Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 96

The Book of Psalms

Chapter 97

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1

Modern Hebrew
יהוה מלך תגל הארץ
ישמחו איים רבים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:1  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
97:1 YHVH MLK ThGL H'aUrTSh YShMChV 'aYYM UrBYM.

Latin Vulgate
97:1 Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae

King James Version
97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

American Standard Version
97:1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

Bible in Basic English
97:1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.

Darby's English Translation
97:1 Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.

Douay Rheims Bible
97:1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.

Noah Webster Bible
97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.

World English Bible
97:1 Yahweh reigns! Let the earth rejoice. Let the multitude of islands be glad.

Young's Literal Translation
97:1 Jehovah hath reigned, The earth is joyful, many isles rejoice.

2

Modern Hebrew
ענן וערפל סביביו
צדק ומשפט מכון
כסאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:2  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
97:2 'yNN V'yUrPhL SBYBYV TShDQ VMShPhT MKVN KS'aV.

Latin Vulgate
97:2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius

King James Version
97:2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

American Standard Version
97:2 Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.

Bible in Basic English
97:2 Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.

Darby's English Translation
97:2 Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.

Douay Rheims Bible
97:2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.

Noah Webster Bible
97:2 Clouds and darkness surround him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

World English Bible
97:2 Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.

Young's Literal Translation
97:2 Cloud and darkness are round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.

3

Modern Hebrew
אש לפניו תלך
ותלהט סביב צריו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:3  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
97:3 'aSh LPhNYV ThLK VThLHT SBYB TShUrYV.

Latin Vulgate
97:3 ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius

King James Version
97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

American Standard Version
97:3 A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.

Bible in Basic English
97:3 Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.

Darby's English Translation
97:3 A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.

Douay Rheims Bible
97:3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.

Noah Webster Bible
97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

World English Bible
97:3 A fire goes before him, And burns up his adversaries on every side.

Young's Literal Translation
97:3 Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.

4

Modern Hebrew
האירו ברקיו תבל
ראתה ותחל הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
97:4 H'aYUrV BUrQYV ThBL Ur'aThH VThChL H'aUrTSh.

Latin Vulgate
97:4 apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra

King James Version
97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.

American Standard Version
97:4 His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.

Bible in Basic English
97:4 His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.

Darby's English Translation
97:4 His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.

Douay Rheims Bible
97:4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.

Noah Webster Bible
97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.

World English Bible
97:4 His lightning lights up the world; The earth sees, and trembles.

Young's Literal Translation
97:4 Lightened have His lightnings the world, The earth hath seen, and is pained.

5

Modern Hebrew
הרים כדונג נמסו
מלפני יהוה מלפני
אדון כל־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:5  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
97:5 HUrYM KDVNG NMSV MLPhNY YHVH MLPhNY 'aDVN KL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
97:5 montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae

King James Version
97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

American Standard Version
97:5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

Bible in Basic English
97:5 The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.

Darby's English Translation
97:5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.

Douay Rheims Bible
97:5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.

Noah Webster Bible
97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

World English Bible
97:5 The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.

Young's Literal Translation
97:5 Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.

6

Modern Hebrew
הגידו השמים צדקו
וראו כל־העמים
כבודו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:6  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
97:6 HGYDV HShMYM TShDQV VUr'aV KL-H'yMYM KBVDV.

Latin Vulgate
97:6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius

King James Version
97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

American Standard Version
97:6 The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.

Bible in Basic English
97:6 The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.

Darby's English Translation
97:6 The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.

Douay Rheims Bible
97:6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.

Noah Webster Bible
97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

World English Bible
97:6 The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.

Young's Literal Translation
97:6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.

7

Modern Hebrew
יבשו כל־עבדי פסל
המתהללים באלילים
השתחוו־לו
כל־אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:7  
-    
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
97:7 YBShV KL-'yBDY PhSL HMThHLLYM B'aLYLYM HShThChVV-LV KL-'aLHYM.

Latin Vulgate
97:7 confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii

King James Version
97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

American Standard Version
97:7 Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.

Bible in Basic English
97:7 Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.

Darby's English Translation
97:7 Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.

Douay Rheims Bible
97:7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:

Noah Webster Bible
97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all ye gods.

World English Bible
97:7 Let all them be put to shame who serve engraved images, Who boast in their idols. Worship him, all you gods!

Young's Literal Translation
97:7 Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.

8

Modern Hebrew
שמעה ותשמח ציון
ותגלנה בנות יהודה
למען משפטיך יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:8  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
97:8 ShM'yH VThShMCh TShYVN VThGLNH BNVTh YHVDH LM'yN MShPhTYK YHVH.

Latin Vulgate
97:8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine

King James Version
97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.

American Standard Version
97:8 Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.

Bible in Basic English
97:8 Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.

Darby's English Translation
97:8 Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.

Douay Rheims Bible
97:8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.

Noah Webster Bible
97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.

World English Bible
97:8 Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, Because of your judgments, Yahweh.

Young's Literal Translation
97:8 Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.

9

Modern Hebrew
כי־אתה יהוה עליון
על־כל־הארץ מאד
נעלית
על־כל־אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:9  
    -
--    
   
.--

Hebrew Transliterated
97:9 KY-'aThH YHVH 'yLYVN 'yL-KL-H'aUrTSh M'aD N'yLYTh 'yL-KL-'aLHYM.

Latin Vulgate
97:9 tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos

King James Version
97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

American Standard Version
97:9 For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.

Bible in Basic English
97:9 For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.

Darby's English Translation
97:9 For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.

Douay Rheims Bible
97:9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.

Noah Webster Bible
97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

World English Bible
97:9 For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.

Young's Literal Translation
97:9 For Thou, Jehovah, art Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.

10

Modern Hebrew
אהבי יהוה שנאו רע
שמר נפשות חסידיו
מיד רשעים יצילם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:10  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
97:10 'aHBY YHVH ShN'aV Ur'y ShMUr NPhShVTh ChSYDYV MYD UrSh'yYM YTShYLM.

Latin Vulgate
97:10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos

King James Version
97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.

American Standard Version
97:10 O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.

Bible in Basic English
97:10 You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.

Darby's English Translation
97:10 Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saints, he delivereth them out of the hand of the wicked.

Douay Rheims Bible
97:10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.

Noah Webster Bible
97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.

World English Bible
97:10 You who love Yahweh, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.

Young's Literal Translation
97:10 Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.

11

Modern Hebrew
אור זרע לצדיק
ולישרי־לב שמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:11  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
97:11 'aVUr ZUr'y LTShDYQ VLYShUrY-LB ShMChH.

Latin Vulgate
97:11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia

King James Version
97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

American Standard Version
97:11 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.

Bible in Basic English
97:11 Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy.

Darby's English Translation
97:11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.

Douay Rheims Bible
97:11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart.

Noah Webster Bible
97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

World English Bible
97:11 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.

Young's Literal Translation
97:11 Light is sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.

12

Modern Hebrew
שמחו צדיקים ביהוה
והודו לזכר קדשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
97:12  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
97:12 ShMChV TShDYQYM BYHVH VHVDV LZKUr QDShV.

Latin Vulgate
97:12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius

King James Version
97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

American Standard Version
97:12 Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name. Psalm 98 A Psalm.

Bible in Basic English
97:12 Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.

Darby's English Translation
97:12 Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.

Douay Rheims Bible
97:12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.

Noah Webster Bible
97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

World English Bible
97:12 Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.

Young's Literal Translation
97:12 Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!

Psalms 98

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com