| Chapter 96 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
1 | Modern Hebrew
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:1
Hebrew Transliterated 96:1 ShYUrV LYHVH ShYUr ChDSh ShYUrV LYHVH KL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 96:1 canite Domino canticum novum canite Domino omnis terra
King James Version 96:1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
American Standard Version 96:1 Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
Bible in Basic English 96:1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Darby's English Translation 96:1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Douay Rheims Bible 96:1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
Noah Webster Bible 96:1 O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
World English Bible 96:1 Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Young's Literal Translation 96:1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
|
2 | Modern Hebrew
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום־ליום ישועתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:2
Hebrew Transliterated 96:2 ShYUrV LYHVH BUrKV ShMV BShUrV MYVM-LYVM YShV'yThV.
Latin Vulgate 96:2 canite Domino benedicite nomini eius adnuntiate de die in diem salutare eius
King James Version 96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
American Standard Version 96:2 Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
Bible in Basic English 96:2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Darby's English Translation 96:2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Douay Rheims Bible 96:2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Noah Webster Bible 96:2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
World English Bible 96:2 Sing to Yahweh! Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Young's Literal Translation 96:2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
|
3 | Modern Hebrew
ספרו בגוים כבודו בכל־העמים נפלאותיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:3
Hebrew Transliterated 96:3 SPhUrV BGVYM KBVDV BKL-H'yMYM NPhL'aVThYV.
Latin Vulgate 96:3 narrate in gentibus gloriam eius in universis populis mirabilia eius
King James Version 96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
American Standard Version 96:3 Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Bible in Basic English 96:3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Darby's English Translation 96:3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
Douay Rheims Bible 96:3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Noah Webster Bible 96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
World English Bible 96:3 Declare his glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.
Young's Literal Translation 96:3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
|
4 | Modern Hebrew
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על־כל־אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:4
Hebrew Transliterated 96:4 KY GDVL YHVH VMHLL M'aD NVUr'a HV'a 'yL-KL-'aLHYM.
Latin Vulgate 96:4 quia magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos
King James Version 96:4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
American Standard Version 96:4 For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
Bible in Basic English 96:4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Darby's English Translation 96:4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
Douay Rheims Bible 96:4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
Noah Webster Bible 96:4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
World English Bible 96:4 For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Young's Literal Translation 96:4 For great is Jehovah, and praised greatly, Fearful He is over all gods.
|
5 | Modern Hebrew
כי כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:5
Hebrew Transliterated 96:5 KY KL-'aLHY H'yMYM 'aLYLYM VYHVH ShMYM 'yShH.
Latin Vulgate 96:5 omnes enim dii populorum sculptilia Dominus autem caelos fecit
King James Version 96:5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
American Standard Version 96:5 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
Bible in Basic English 96:5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Darby's English Translation 96:5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Douay Rheims Bible 96:5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Noah Webster Bible 96:5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
World English Bible 96:5 For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens.
Young's Literal Translation 96:5 For all the gods of the peoples are nought, And Jehovah made the heavens.
|
6 | Modern Hebrew
הוד־והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:6
Hebrew Transliterated 96:6 HVD-VHDUr LPhNYV 'yZ VThPh'aUrTh BMQDShV.
Latin Vulgate 96:6 gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius
King James Version 96:6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
American Standard Version 96:6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
Bible in Basic English 96:6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Darby's English Translation 96:6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
Douay Rheims Bible 96:6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
Noah Webster Bible 96:6 Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
World English Bible 96:6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Young's Literal Translation 96:6 Honour and majesty are before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
|
7 | Modern Hebrew
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:7
Hebrew Transliterated 96:7 HBV LYHVH MShPhChVTh 'yMYM HBV LYHVH KBVD V'yZ.
Latin Vulgate 96:7 adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et fortitudinem
King James Version 96:7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
American Standard Version 96:7 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Bible in Basic English 96:7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Darby's English Translation 96:7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Douay Rheims Bible 96:7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Noah Webster Bible 96:7 Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
World English Bible 96:7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, Ascribe to Yahweh glory and strength.
