| Chapter 104 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
1 | Modern Hebrew
ברכי נפשי את־יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:1
Hebrew Transliterated 104:1 BUrKY NPhShY 'aTh-YHVH YHVH 'aLHY GDLTh M'aD HVD VHDUr LBShTh.
Latin Vulgate 104:1 benedic anima mea Domino Domine Deus meus magnificatus es nimis gloria et decore indutus es
King James Version 104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
American Standard Version 104:1 Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
Bible in Basic English 104:1 Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.
Darby's English Translation 104:1 Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;
Douay Rheims Bible 104:1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty:
Noah Webster Bible 104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honor and majesty.
World English Bible 104:1 Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
Young's Literal Translation 104:1 Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.
|
2 | Modern Hebrew
עטה־אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:2
Hebrew Transliterated 104:2 'yTH-'aVUr KShLMH NVTH ShMYM KYUrY'yH.
Latin Vulgate 104:2 amictus luce quasi vestimento extendens caelos ut pellem
King James Version 104:2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
American Standard Version 104:2 Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
Bible in Basic English 104:2 You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
Darby's English Translation 104:2 Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
Douay Rheims Bible 104:2 and art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion:
Noah Webster Bible 104:2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
World English Bible 104:2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
Young's Literal Translation 104:2 Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
|
3 | Modern Hebrew
המקרה במים עליותיו השם־עבים רכובו המהלך על־כנפי־רוח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:3
Hebrew Transliterated 104:3 HMQUrH BMYM 'yLYVThYV HShM-'yBYM UrKVBV HMHLK 'yL-KNPhY-UrVCh.
Latin Vulgate 104:3 qui tegis aquis cenacula eius qui ponis nubes currum tuum qui ambulas super pinnas venti
King James Version 104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
American Standard Version 104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind;
Bible in Basic English 104:3 The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
Darby's English Translation 104:3 Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
Douay Rheims Bible 104:3 who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds.
Noah Webster Bible 104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
World English Bible 104:3 He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
Young's Literal Translation 104:3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
|
4 | Modern Hebrew
עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:4
Hebrew Transliterated 104:4 'yShH ML'aKYV UrVChVTh MShUrThYV 'aSh LHT.
Latin Vulgate 104:4 qui facis angelos tuos spiritus ministros tuos ignem urentem
King James Version 104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
American Standard Version 104:4 Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;
Bible in Basic English 104:4 He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
Darby's English Translation 104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
Douay Rheims Bible 104:4 Who makest thy angels spirits: and thy ministers a burning fire.
Noah Webster Bible 104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
World English Bible 104:4 He makes his messengers winds; His servants flames of fire.
Young's Literal Translation 104:4 Making His messengers -- the winds, His ministers -- the flaming fire.
|
5 | Modern Hebrew
יסד־ארץ על־מכוניה בל־תמוט עולם ועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:5
Hebrew Transliterated 104:5 YSD-'aUrTSh 'yL-MKVNYH BL-ThMVT 'yVLM V'yD.
Latin Vulgate 104:5 qui fundasti terram super basem suam non commovebitur in saeculum et in saeculum
King James Version 104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
American Standard Version 104:5 Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
Bible in Basic English 104:5 He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
Darby's English Translation 104:5 He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
Douay Rheims Bible 104:5 Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
Noah Webster Bible 104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
World English Bible 104:5 He laid the foundations of the earth, That it should not be moved forever.
Young's Literal Translation 104:5 He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
|
6 | Modern Hebrew
תהום כלבוש כסיתו על־הרים יעמדו־מים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:6
Hebrew Transliterated 104:6 ThHVM KLBVSh KSYThV 'yL-HUrYM Y'yMDV-MYM.
Latin Vulgate 104:6 abysso quasi vestimento operuisti eam super montes stabunt aquae
King James Version 104:6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
American Standard Version 104:6 Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
Bible in Basic English 104:6 Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
Darby's English Translation 104:6 Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
Douay Rheims Bible 104:6 The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand.
