| Chapter 94 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
1 | Modern Hebrew
אל־נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:1
Hebrew Transliterated 94:1 'aL-NQMVTh YHVH 'aL NQMVTh HVPhY'y.
Latin Vulgate 94:1 Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
King James Version 94:1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
American Standard Version 94:1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Bible in Basic English 94:1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Darby's English Translation 94:1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Douay Rheims Bible 94:1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Noah Webster Bible 94:1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself.
World English Bible 94:1 Yahweh, you God to whom vengeance belongs, You God to whom vengeance belongs, shine forth.
Young's Literal Translation 94:1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
|
2 | Modern Hebrew
הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:2
Hebrew Transliterated 94:2 HNSh'a ShPhT H'aUrTSh HShB GMVL 'yL-G'aYM.
Latin Vulgate 94:2 elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
King James Version 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
American Standard Version 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.
Bible in Basic English 94:2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Darby's English Translation 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Douay Rheims Bible 94:2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Noah Webster Bible 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
World English Bible 94:2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Young's Literal Translation 94:2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
|
3 | Modern Hebrew
עד־מתי רשעים יהוה עד־מתי רשעים יעלזו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:3
Hebrew Transliterated 94:3 'yD-MThY UrSh'yYM YHVH 'yD-MThY UrSh'yYM Y'yLZV.
Latin Vulgate 94:3 usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
King James Version 94:3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
American Standard Version 94:3 Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
Bible in Basic English 94:3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Darby's English Translation 94:3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Douay Rheims Bible 94:3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Noah Webster Bible 94:3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
World English Bible 94:3 Yahweh, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
Young's Literal Translation 94:3 Till when do the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
|
4 | Modern Hebrew
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל־פעלי און׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:4
Hebrew Transliterated 94:4 YBY'yV YDBUrV 'yThQ YTh'aMUrV KL-Ph'yLY 'aVN.
Latin Vulgate 94:4 fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
King James Version 94:4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
American Standard Version 94:4 They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
Bible in Basic English 94:4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Darby's English Translation 94:4 How long shall they utter and speak insolence -- all the workers of iniquity boast themselves?
Douay Rheims Bible 94:4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Noah Webster Bible 94:4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
World English Bible 94:4 They pour out arrogant words. All the evil-doers boast.
Young's Literal Translation 94:4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
|
5 | Modern Hebrew
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:5
Hebrew Transliterated 94:5 'yMK YHVH YDK'aV VNChLThK Y'yNV.
Latin Vulgate 94:5 populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
King James Version 94:5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
American Standard Version 94:5 They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
Bible in Basic English 94:5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Darby's English Translation 94:5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Douay Rheims Bible 94:5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Noah Webster Bible 94:5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
World English Bible 94:5 They break your people in pieces, Yahweh, And afflict your heritage.
Young's Literal Translation 94:5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
|
6 | Modern Hebrew
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:6
Hebrew Transliterated 94:6 'aLMNH VGUr YHUrGV VYThVMYM YUrTShChV.
Latin Vulgate 94:6 viduam et advenam interficient et pupillos occident
King James Version 94:6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
American Standard Version 94:6 They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Bible in Basic English 94:6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
Darby's English Translation 94:6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Douay Rheims Bible 94:6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
Noah Webster Bible 94:6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
World English Bible 94:6 They kill the widow and the alien, And murder the fatherless.
Young's Literal Translation 94:6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
|
7 | Modern Hebrew
ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:7
Hebrew Transliterated 94:7 VY'aMUrV L'a YUr'aH-YH VL'a-YBYN 'aLHY Y'yQB.
Latin Vulgate 94:7 et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
King James Version 94:7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
American Standard Version 94:7 And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
Bible in Basic English 94:7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
Darby's English Translation 94:7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard it.
Douay Rheims Bible 94:7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Noah Webster Bible 94:7 Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it.
World English Bible 94:7 They say, "Yah will not see, Neither will Jacob`s God consider."
Young's Literal Translation 94:7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
|
8 | Modern Hebrew
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:8
Hebrew Transliterated 94:8 BYNV B'yUrYM B'yM VKSYLYM MThY ThShKYLV.
Latin Vulgate 94:8 intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
King James Version 94:8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
American Standard Version 94:8 Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
Bible in Basic English 94:8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Darby's English Translation 94:8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Douay Rheims Bible 94:8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Noah Webster Bible 94:8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
World English Bible 94:8 Consider, you senseless among the people; You fools, when will you be wise?