Young's Literal Translation 96:7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
|
8 | Modern Hebrew
הבו ליהוה כבוד שמו שאו־מנחה ובאו לחצרותיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:8
Hebrew Transliterated 96:8 HBV LYHVH KBVD ShMV Sh'aV-MNChH VB'aV LChTShUrVThYV.
Latin Vulgate 96:8 adferte Domino gloriam nomini eius levate munera et introite in atria eius
King James Version 96:8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
American Standard Version 96:8 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Bible in Basic English 96:8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Darby's English Translation 96:8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
Douay Rheims Bible 96:8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
Noah Webster Bible 96:8 Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
World English Bible 96:8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Young's Literal Translation 96:8 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
|
9 | Modern Hebrew
השתחוו ליהוה בהדרת־קדש חילו מפניו כל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:9
Hebrew Transliterated 96:9 HShThChVV LYHVH BHDUrTh-QDSh ChYLV MPhNYV KL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 96:9 adorate Dominum in decore sanctuarii paveat a facie eius omnis terra
King James Version 96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
American Standard Version 96:9 Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
Bible in Basic English 96:9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Darby's English Translation 96:9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
Douay Rheims Bible 96:9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Noah Webster Bible 96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
World English Bible 96:9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
Young's Literal Translation 96:9 Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
|
10 | Modern Hebrew
אמרו בגוים יהוה מלך אף־תכון תבל בל־תמוט ידין עמים במישרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:10
Hebrew Transliterated 96:10 'aMUrV BGVYM YHVH MLK 'aPh-ThKVN ThBL BL-ThMVT YDYN 'yMYM BMYShUrYM.
Latin Vulgate 96:10 dicite in gentibus Dominus regnavit siquidem adpendit orbem inmobilem iudicabit populos in aequitate
King James Version 96:10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
American Standard Version 96:10 Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
Bible in Basic English 96:10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Darby's English Translation 96:10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
Douay Rheims Bible 96:10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Noah Webster Bible 96:10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
World English Bible 96:10 Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can`t be moved. He will judge the peoples with equity.
Young's Literal Translation 96:10 Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`
|
11 | Modern Hebrew
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:11
Hebrew Transliterated 96:11 YShMChV HShMYM VThGL H'aUrTSh YUr'yM HYM VML'aV.
Latin Vulgate 96:11 laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius
King James Version 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
American Standard Version 96:11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Bible in Basic English 96:11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Darby's English Translation 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
Douay Rheims Bible 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Noah Webster Bible 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
World English Bible 96:11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness of it!
Young's Literal Translation 96:11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
|
12 | Modern Hebrew
יעלז שדי וכל־אשר־בו אז ירננו כל־עצי־יער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:12
Hebrew Transliterated 96:12 Y'yLZ ShDY VKL-'aShUr-BV 'aZ YUrNNV KL-'yTShY-Y'yUr.
Latin Vulgate 96:12 gaudeat ager et omnia quae in eo sunt tunc laudabunt universa ligna saltus
King James Version 96:12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
American Standard Version 96:12 Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
Bible in Basic English 96:12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Darby's English Translation 96:12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
Douay Rheims Bible 96:12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
Noah Webster Bible 96:12 Let the field be joyful, and all that is in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
World English Bible 96:12 Let the field exult, and all that is therein. Then shall all the trees of the wood sing for joy
Young's Literal Translation 96:12 The field exulteth, and all that is in it, Then sing do all trees of the forest,
|
13 | Modern Hebrew
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט־תבל בצדק ועמים באמונתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 96:13
Hebrew Transliterated 96:13 LPhNY YHVH KY B'a KY B'a LShPhT H'aUrTSh YShPhT-ThBL BTShDQ V'yMYM B'aMVNThV.
Latin Vulgate 96:13 ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua
King James Version 96:13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
American Standard Version 96:13 Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth. Psalm 97
Bible in Basic English 96:13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Darby's English Translation 96:13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
Douay Rheims Bible 96:13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
Noah Webster Bible 96:13 For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.
World English Bible 96:13 Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, The peoples with his truth.
Young's Literal Translation 96:13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
|