Noah Webster Bible 104:6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
World English Bible 104:6 You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
Young's Literal Translation 104:6 The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
|
7 | Modern Hebrew
מן־גערתך ינוסון מן־קול רעמך יחפזון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:7
Hebrew Transliterated 104:7 MN-G'yUrThK YNVSVN MN-QVL Ur'yMK YChPhZVN.
Latin Vulgate 104:7 ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabunt
King James Version 104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
American Standard Version 104:7 At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away
Bible in Basic English 104:7 At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
Darby's English Translation 104:7 At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --
Douay Rheims Bible 104:7 At thy rebuke they shall flee: at the voice of thy thunder they shall fear.
Noah Webster Bible 104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
World English Bible 104:7 At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
Young's Literal Translation 104:7 From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.
|
8 | Modern Hebrew
יעלו הרים ירדו בקעות אל־מקום זה יסדת להם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:8
Hebrew Transliterated 104:8 Y'yLV HUrYM YUrDV BQ'yVTh 'aL-MQVM ZH YSDTh LHM.
Latin Vulgate 104:8 ascendent montes et descendent campi ad locum quem fundasti eis
King James Version 104:8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
American Standard Version 104:8 (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them.
Bible in Basic English 104:8 The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.
Darby's English Translation 104:8 The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --
Douay Rheims Bible 104:8 The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.
Noah Webster Bible 104:8 They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which thou hast founded for them.
World English Bible 104:8 The mountains rose, The valleys sank down, To the place which you had assigned to them.
Young's Literal Translation 104:8 They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.
|
9 | Modern Hebrew
גבול־שמת בל־יעברון בל־ישובון לכסות הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:9
Hebrew Transliterated 104:9 GBVL-ShMTh BL-Y'yBUrVN BL-YShVBVN LKSVTh H'aUrTSh.
Latin Vulgate 104:9 terminum posuisti quem non pertransibunt nec revertentur ut operiant terram
King James Version 104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
American Standard Version 104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
Bible in Basic English 104:9 You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
Darby's English Translation 104:9 Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
Douay Rheims Bible 104:9 Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.
Noah Webster Bible 104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
World English Bible 104:9 You have set a boundary that they may not pass over; That they don`t turn again to cover the earth.
Young's Literal Translation 104:9 A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
|
10 | Modern Hebrew
המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:10
Hebrew Transliterated 104:10 HMShLCh M'yYNYM BNChLYM BYN HUrYM YHLKVN.
Latin Vulgate 104:10 qui emittis fontes in convallibus ut inter medios montes fluant
King James Version 104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
American Standard Version 104:10 He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;
Bible in Basic English 104:10 You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
Darby's English Translation 104:10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
Douay Rheims Bible 104:10 Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.
Noah Webster Bible 104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
World English Bible 104:10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
Young's Literal Translation 104:10 Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
|
11 | Modern Hebrew
ישקו כל־חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:11
Hebrew Transliterated 104:11 YShQV KL-ChYThV ShDY YShBUrV PhUr'aYM TShM'aM.
Latin Vulgate 104:11 ut bibant omnia animalia regionum et reficiat onager sitim suam
King James Version 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
American Standard Version 104:11 They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
Bible in Basic English 104:11 They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
Darby's English Translation 104:11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
Douay Rheims Bible 104:11 All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst.
Noah Webster Bible 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
World English Bible 104:11 They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
Young's Literal Translation 104:11 They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.
|
12 | Modern Hebrew
עליהם עוף־השמים ישכון מבין עפאים יתנו־קול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:12
Hebrew Transliterated 104:12 'yLYHM 'yVPh-HShMYM YShKVN MBYN 'yPh'aYM YThNV-QVL.
Latin Vulgate 104:12 super ea volucres caeli morabuntur de medio nemorum dabunt vocem
King James Version 104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
American Standard Version 104:12 By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.
Bible in Basic English 104:12 The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
Darby's English Translation 104:12 The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
Douay Rheims Bible 104:12 Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
Noah Webster Bible 104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
World English Bible 104:12 The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
Young's Literal Translation 104:12 By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
|
13 | Modern Hebrew
משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:13
Hebrew Transliterated 104:13 MShQH HUrYM M'yLYVThYV MPhUrY M'yShYK ThShB'y H'aUrTSh.
