| Chapter 97 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
1 | Modern Hebrew
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:1
Hebrew Transliterated 97:1 YHVH MLK ThGL H'aUrTSh YShMChV 'aYYM UrBYM.
Latin Vulgate 97:1 Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
King James Version 97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
American Standard Version 97:1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.
Bible in Basic English 97:1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.
Darby's English Translation 97:1 Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.
Douay Rheims Bible 97:1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
Noah Webster Bible 97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.
World English Bible 97:1 Yahweh reigns! Let the earth rejoice. Let the multitude of islands be glad.
Young's Literal Translation 97:1 Jehovah hath reigned, The earth is joyful, many isles rejoice.
|
2 | Modern Hebrew
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:2
Hebrew Transliterated 97:2 'yNN V'yUrPhL SBYBYV TShDQ VMShPhT MKVN KS'aV.
Latin Vulgate 97:2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
King James Version 97:2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
American Standard Version 97:2 Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Bible in Basic English 97:2 Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.
Darby's English Translation 97:2 Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.
Douay Rheims Bible 97:2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
Noah Webster Bible 97:2 Clouds and darkness surround him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
World English Bible 97:2 Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Young's Literal Translation 97:2 Cloud and darkness are round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
|
3 | Modern Hebrew
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:3
Hebrew Transliterated 97:3 'aSh LPhNYV ThLK VThLHT SBYB TShUrYV.
Latin Vulgate 97:3 ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
King James Version 97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
American Standard Version 97:3 A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.
Bible in Basic English 97:3 Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.
Darby's English Translation 97:3 A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.
Douay Rheims Bible 97:3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
Noah Webster Bible 97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
World English Bible 97:3 A fire goes before him, And burns up his adversaries on every side.
Young's Literal Translation 97:3 Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.
|
4 | Modern Hebrew
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:4
Hebrew Transliterated 97:4 H'aYUrV BUrQYV ThBL Ur'aThH VThChL H'aUrTSh.
Latin Vulgate 97:4 apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
King James Version 97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
American Standard Version 97:4 His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
Bible in Basic English 97:4 His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.
Darby's English Translation 97:4 His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.
Douay Rheims Bible 97:4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
Noah Webster Bible 97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
World English Bible 97:4 His lightning lights up the world; The earth sees, and trembles.
Young's Literal Translation 97:4 Lightened have His lightnings the world, The earth hath seen, and is pained.
|
5 | Modern Hebrew
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:5
Hebrew Transliterated 97:5 HUrYM KDVNG NMSV MLPhNY YHVH MLPhNY 'aDVN KL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 97:5 montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
King James Version 97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
American Standard Version 97:5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
Bible in Basic English 97:5 The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
Darby's English Translation 97:5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
Douay Rheims Bible 97:5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
Noah Webster Bible 97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
World English Bible 97:5 The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.
Young's Literal Translation 97:5 Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
|
6 | Modern Hebrew
הגידו השמים צדקו וראו כל־העמים כבודו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:6
Hebrew Transliterated 97:6 HGYDV HShMYM TShDQV VUr'aV KL-H'yMYM KBVDV.
Latin Vulgate 97:6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
King James Version 97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
American Standard Version 97:6 The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
Bible in Basic English 97:6 The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.
Darby's English Translation 97:6 The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
Douay Rheims Bible 97:6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
Noah Webster Bible 97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
World English Bible 97:6 The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
Young's Literal Translation 97:6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
|
7 | Modern Hebrew
יבשו כל־עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו־לו כל־אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:7
Hebrew Transliterated 97:7 YBShV KL-'yBDY PhSL HMThHLLYM B'aLYLYM HShThChVV-LV KL-'aLHYM.
Latin Vulgate 97:7 confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
King James Version 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
American Standard Version 97:7 Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
Bible in Basic English 97:7 Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
Darby's English Translation 97:7 Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
Douay Rheims Bible 97:7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
Noah Webster Bible 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all ye gods.
World English Bible 97:7 Let all them be put to shame who serve engraved images, Who boast in their idols. Worship him, all you gods!
Young's Literal Translation 97:7 Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.
|
8 | Modern Hebrew
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:8
Hebrew Transliterated 97:8 ShM'yH VThShMCh TShYVN VThGLNH BNVTh YHVDH LM'yN MShPhTYK YHVH.
Latin Vulgate 97:8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
King James Version 97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
American Standard Version 97:8 Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
Bible in Basic English 97:8 Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.
Darby's English Translation 97:8 Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.
Douay Rheims Bible 97:8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
Noah Webster Bible 97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
World English Bible 97:8 Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, Because of your judgments, Yahweh.
Young's Literal Translation 97:8 Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.
|
9 | Modern Hebrew
כי־אתה יהוה עליון על־כל־הארץ מאד נעלית על־כל־אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:9
Hebrew Transliterated 97:9 KY-'aThH YHVH 'yLYVN 'yL-KL-H'aUrTSh M'aD N'yLYTh 'yL-KL-'aLHYM.
Latin Vulgate 97:9 tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
King James Version 97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
American Standard Version 97:9 For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
Bible in Basic English 97:9 For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.
Darby's English Translation 97:9 For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.
Douay Rheims Bible 97:9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
Noah Webster Bible 97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
World English Bible 97:9 For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
Young's Literal Translation 97:9 For Thou, Jehovah, art Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.
|
10 | Modern Hebrew
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:10
Hebrew Transliterated 97:10 'aHBY YHVH ShN'aV Ur'y ShMUr NPhShVTh ChSYDYV MYD UrSh'yYM YTShYLM.
Latin Vulgate 97:10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
King James Version 97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
American Standard Version 97:10 O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
Bible in Basic English 97:10 You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.
Darby's English Translation 97:10 Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saints, he delivereth them out of the hand of the wicked.
Douay Rheims Bible 97:10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
Noah Webster Bible 97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
World English Bible 97:10 You who love Yahweh, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
Young's Literal Translation 97:10 Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.
|
11 | Modern Hebrew
אור זרע לצדיק ולישרי־לב שמחה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:11
Hebrew Transliterated 97:11 'aVUr ZUr'y LTShDYQ VLYShUrY-LB ShMChH.
Latin Vulgate 97:11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia
King James Version 97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
American Standard Version 97:11 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Bible in Basic English 97:11 Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy.
Darby's English Translation 97:11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Douay Rheims Bible 97:11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
Noah Webster Bible 97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
World English Bible 97:11 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Young's Literal Translation 97:11 Light is sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
|
12 | Modern Hebrew
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 97:12
Hebrew Transliterated 97:12 ShMChV TShDYQYM BYHVH VHVDV LZKUr QDShV.
Latin Vulgate 97:12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
King James Version 97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
American Standard Version 97:12 Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name. Psalm 98 A Psalm.
Bible in Basic English 97:12 Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.
Darby's English Translation 97:12 Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.
Douay Rheims Bible 97:12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.
Noah Webster Bible 97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
World English Bible 97:12 Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.
Young's Literal Translation 97:12 Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!
|