Young's Literal Translation 94:8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
|
9 | Modern Hebrew
הנטע אזן הלא ישמע אם־יצר עין הלא יביט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:9
Hebrew Transliterated 94:9 HNT'y 'aZN HL'a YShM'y 'aM-YTShUr 'yYN HL'a YBYT.
Latin Vulgate 94:9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
King James Version 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
American Standard Version 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Bible in Basic English 94:9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Darby's English Translation 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Douay Rheims Bible 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Noah Webster Bible 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
World English Bible 94:9 He who implanted the ear, won`t he hear? He who formed the eye, won`t he see?
Young's Literal Translation 94:9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
|
10 | Modern Hebrew
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:10
Hebrew Transliterated 94:10 HYSUr GVYM HL'a YVKYCh HMLMD 'aDM D'yTh.
Latin Vulgate 94:10 qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
King James Version 94:10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
American Standard Version 94:10 He that chastiseth the nations, shall not he correct, Even he that teacheth man knowledge?
Bible in Basic English 94:10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Darby's English Translation 94:10 He that instructeth the nations, shall not he correct -- he that teacheth man knowledge?
Douay Rheims Bible 94:10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
Noah Webster Bible 94:10 He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, shall he not know?
World English Bible 94:10 He who disciplines the nations, won`t he punish? He who teaches man knows.
Young's Literal Translation 94:10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge is Jehovah.
|
11 | Modern Hebrew
יהוה ידע מחשבות אדם כי־המה הבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:11
Hebrew Transliterated 94:11 YHVH YD'y MChShBVTh 'aDM KY-HMH HBL.
Latin Vulgate 94:11 Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
King James Version 94:11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
American Standard Version 94:11 Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Bible in Basic English 94:11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
Darby's English Translation 94:11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Douay Rheims Bible 94:11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
Noah Webster Bible 94:11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
World English Bible 94:11 Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.
Young's Literal Translation 94:11 He knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
|
12 | Modern Hebrew
אשרי הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:12
Hebrew Transliterated 94:12 'aShUrY HGBUr 'aShUr-ThYSUrNV YH VMThVUrThK ThLMDNV.
Latin Vulgate 94:12 beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
King James Version 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
American Standard Version 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
Bible in Basic English 94:12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Darby's English Translation 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Douay Rheims Bible 94:12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Noah Webster Bible 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
World English Bible 94:12 Blessed is the man whom you discipline, Yah, And teach out of your law;
Young's Literal Translation 94:12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
|
13 | Modern Hebrew
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:13
Hebrew Transliterated 94:13 LHShQYT LV MYMY Ur'y 'yD YKUrH LUrSh'y ShChTh.
Latin Vulgate 94:13 ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
King James Version 94:13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
American Standard Version 94:13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
Bible in Basic English 94:13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
Darby's English Translation 94:13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Douay Rheims Bible 94:13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
Noah Webster Bible 94:13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
World English Bible 94:13 That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
Young's Literal Translation 94:13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
|
14 | Modern Hebrew
כי לא־יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:14
Hebrew Transliterated 94:14 KY L'a-YTSh YHVH 'yMV VNChLThV L'a Y'yZB.
Latin Vulgate 94:14 non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
King James Version 94:14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
American Standard Version 94:14 For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
Bible in Basic English 94:14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Darby's English Translation 94:14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Douay Rheims Bible 94:14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Noah Webster Bible 94:14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
World English Bible 94:14 For Yahweh won`t reject his people, Neither will he forsake his inheritance.
Young's Literal Translation 94:14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
|
15 | Modern Hebrew
כי־עד־צדק ישוב משפט ואחריו כל־ישרי־לב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:15
Hebrew Transliterated 94:15 KY-'yD-TShDQ YShVB MShPhT V'aChUrYV KL-YShUrY-LB.
Latin Vulgate 94:15 quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
King James Version 94:15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
American Standard Version 94:15 For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
Bible in Basic English 94:15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
Darby's English Translation 94:15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Douay Rheims Bible 94:15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
Noah Webster Bible 94:15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
World English Bible 94:15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Young's Literal Translation 94:15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
|
16 | Modern Hebrew
מי־יקום לי עם־מרעים מי־יתיצב לי עם־פעלי און׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:16
Hebrew Transliterated 94:16 MY-YQVM LY 'yM-MUr'yYM MY-YThYTShB LY 'yM-Ph'yLY 'aVN.