Latin Vulgate 104:13 qui inrigas montes de cenaculis tuis de fructu operum tuorum implebitur terra
King James Version 104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
American Standard Version 104:13 He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works.
Bible in Basic English 104:13 He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
Darby's English Translation 104:13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Douay Rheims Bible 104:13 Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:
Noah Webster Bible 104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
World English Bible 104:13 He waters the mountains from his chambers. The earth is filled with the fruit of your works.
Young's Literal Translation 104:13 Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.
|
14 | Modern Hebrew
מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:14
Hebrew Transliterated 104:14 MTShMYCh ChTShYUr LBHMH V'yShB L'yBDTh H'aDM LHVTShY'a LChM MN-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 104:14 germinans herbam iumentis et faenum servituti hominum ut educat panem de terra
King James Version 104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
American Standard Version 104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth,
Bible in Basic English 104:14 He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
Darby's English Translation 104:14 He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
Douay Rheims Bible 104:14 Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:
Noah Webster Bible 104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
World English Bible 104:14 He causes the grass to grow for the cattle, And plants for man to cultivate, That he may bring forth food out of the earth:
Young's Literal Translation 104:14 Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
|
15 | Modern Hebrew
ויין ישמח לבב־אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב־אנוש יסעד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:15
Hebrew Transliterated 104:15 VYYN YShMCh LBB-'aNVSh LHTShHYL PhNYM MShMN VLChM LBB-'aNVSh YS'yD.
Latin Vulgate 104:15 et vinum laetificat cor hominis ad exhilarandam faciem oleo panis autem cor hominis roborat
King James Version 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
American Standard Version 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man`s heart.
Bible in Basic English 104:15 And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
Darby's English Translation 104:15 And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man`s heart.
Douay Rheims Bible 104:15 and that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart.
Noah Webster Bible 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
World English Bible 104:15 Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man`s heart.
Young's Literal Translation 104:15 And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.
|
16 | Modern Hebrew
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:16
Hebrew Transliterated 104:16 YShB'yV 'yTShY YHVH 'aUrZY LBNVN 'aShUr NT'y.
Latin Vulgate 104:16 saturabuntur ligna Domini cedri Libani quas plantasti
King James Version 104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
American Standard Version 104:16 The trees of Jehovah are filled with moisture, The cedars of Lebanon, which he hath planted;
Bible in Basic English 104:16 The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
Darby's English Translation 104:16 The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
Douay Rheims Bible 104:16 The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:
Noah Webster Bible 104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
World English Bible 104:16 Yahweh`s trees are well watered, The cedars of Lebanon, which he has planted;
Young's Literal Translation 104:16 Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,
|
17 | Modern Hebrew
אשר־שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:17
Hebrew Transliterated 104:17 'aShUr-ShM TShPhUrYM YQNNV ChSYDH BUrVShYM BYThH.
Latin Vulgate 104:17 ibi aves nidificabunt milvo abies domus eius
King James Version 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
American Standard Version 104:17 Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house.
Bible in Basic English 104:17 Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.
Darby's English Translation 104:17 Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.
Douay Rheims Bible 104:17 there the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron.
Noah Webster Bible 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir-trees are her house.
World English Bible 104:17 Where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
Young's Literal Translation 104:17 Where birds do make nests, The stork -- the firs are her house.
|
18 | Modern Hebrew
הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:18
Hebrew Transliterated 104:18 HUrYM HGBHYM LY'yLYM SL'yYM MChSH LShPhNYM.
Latin Vulgate 104:18 montes excelsi cervis petra refugium ericiis
King James Version 104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
American Standard Version 104:18 The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies.
Bible in Basic English 104:18 The high hills are a safe place for the mountain goats, and the rocks for the small beasts.
Darby's English Translation 104:18 The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.
Douay Rheims Bible 104:18 The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins.
