Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 128

The Book of Psalms

Chapter 129

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8

1

Modern Hebrew
שיר המעלות רבת
צררוני מנעורי
יאמר־נא ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:1  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
129:1 ShYUr HM'yLVTh UrBTh TShUrUrVNY MN'yVUrY Y'aMUr-N'a YShUr'aL.

Latin Vulgate
129:1 canticum graduum saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea dicat nunc Israhel

King James Version
129:1 A Song of degrees.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

American Standard Version
129:1 Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,

Bible in Basic English
129:1 A Song of the going up.
Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

Darby's English Translation
129:1 {A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --

Douay Rheims Bible
129:1 Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.

Noah Webster Bible
129:1 A Song of degrees.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

World English Bible
129:1 A Song of Ascents.
Many times have they afflicted me from my youth up. Let Israel now say,

Young's Literal Translation
129:1 A Song of the Ascents.
Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

2

Modern Hebrew
רבת צררוני מנעורי
גם לא־יכלו לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:2  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
129:2 UrBTh TShUrUrVNY MN'yVUrY GM L'a-YKLV LY.

Latin Vulgate
129:2 saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea sed non potuerunt mihi

King James Version
129:2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

American Standard Version
129:2 Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.

Bible in Basic English
129:2 Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

Darby's English Translation
129:2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

Douay Rheims Bible
129:2 Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.

Noah Webster Bible
129:2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

World English Bible
129:2 Many times have they afflicted me from my youth up, Yet they have not prevailed against me.

Young's Literal Translation
129:2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

3

Modern Hebrew
על־גבי חרשו חרשים
האריכו למענותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:3  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
129:3 'yL-GBY ChUrShV ChUrShYM H'aUrYKV LM'yNVThM.

Latin Vulgate
129:3 super cervicem meam arabant arantes prolongaverunt sulcum suum

King James Version
129:3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

American Standard Version
129:3 The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.

Bible in Basic English
129:3 The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.

Darby's English Translation
129:3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

Douay Rheims Bible
129:3 The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.

Noah Webster Bible
129:3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

World English Bible
129:3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.

Young's Literal Translation
129:3 Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

4

Modern Hebrew
יהוה צדיק קצץ
עבות רשעים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:4  
   
   
.

Hebrew Transliterated
129:4 YHVH TShDYQ QTShTSh 'yBVTh UrSh'yYM.

Latin Vulgate
129:4 Dominus iustus concidet laqueos impiorum

King James Version
129:4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

American Standard Version
129:4 Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.

Bible in Basic English
129:4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.

Darby's English Translation
129:4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

Douay Rheims Bible
129:4 The Lord who is just will cut the necks of sinners:

Noah Webster Bible
129:4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

World English Bible
129:4 Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.

Young's Literal Translation
129:4 Jehovah is righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

5

Modern Hebrew
יבשו ויסגו אחור
כל שנאי ציון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
129:5 YBShV VYSGV 'aChVUr KL ShN'aY TShYVN.

Latin Vulgate
129:5 confundantur et revertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion

King James Version
129:5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

American Standard Version
129:5 Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.

Bible in Basic English
129:5 Let all the haters of Zion be shamed and turned back.

Darby's English Translation
129:5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

Douay Rheims Bible
129:5 let them all be confounded and turned back that hate Sion.

Noah Webster Bible
129:5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

World English Bible
129:5 Let them be put to shame and turned backward, All those who hate Zion.

Young's Literal Translation
129:5 Confounded and turn backward do all hating Zion.

6

Modern Hebrew
יהיו כחציר גגות
שקדמת שלף יבש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
129:6 YHYV KChTShYUr GGVTh ShQDMTh ShLPh YBSh.

Latin Vulgate
129:6 fiant sicut faenum tectorum quod statim ut viruerit arescet

King James Version
129:6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

American Standard Version
129:6 Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;

Bible in Basic English
129:6 Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.

Darby's English Translation
129:6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

Douay Rheims Bible
129:6 Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:

Noah Webster Bible
129:6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it groweth up:

World English Bible
129:6 Let them be as the grass on the housetops, Which withers before it grows up;

Young's Literal Translation
129:6 They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

7

Modern Hebrew
שלא מלא כפו קוצר
וחצנו מעמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:7  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
129:7 ShL'a ML'a KPhV QVTShUr VChTShNV M'yMUr.

Latin Vulgate
129:7 de quo non implebit manum suam messor et sinum suum manipulos faciens

King James Version
129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

American Standard Version
129:7 Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom.

Bible in Basic English
129:7 He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.

Darby's English Translation
129:7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;

Douay Rheims Bible
129:7 Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.

Noah Webster Bible
129:7 With which the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves, his bosom.

World English Bible
129:7 With which the reaper doesn`t fill his hand, Nor he who binds sheaves, his bosom.

Young's Literal Translation
129:7 That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.

8

Modern Hebrew
ולא אמרו העברים
ברכת־יהוה אליכם
ברכנו אתכם בשם
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
129:8  
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
129:8 VL'a 'aMUrV H'yBUrYM BUrKTh-YHVH 'aLYKM BUrKNV 'aThKM BShM YHVH.

Latin Vulgate
129:8 de quo non dixerunt transeuntes benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini

King James Version
129:8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

American Standard Version
129:8 Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah. Psalm 130 A Song of Ascents.

Bible in Basic English
129:8 And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.

Darby's English Translation
129:8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

Douay Rheims Bible
129:8 And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.

Noah Webster Bible
129:8 Neither do they who go by, say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

World English Bible
129:8 Neither do those who go by say, "The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh."

Young's Literal Translation
129:8 And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah is on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`

Psalms 130

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com