Latin Vulgate 94:16 quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
King James Version 94:16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
American Standard Version 94:16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Bible in Basic English 94:16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Darby's English Translation 94:16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Douay Rheims Bible 94:16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Noah Webster Bible 94:16 Who will rise up for me against the evil-doers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
World English Bible 94:16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
Young's Literal Translation 94:16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
|
17 | Modern Hebrew
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:17
Hebrew Transliterated 94:17 LVLY YHVH 'yZUrThH LY KM'yT ShKNH DVMH NPhShY.
Latin Vulgate 94:17 nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
King James Version 94:17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
American Standard Version 94:17 Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
Bible in Basic English 94:17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Darby's English Translation 94:17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Douay Rheims Bible 94:17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell.
Noah Webster Bible 94:17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
World English Bible 94:17 Unless Yahweh had been my help, My soul would have soon lived in silence.
Young's Literal Translation 94:17 Unless Jehovah were a help to me, My soul had almost inhabited silence.
|
18 | Modern Hebrew
אם־אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:18
Hebrew Transliterated 94:18 'aM-'aMUrThY MTH UrGLY ChSDK YHVH YS'yDNY.
Latin Vulgate 94:18 si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
King James Version 94:18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
American Standard Version 94:18 When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
Bible in Basic English 94:18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Darby's English Translation 94:18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Douay Rheims Bible 94:18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Noah Webster Bible 94:18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
World English Bible 94:18 When I said, "My foot is slipping!" Your lovingkindness, Yahweh, held me up.
Young's Literal Translation 94:18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
|
19 | Modern Hebrew
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:19
Hebrew Transliterated 94:19 BUrB ShUr'yPhY BQUrBY ThNChVMYK YSh'ySh'yV NPhShY.
Latin Vulgate 94:19 in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
King James Version 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
American Standard Version 94:19 In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
Bible in Basic English 94:19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Darby's English Translation 94:19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Douay Rheims Bible 94:19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Noah Webster Bible 94:19 In the multitude of my thoughts within me, thy comforts delight my soul.
World English Bible 94:19 In the multitude of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Young's Literal Translation 94:19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
|
20 | Modern Hebrew
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי־חק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:20
Hebrew Transliterated 94:20 HYChBUrK KS'a HVVTh YTShUr 'yML 'yLY-ChQ.
Latin Vulgate 94:20 numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
King James Version 94:20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
American Standard Version 94:20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
Bible in Basic English 94:20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Darby's English Translation 94:20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Douay Rheims Bible 94:20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Noah Webster Bible 94:20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
World English Bible 94:20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, Which brings about mischief by statute?
Young's Literal Translation 94:20 Is a throne of mischief joined with Thee? A framer of perverseness by statute?
|
21 | Modern Hebrew
יגודו על־נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:21
Hebrew Transliterated 94:21 YGVDV 'yL-NPhSh TShDYQ VDM NQY YUrShY'yV.
Latin Vulgate 94:21 copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
King James Version 94:21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
American Standard Version 94:21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Bible in Basic English 94:21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Darby's English Translation 94:21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Douay Rheims Bible 94:21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Noah Webster Bible 94:21 They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
World English Bible 94:21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Young's Literal Translation 94:21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
|
22 | Modern Hebrew
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:22
Hebrew Transliterated 94:22 VYHY YHVH LY LMShGB V'aLHY LTShVUr MChSY.
Latin Vulgate 94:22 erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
King James Version 94:22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
American Standard Version 94:22 But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
Bible in Basic English 94:22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Darby's English Translation 94:22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Douay Rheims Bible 94:22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Noah Webster Bible 94:22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.
World English Bible 94:22 But Yahweh has been my high tower, My God, the rock of my refuge.
Young's Literal Translation 94:22 And Jehovah is for a high place to me, And my God is for a rock -- my refuge,
|
23 | Modern Hebrew
וישב עליהם את־אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 94:23
Hebrew Transliterated 94:23 VYShB 'yLYHM 'aTh-'aVNM VBUr'yThM YTShMYThM YTShMYThM YHVH 'aLHYNV.
Latin Vulgate 94:23 et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster
King James Version 94:23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
American Standard Version 94:23 And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off. Psalm 95
Bible in Basic English 94:23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
Darby's English Translation 94:23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Douay Rheims Bible 94:23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
Noah Webster Bible 94:23 And he will bring upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God will cut them off.
World English Bible 94:23 He has brought on them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.
Young's Literal Translation 94:23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
|