam ei misericordiam meam et pactum meum fidele ei erit
King James Version 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
American Standard Version 89:28 My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.
Bible in Basic English 89:28 I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
Darby's English Translation 89:28 My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;
Douay Rheims Bible 89:28 I will keep my mercy for him for ever: and my covenant faithful to him.
Noah Webster Bible 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
World English Bible 89:28 I will keep my lovingkindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
Young's Literal Translation 89:28 To the age I keep for him My kindness, And My covenant is stedfast with him.
|
29 | Modern Hebrew
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:29
Hebrew Transliterated 89:29 VShMThY L'yD ZUr'yV VKS'aV KYMY ShMYM.
Latin Vulgate 89:29 et ponam perpetuum semen eius et thronum eius sicut dies caeli
King James Version 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
American Standard Version 89:29 His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
Bible in Basic English 89:29 His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
Darby's English Translation 89:29 And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
Douay Rheims Bible 89:29 And I will make his seed to endure for evermore: and his throne as the days of heaven.
Noah Webster Bible 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
World English Bible 89:29 I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.
Young's Literal Translation 89:29 And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
|
30 | Modern Hebrew
אם־יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:30
Hebrew Transliterated 89:30 'aM-Y'yZBV BNYV ThVUrThY VBMShPhTY L'a YLKVN.
Latin Vulgate 89:30 si autem dereliquerint filii eius legem meam et in iudiciis meis non ambulaverint
King James Version 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
American Standard Version 89:30 If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
Bible in Basic English 89:30 If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
Darby's English Translation 89:30 If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
Douay Rheims Bible 89:30 And if his children forsake my law, and walk not in my judgments:
Noah Webster Bible 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
World English Bible 89:30 If his children forsake my law, And don`t walk in my ordinances;
Young's Literal Translation 89:30 If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
|
31 | Modern Hebrew
אם־חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:31
Hebrew Transliterated 89:31 'aM-ChQThY YChLLV VMTShVThY L'a YShMUrV.
Latin Vulgate 89:31 si caerimonias meas profanaverint et praecepta mea non custodierint
King James Version 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
American Standard Version 89:31 If they break my statutes, And keep not my commandments;
Bible in Basic English 89:31 If my rules are broken, and my orders are not kept;
Darby's English Translation 89:31 If they profane my statutes, and keep not my commandments:
Douay Rheims Bible 89:31 If they profane my justices: and keep not my commandments:
Noah Webster Bible 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
World English Bible 89:31 If they break my statutes, And don`t keep my commandments;
Young's Literal Translation 89:31 If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
|
32 | Modern Hebrew
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:32
Hebrew Transliterated 89:32 VPhQDThY BShBT PhSh'yM VBNG'yYM 'yVNM.
Latin Vulgate 89:32 visitabo in virga scelera eorum et in plagis iniquitatem eorum
King James Version 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
American Standard Version 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
Bible in Basic English 89:32 Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
Darby's English Translation 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
Douay Rheims Bible 89:32 I will visit their iniquities with a rod: and their sins with stripes.
Noah Webster Bible 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
World English Bible 89:32 Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.
Young's Literal Translation 89:32 I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
|
33 | Modern Hebrew
וחסדי לא־אפיר מעמו ולא־אשקר באמונתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:33
Hebrew Transliterated 89:33 VChSDY L'a-'aPhYUr M'yMV VL'a-'aShQUr B'aMVNThY.
Latin Vulgate 89:33 misericordiam autem meam non auferam ab eo nec mentiar in veritate mea
King James Version 89:33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
American Standard Version 89:33 But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
Bible in Basic English 89:33 But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
Darby's English Translation 89:33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
Douay Rheims Bible 89:33 But my mercy I will not take away from him: nor will I suffer my truth to fail.
Noah Webster Bible 89:33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
World English Bible 89:33 But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
Young's Literal Translation 89:33 And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
|
34 | Modern Hebrew
לא־אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:34
Hebrew Transliterated 89:34 L'a-'aChLL BUrYThY VMVTSh'a ShPhThY L'a 'aShNH.
Latin Vulgate 89:34 non violabo pactum meum et quod egressum est de labiis meis non mutabo
King James Version 89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
American Standard Version 89:34 My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
Bible in Basic English 89:34 I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
Darby's English Translation 89:34 My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.