Noah Webster Bible 104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
World English Bible 104:18 The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
Young's Literal Translation 104:18 The high hills are for wild goats, Rocks are a refuge for conies,
|
19 | Modern Hebrew
עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:19
Hebrew Transliterated 104:19 'yShH YUrCh LMV'yDYM ShMSh YD'y MBV'aV.
Latin Vulgate 104:19 fecit lunam per tempora sol cognovit occubitum suum
King James Version 104:19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
American Standard Version 104:19 He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
Bible in Basic English 104:19 He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
Darby's English Translation 104:19 He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
Douay Rheims Bible 104:19 He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Noah Webster Bible 104:19 He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
World English Bible 104:19 He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
Young's Literal Translation 104:19 He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.
|
20 | Modern Hebrew
תשת־חשך ויהי לילה בו־תרמש כל־חיתו־יער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:20
Hebrew Transliterated 104:20 ThShTh-ChShK VYHY LYLH BV-ThUrMSh KL-ChYThV-Y'yUr.
Latin Vulgate 104:20 posuisti tenebras et facta est nox in ipsa moventur omnes bestiae silvae
King James Version 104:20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
American Standard Version 104:20 Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
Bible in Basic English 104:20 When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
Darby's English Translation 104:20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
Douay Rheims Bible 104:20 Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:
Noah Webster Bible 104:20 Thou makest darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.
World English Bible 104:20 You make darkness, and it is night, In which all the animals of the forest prowl.
Young's Literal Translation 104:20 Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
|
21 | Modern Hebrew
הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:21
Hebrew Transliterated 104:21 HKPhYUrYM Sh'aGYM LTUrPh VLBQSh M'aL 'aKLM.
Latin Vulgate 104:21 leones rugientes ad praedam et quaerentes a Deo escam sibi
King James Version 104:21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
American Standard Version 104:21 The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
Bible in Basic English 104:21 The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
Darby's English Translation 104:21 The young lions roar after the prey, and to seek their food from God.
Douay Rheims Bible 104:21 The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God.
Noah Webster Bible 104:21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
World English Bible 104:21 The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
Young's Literal Translation 104:21 The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
|
22 | Modern Hebrew
תזרח השמש יאספון ואל־מעונתם ירבצון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:22
Hebrew Transliterated 104:22 ThZUrCh HShMSh Y'aSPhVN V'aL-M'yVNThM YUrBTShVN.
Latin Vulgate 104:22 oriente sole recedent et in speluncis suis cubabunt
King James Version 104:22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
American Standard Version 104:22 The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens.
Bible in Basic English 104:22 The sun comes up, and they come together, and go back to their secret places to take their rest.
Darby's English Translation 104:22 The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
Douay Rheims Bible 104:22 The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.
Noah Webster Bible 104:22 The sun ariseth, they collect, and lay themselves down in their dens.
World English Bible 104:22 The sun rises, and they steal away, And lay down in their dens.
Young's Literal Translation 104:22 The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.
|
23 | Modern Hebrew
יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי־ערב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:23
Hebrew Transliterated 104:23 YTSh'a 'aDM LPh'yLV VL'yBDThV 'yDY-'yUrB.
Latin Vulgate 104:23 egreditur homo ad opus suum et ad servitutem suam usque ad vesperam
King James Version 104:23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
American Standard Version 104:23 Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening.
Bible in Basic English 104:23 Man goes out to his work, and to his business, till the evening.
Darby's English Translation 104:23 Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.
Douay Rheims Bible 104:23 Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening.
Noah Webster Bible 104:23 Man goeth forth to his work and to his labor until the evening.
World English Bible 104:23 Man goes forth to his work, To his labor until the evening.
Young's Literal Translation 104:23 Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening.
|
24 | Modern Hebrew
מה־רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:24
Hebrew Transliterated 104:24 MH-UrBV M'yShYK YHVH KLM BChKMH 'yShYTh ML'aH H'aUrTSh QNYNK.
Latin Vulgate 104:24 quam multa sunt opera tua Domine omnia in sapientia fecisti impleta est terra possessione tua
King James Version 104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
American Standard Version 104:24 O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
Bible in Basic English 104:24 O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
Darby's English Translation 104:24 How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
Douay Rheims Bible 104:24 How great are thy works, O Lord? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches.
