Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 125

The Book of Psalms

Chapter 126

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6

1

Modern Hebrew
שיר המעלות בשוב
יהוה את־שיבת ציון
היינו כחלמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:1  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
126:1 ShYUr HM'yLVTh BShVB YHVH 'aTh-ShYBTh TShYVN HYYNV KChLMYM.

Latin Vulgate
126:1 canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes

King James Version
126:1 A Song of degrees.
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

American Standard Version
126:1 When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

Bible in Basic English
126:1 A Song of the going up.
When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.

Darby's English Translation
126:1 {A Song of degrees.} When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.

Douay Rheims Bible
126:1 When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.

Noah Webster Bible
126:1 A Song of degrees.
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

World English Bible
126:1 A Song of Ascents.
When Yahweh brought back those who returned to Zion, We were like those who dream.

Young's Literal Translation
126:1 A Song of the Ascents.
In Jehovah`s turning back to the captivity of Zion, We have been as dreamers.

2

Modern Hebrew
אז ימלא שחוק פינו
ולשוננו רנה אז
יאמרו בגוים הגדיל
יהוה לעשות
עם־אלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:2  
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
126:2 'aZ YML'a ShChVQ PhYNV VLShVNNV UrNH 'aZ Y'aMUrV BGVYM HGDYL YHVH L'yShVTh 'yM-'aLH.

Latin Vulgate
126:2 tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis

King James Version
126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

American Standard Version
126:2 Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Bible in Basic English
126:2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.

Darby's English Translation
126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Douay Rheims Bible
126:2 Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.

Noah Webster Bible
126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

World English Bible
126:2 Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, "Yahweh has done great things for them."

Young's Literal Translation
126:2 Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`

3

Modern Hebrew
הגדיל יהוה לעשות
עמנו היינו שמחים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:3  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
126:3 HGDYL YHVH L'yShVTh 'yMNV HYYNV ShMChYM.

Latin Vulgate
126:3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes

King James Version
126:3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

American Standard Version
126:3 Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.

Bible in Basic English
126:3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.

Darby's English Translation
126:3 Jehovah hath done great things for us; and we are joyful.

Douay Rheims Bible
126:3 The Lord hath done great things for us: we are become joyful.

Noah Webster Bible
126:3 The LORD hath done great things for us; of which we are glad.

World English Bible
126:3 Yahweh has done great things for us, And we are glad.

Young's Literal Translation
126:3 Jehovah did great things with us, We have been joyful.

4

Modern Hebrew
שובה יהוה
את־שבותנו כאפיקים
בנגב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:4  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
126:4 ShVBH YHVH 'aTh-ShBVThNV K'aPhYQYM BNGB.

Latin Vulgate
126:4 converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro

King James Version
126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

American Standard Version
126:4 Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.

Bible in Basic English
126:4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.

Darby's English Translation
126:4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

Douay Rheims Bible
126:4 Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.

Noah Webster Bible
126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

World English Bible
126:4 Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.

Young's Literal Translation
126:4 Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.

5

Modern Hebrew
הזרעים בדמעה ברנה
יקצרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:5  
   
.    

Hebrew Transliterated
126:5 HZUr'yYM BDM'yH BUrNH YQTShUrV.

Latin Vulgate
126:5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent

King James Version
126:5 They that sow in tears shall reap in joy.

American Standard Version
126:5 They that sow in tears shall reap in joy.

Bible in Basic English
126:5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.

Darby's English Translation
126:5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:

Douay Rheims Bible
126:5 They that sow in tears shall reap in joy.

Noah Webster Bible
126:5 They that sow in tears shall reap in joy.

World English Bible
126:5 Those who sow in tears will reap in joy.

Young's Literal Translation
126:5 Those sowing in tears, with singing do reap,

6

Modern Hebrew
הלוך ילך ובכה נשא
משך־הזרע בא־יבוא
ברנה נשא אלמתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
126:6  
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
126:6 HLVK YLK VBKH NSh'a MShK-HZUr'y B'a-YBV'a BUrNH NSh'a 'aLMThYV.

Latin Vulgate
126:6 qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos

King James Version
126:6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

American Standard Version
126:6 He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.

Bible in Basic English
126:6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.

Darby's English Translation
126:6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.

Douay Rheims Bible
126:6 Going they went and wept, casting their seeds. But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.

Noah Webster Bible
126:6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless return with rejoicing, bringing his sheaves with him.

World English Bible
126:6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, Will assuredly come again with joy, carrying his sheaves.

Young's Literal Translation
126:6 Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!

Psalms 127

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com