Douay Rheims Bible 89:34 Neither will I profane my covenant: and the words that proceed from my mouth I will not make void.
Noah Webster Bible 89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that hath gone out of my lips.
World English Bible 89:34 I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.
Young's Literal Translation 89:34 I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.
|
35 | Modern Hebrew
אחת נשבעתי בקדשי אם־לדוד אכזב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:35
Hebrew Transliterated 89:35 'aChTh NShB'yThY BQDShY 'aM-LDVD 'aKZB.
Latin Vulgate 89:35 semel iuravi in sancto meo ne David mentiar
King James Version 89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
American Standard Version 89:35 Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
Bible in Basic English 89:35 I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
Darby's English Translation 89:35 Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
Douay Rheims Bible 89:35 Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
Noah Webster Bible 89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.
World English Bible 89:35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Young's Literal Translation 89:35 Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
|
36 | Modern Hebrew
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:36
Hebrew Transliterated 89:36 ZUr'yV L'yVLM YHYH VKS'aV KShMSh NGDY.
Latin Vulgate 89:36 semen eius in sempiternum erit
King James Version 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
American Standard Version 89:36 His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
Bible in Basic English 89:36 His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
Darby's English Translation 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
Douay Rheims Bible 89:36 his seed shall endure for ever.
Noah Webster Bible 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
World English Bible 89:36 His seed will endure forever, His throne like the sun before me.
Young's Literal Translation 89:36 His seed is to the age, And his throne is as the sun before Me,
|
37 | Modern Hebrew
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:37
Hebrew Transliterated 89:37 KYUrCh YKVN 'yVLM V'yD BShChQ N'aMN SLH.
Latin Vulgate 89:37 et thronus eius sicut sol in conspectu meo sicut luna stabilietur in sempiternum et testis in caelo fidelis semper
King James Version 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
American Standard Version 89:37 It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah
Bible in Basic English 89:37 It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)
Darby's English Translation 89:37 It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
Douay Rheims Bible 89:37 And his throne as the sun before me: and as the moon perfect for ever, and a faithful witness in heaven.
Noah Webster Bible 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
World English Bible 89:37 It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky." Selah.
Young's Literal Translation 89:37 As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.
|
38 | Modern Hebrew
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם־משיחך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:38
Hebrew Transliterated 89:38 V'aThH ZNChTh VThM'aS HTh'yBUrTh 'yM-MShYChK.
Latin Vulgate 89:38 tu autem reppulisti et proiecisti iratus es adversum christum tuum
King James Version 89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
American Standard Version 89:38 But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
Bible in Basic English 89:38 But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
Darby's English Translation 89:38 But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
Douay Rheims Bible 89:38 But thou hast rejected and despised: thou hast been angry with thy anointed.
Noah Webster Bible 89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thy anointed.
World English Bible 89:38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
Young's Literal Translation 89:38 And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed,
|
39 | Modern Hebrew
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:39
Hebrew Transliterated 89:39 N'aUrThH BUrYTh 'yBDK ChLLTh L'aUrTSh NZUrV.
Latin Vulgate 89:39 adtenuasti pactum servi tui profanasti in terra diadema eius
King James Version 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
American Standard Version 89:39 Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
Bible in Basic English 89:39 You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
Darby's English Translation 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
Douay Rheims Bible 89:39 Thou hast overthrown the covenant of thy servant: thou hast profaned his sanctuary on the earth.
Noah Webster Bible 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
World English Bible 89:39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Young's Literal Translation 89:39 Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,
|
40 | Modern Hebrew
פרצת כל־גדרתיו שמת מבצריו מחתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:40
Hebrew Transliterated 89:40 PhUrTShTh KL-GDUrThYV ShMTh MBTShUrYV MChThH.
Latin Vulgate 89:40 dissipasti omnes macerias eius posuisti munitiones eius pavorem
King James Version 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
American Standard Version 89:40 Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
Bible in Basic English 89:40 All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
Darby's English Translation 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
Douay Rheims Bible 89:40 Thou hast broken down all his hedges: thou hast made his strength fear.