Noah Webster Bible 104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
World English Bible 104:24 Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
Young's Literal Translation 104:24 How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.
|
25 | Modern Hebrew
זה הים גדול ורחב ידים שם־רמש ואין מספר חיות קטנות עם־גדלות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:25
Hebrew Transliterated 104:25 ZH HYM GDVL VUrChB YDYM ShM-UrMSh V'aYN MSPhUr ChYVTh QTNVTh 'yM-GDLVTh.
Latin Vulgate 104:25 hoc mare magnum et latum manibus ibi reptilia innumerabilia animalia parva cum grandibus
King James Version 104:25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
American Standard Version 104:25 Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts.
Bible in Basic English 104:25 There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.
Darby's English Translation 104:25 Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.
Douay Rheims Bible 104:25 So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great.
Noah Webster Bible 104:25 So is this great and wide sea, in which are creeping animals innumerable, both small and great beasts.
World English Bible 104:25 There is the sea, great and wide, In which are innumerable living things, Both small and great animals.
Young's Literal Translation 104:25 This, the sea, great and broad of sides, There are moving things -- innumerable, Living creatures -- small with great.
|
26 | Modern Hebrew
שם אניות יהלכון לויתן זה־יצרת לשחק־בו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:26
Hebrew Transliterated 104:26 ShM 'aNYVTh YHLKVN LVYThN ZH-YTShUrTh LShChQ-BV.
Latin Vulgate 104:26 ibi naves pertranseunt Leviathan istum plasmasti ut inluderet ei
King James Version 104:26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
American Standard Version 104:26 There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.
Bible in Basic English 104:26 There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
Darby's English Translation 104:26 There go the ships; there that leviathan, which thou hast formed to play therein.
Douay Rheims Bible 104:26 There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.
Noah Webster Bible 104:26 There go the ships: there is that leviathan, which thou hast made to play therein.
World English Bible 104:26 There the ships go, And leviathan, whom you formed to play there.
Young's Literal Translation 104:26 There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.
|
27 | Modern Hebrew
כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:27
Hebrew Transliterated 104:27 KLM 'aLYK YShBUrVN LThTh 'aKLM B'yThV.
Latin Vulgate 104:27 omnia in te sperant ut des cibum eis in tempore suo
King James Version 104:27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
American Standard Version 104:27 These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.
Bible in Basic English 104:27 All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
Darby's English Translation 104:27 These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
Douay Rheims Bible 104:27 All expect of thee that thou give them food in season.
Noah Webster Bible 104:27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their food in due season.
World English Bible 104:27 These all wait for you, That you may give them their food in due season.
Young's Literal Translation 104:27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season.
|
28 | Modern Hebrew
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:28
Hebrew Transliterated 104:28 ThThN LHM YLQTVN ThPhThCh YDK YShB'yVN TVB.
Latin Vulgate 104:28 dante te illis colligent aperiente manum tuam replebuntur bono
King James Version 104:28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
American Standard Version 104:28 Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
Bible in Basic English 104:28 They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
Darby's English Translation 104:28 That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
Douay Rheims Bible 104:28 What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.
Noah Webster Bible 104:28 That which thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good.
World English Bible 104:28 You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
Young's Literal Translation 104:28 Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they are satisfied with good.
|
29 | Modern Hebrew
תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל־עפרם ישובון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:29
Hebrew Transliterated 104:29 ThSThYUr PhNYK YBHLVN ThSPh UrVChM YGV'yVN V'aL-'yPhUrM YShVBVN.
Latin Vulgate 104:29 abscondes vultum tuum et turbabuntur auferes spiritum eorum et deficient et in pulverem suum revertentur
King James Version 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
American Standard Version 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust.
Bible in Basic English 104:29 If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.
Darby's English Translation 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.
Douay Rheims Bible 104:29 But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust.
Noah Webster Bible 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
World English Bible 104:29 You hide your face: they are troubled; You take away their breath: they die, and return to the dust.