Noah Webster Bible 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
World English Bible 89:40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
Young's Literal Translation 89:40 Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
|
41 | Modern Hebrew
שסהו כל־עברי דרך היה חרפה לשכניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:41
Hebrew Transliterated 89:41 ShSHV KL-'yBUrY DUrK HYH ChUrPhH LShKNYV.
Latin Vulgate 89:41 diripuerunt eum omnes qui transeunt per viam factus est obprobrium vicinis suis
King James Version 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
American Standard Version 89:41 All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
Bible in Basic English 89:41 All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
Darby's English Translation 89:41 All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
Douay Rheims Bible 89:41 All that pass by the way have robbed him: he is become a reproach to his neighbours.
Noah Webster Bible 89:41 All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.
World English Bible 89:41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
Young's Literal Translation 89:41 Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
|
42 | Modern Hebrew
הרימות ימין צריו השמחת כל־אויביו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:42
Hebrew Transliterated 89:42 HUrYMVTh YMYN TShUrYV HShMChTh KL-'aVYBYV.
Latin Vulgate 89:42 elevasti dexteram hostium eius laetificasti omnes inimicos illius
King James Version 89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
American Standard Version 89:42 Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Bible in Basic English 89:42 You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
Darby's English Translation 89:42 Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
Douay Rheims Bible 89:42 Thou hast set up the right hand of them that oppress him: thou hast made all his enemies to rejoice.
Noah Webster Bible 89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
World English Bible 89:42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Young's Literal Translation 89:42 Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
|
43 | Modern Hebrew
אף־תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:43
Hebrew Transliterated 89:43 'aPh-ThShYB TShVUr ChUrBV VL'a HQYMThV BMLChMH.
Latin Vulgate 89:43 avertisti robur gladii eius et non sublevasti eum in proelio
King James Version 89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
American Standard Version 89:43 Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
Bible in Basic English 89:43 His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
Darby's English Translation 89:43 Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.
Douay Rheims Bible 89:43 Thou hast turned away the help of his sword; and hast not assisted him in battle.
Noah Webster Bible 89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
World English Bible 89:43 Yes, you turn back the edge of his sword, And haven`t supported him in battle.
Young's Literal Translation 89:43 Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
|
44 | Modern Hebrew
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:44
Hebrew Transliterated 89:44 HShBTh MTHUrV VKS'aV L'aUrTSh MGUrThH.
Latin Vulgate 89:44 quiescere fecisti munditiam eius et thronum illius in terram detraxisti
King James Version 89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
American Standard Version 89:44 Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
Bible in Basic English 89:44 You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
Darby's English Translation 89:44 Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
Douay Rheims Bible 89:44 Thou hast made his purification to cease: and thou hast cast his throne down to the ground.
Noah Webster Bible 89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
World English Bible 89:44 You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.
Young's Literal Translation 89:44 Hast caused him to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.
|
45 | Modern Hebrew
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:45
Hebrew Transliterated 89:45 HQTShUrTh YMY 'yLVMYV H'yTYTh 'yLYV BVShH SLH.
Latin Vulgate 89:45 adbreviasti dies adulescentiae eius operuisti eum ignominia sempiterna
King James Version 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
American Standard Version 89:45 The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
Bible in Basic English 89:45 You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
Darby's English Translation 89:45 The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
Douay Rheims Bible 89:45 Thou hast shortened the days of his time: thou hast covered him with confusion.
Noah Webster Bible 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
World English Bible 89:45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
Young's Literal Translation 89:45 Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over with shame. Selah.
|
46 | Modern Hebrew
עד־מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו־אש חמתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:46
Hebrew Transliterated 89:46 'yD-MH YHVH ThSThUr LNTShCh ThB'yUr KMV-'aSh ChMThK.
Latin Vulgate 89:46 usquequo Domine absconderis in finem succendetur quasi ignis indignatio tua
King James Version 89:46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
American Standard Version 89:46 How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? How long shall thy wrath burn like fire?
Bible in Basic English 89:46 How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
Darby's English Translation 89:46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
Douay Rheims Bible 89:46 How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?
Noah Webster Bible 89:46 How long, LORD, wilt thou hide thyself? for ever? shall thy wrath burn like fire?
World English Bible 89:46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
Young's Literal Translation 89:46 Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
|
47 | Modern Hebrew
זכר־אני מה־חלד על־מה־שוא בראת כל־בני־אדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:47
Hebrew Transliterated 89:47 ZKUr-'aNY MH-ChLD 'yL-MH-ShV'a BUr'aTh KL-BNY-'aDM.
Latin Vulgate 89:47 memento mei de profundo alioquin quare frustra creasti filios hominum
King James Version 89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
American Standard Version 89:47 Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
Bible in Basic English 89:47 See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
Darby's English Translation 89:47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
Douay Rheims Bible 89:47 Remember what my substance is for hast thou made all the children of men in vain?
Noah Webster Bible 89:47 Remember how short my time is: why hast thou made all men in vain?
World English Bible 89:47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
Young's Literal Translation 89:47 Remember, I pray Thee, what is life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
|
48 | Modern Hebrew
מי גבר יחיה ולא יראה־מות ימלט נפשו מיד־שאול סלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:48
Hebrew Transliterated 89:48 MY GBUr YChYH VL'a YUr'aH-MVTh YMLT NPhShV MYD-Sh'aVL SLH.
Latin Vulgate 89:48 quis est vir qui vivat et non videat mortem salvans animam suam de manu inferi semper
King James Version 89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
American Standard Version 89:48 What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah
Bible in Basic English 89:48 What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)
Darby's English Translation 89:48 What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
Douay Rheims Bible 89:48 Who is the man that shall live, and not see death: that shall deliver his soul from the hand of hell?
Noah Webster Bible 89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
World English Bible 89:48 What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
Young's Literal Translation 89:48 Who is the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.
|
49 | Modern Hebrew
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:49
Hebrew Transliterated 89:49 'aYH ChSDYK HUr'aShNYM 'aDNY NShB'yTh LDVD B'aMVNThK.
Latin Vulgate 89:49 ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine quas iurasti David in veritate tua
King James Version 89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
American Standard Version 89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Bible in Basic English 89:49 Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
Darby's English Translation 89:49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Douay Rheims Bible 89:49 Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?
Noah Webster Bible 89:49 Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?
World English Bible 89:49 Lord, where are your former lovingkindnesses, Which you swore to David in your faithfulness?
Young's Literal Translation 89:49 Where are Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,
|
50 | Modern Hebrew
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל־רבים עמים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:50
Hebrew Transliterated 89:50 ZKUr 'aDNY ChUrPhTh 'yBDYK Sh'aThY BChYQY KL-UrBYM 'yMYM.
Latin Vulgate 89:50 recordare Domine obprobrii servorum tuorum quia portavi in sinu meo omnes iniquitates populorum
King James Version 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
American Standard Version 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,
Bible in Basic English 89:50 Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
Darby's English Translation 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom that of all the mighty peoples --
Douay Rheims Bible 89:50 Be mindful, O Lord, of the reproach of thy servants (which I have held in my bosom) of many nations:
Noah Webster Bible 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
World English Bible 89:50 Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Young's Literal Translation 89:50 Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
|
51 | Modern Hebrew
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:51
Hebrew Transliterated 89:51 'aShUr ChUrPhV 'aVYBYK YHVH 'aShUr ChUrPhV 'yQBVTh MShYChK.
Latin Vulgate 89:51 quas exprobraverunt inimici tui Domine quibus exprobraverunt vestigia christi tui
King James Version 89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
American Standard Version 89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Bible in Basic English 89:51 The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
Darby's English Translation 89:51 Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Douay Rheims Bible 89:51 Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed.
Noah Webster Bible 89:51 With which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed
World English Bible 89:51 With which your enemies have mocked, Yahweh, With which they have mocked the footsteps of your anointed one.
Young's Literal Translation 89:51 Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.
|
52 | Modern Hebrew
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 89:52
Hebrew Transliterated 89:52 BUrVK YHVH L'yVLM 'aMN V'aMN.
Latin Vulgate 89:52 benedictus Dominus in sempiternum amen et amen
King James Version 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
American Standard Version 89:52 Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer of Moses the man of God.
Bible in Basic English 89:52 Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.
Darby's English Translation 89:52 Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.
Douay Rheims Bible 89:52 Blessed be the Lord for evermore. So be it. So be it.
Noah Webster Bible 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen and amen.
World English Bible 89:52 Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.
Young's Literal Translation 89:52 Blessed is Jehovah to the age. Amen, and amen!
|