Young's Literal Translation 104:29 Thou hidest Thy face -- they are troubled, Thou gatherest their spirit -- they expire, And unto their dust they turn back.
|
30 | Modern Hebrew
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:30
Hebrew Transliterated 104:30 ThShLCh UrVChK YBUr'aVN VThChDSh PhNY 'aDMH.
Latin Vulgate 104:30 emittes spiritum tuum et creabuntur et instaurabis faciem terrae
King James Version 104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
American Standard Version 104:30 Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.
Bible in Basic English 104:30 If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.
Darby's English Translation 104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
Douay Rheims Bible 104:30 Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.
Noah Webster Bible 104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
World English Bible 104:30 You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.
Young's Literal Translation 104:30 Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.
|
31 | Modern Hebrew
יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:31
Hebrew Transliterated 104:31 YHY KBVD YHVH L'yVLM YShMCh YHVH BM'yShYV.
Latin Vulgate 104:31 sit gloria Domini in sempiternum laetabitur Dominus in operibus suis
King James Version 104:31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
American Standard Version 104:31 Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works:
Bible in Basic English 104:31 Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:
Darby's English Translation 104:31 The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
Douay Rheims Bible 104:31 May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.
Noah Webster Bible 104:31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
World English Bible 104:31 Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
Young's Literal Translation 104:31 The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,
|
32 | Modern Hebrew
המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:32
Hebrew Transliterated 104:32 HMBYT L'aUrTSh VThUr'yD YG'y BHUrYM VY'yShNV.
Latin Vulgate 104:32 qui respicit terram et tremet tangit montes et fumabunt
King James Version 104:32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
American Standard Version 104:32 Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
Bible in Basic English 104:32 At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
Darby's English Translation 104:32 He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
Douay Rheims Bible 104:32 He looketh upon the earth, and maketh it tremble: he toucheth the mountains, and they smoke.
Noah Webster Bible 104:32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
World English Bible 104:32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
Young's Literal Translation 104:32 Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
|
33 | Modern Hebrew
אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:33
Hebrew Transliterated 104:33 'aShYUrH LYHVH BChYY 'aZMUrH L'aLHY B'yVDY.
Latin Vulgate 104:33 cantabo Domino in vita mea psallam Deo quamdiu sum
King James Version 104:33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
American Standard Version 104:33 I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
Bible in Basic English 104:33 I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.
Darby's English Translation 104:33 I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
Douay Rheims Bible 104:33 I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
Noah Webster Bible 104:33 I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
World English Bible 104:33 I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
Young's Literal Translation 104:33 I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
|
34 | Modern Hebrew
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:34
Hebrew Transliterated 104:34 Y'yUrB 'yLYV ShYChY 'aNKY 'aShMCh BYHVH.
Latin Vulgate 104:34 placeat ei eloquium meum ego autem laetabor in Domino
King James Version 104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
American Standard Version 104:34 Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.
Bible in Basic English 104:34 Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.
Darby's English Translation 104:34 My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.
Douay Rheims Bible 104:34 Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord.
Noah Webster Bible 104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
World English Bible 104:34 Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
Young's Literal Translation 104:34 Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.
|
35 | Modern Hebrew
יתמו חטאים מן־הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את־יהוה הללו־ יה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 104:35
Hebrew Transliterated 104:35 YThMV ChT'aYM MN-H'aUrTSh VUrSh'yYM 'yVD 'aYNM BUrKY NPhShY 'aTh-YHVH HLLV- YH.
Latin Vulgate 104:35 deficiant peccatores de terra et impii ultra non sint benedic anima mea Domino
King James Version 104:35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
American Standard Version 104:35 Let sinners be consumed out of the earth. And let the wicked be no more. Bless Jehovah, O my soul. Praise ye Jehovah. Psalm 105
Bible in Basic English 104:35 Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.
Darby's English Translation 104:35 Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!
Douay Rheims Bible 104:35 Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: O my soul, bless thou the Lord.
Noah Webster Bible 104:35 Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
World English Bible 104:35 Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Yahweh, my soul. Praise Yah!
Young's Literal Translation 104:35 Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!
|