| Chapter 137 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
1 | Modern Hebrew
על נהרות בבל שם ישבנו גם־בכינו בזכרנו את־ציון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:1
Hebrew Transliterated 137:1 'yL NHUrVTh BBL ShM YShBNV GM-BKYNV BZKUrNV 'aTh-TShYVN.
Latin Vulgate 137:1 super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
King James Version 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
American Standard Version 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
Bible in Basic English 137:1 By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Darby's English Translation 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Douay Rheims Bible 137:1 Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
Noah Webster Bible 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
World English Bible 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Young's Literal Translation 137:1 By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
|
2 | Modern Hebrew
על־ערבים בתוכה תלינו כנרותינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:2
Hebrew Transliterated 137:2 'yL-'yUrBYM BThVKH ThLYNV KNUrVThYNV.
Latin Vulgate 137:2 super salices in medio eius suspendimus citharas nostras
King James Version 137:2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
American Standard Version 137:2 Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
Bible in Basic English 137:2 Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
Darby's English Translation 137:2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Douay Rheims Bible 137:2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
Noah Webster Bible 137:2 We hung our harps upon the willows in the midst of it.
World English Bible 137:2 On the willows in the midst of it, We hung up our harps.
Young's Literal Translation 137:2 On willows in its midst we hung our harps.
|
3 | Modern Hebrew
כי שם שאלונו שובינו דברי־שיר ותוללינו שמחה שירו לנו משיר ציון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:3
Hebrew Transliterated 137:3 KY ShM Sh'aLVNV ShVBYNV DBUrY-ShYUr VThVLLYNV ShMChH ShYUrV LNV MShYUr TShYVN.
Latin Vulgate 137:3 quoniam ibi interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba carminis et qui adfligebant nos laeti canite nobis de canticis Sion
King James Version 137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
American Standard Version 137:3 For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Bible in Basic English 137:3 For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
Darby's English Translation 137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail required mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Douay Rheims Bible 137:3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.
Noah Webster Bible 137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
World English Bible 137:3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"
Young's Literal Translation 137:3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.`
|
4 | Modern Hebrew
איך נשיר את־שיר־יהוה על אדמת נכר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:4
Hebrew Transliterated 137:4 'aYK NShYUr 'aTh-ShYUr-YHVH 'yL 'aDMTh NKUr.
Latin Vulgate 137:4 quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
King James Version 137:4 How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
American Standard Version 137:4 How shall we sing Jehovah`s song In a foreign land?
Bible in Basic English 137:4 How may we give the Lord's song in a strange land?
Darby's English Translation 137:4 How should we sing a song of Jehovah`s upon a foreign soil?
Douay Rheims Bible 137:4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
Noah Webster Bible 137:4 How shall we sing the LORD'S song in a foreign land?
World English Bible 137:4 How can we sing Yahweh`s song in a foreign land?
Young's Literal Translation 137:4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
|
5 | Modern Hebrew
אם־אשכחך ירושלם תשכח ימיני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:5
Hebrew Transliterated 137:5 'aM-'aShKChK YUrVShLM ThShKCh YMYNY.
Latin Vulgate 137:5 si oblitus fuero tui Hierusalem in oblivione sit dextera mea
King James Version 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
American Standard Version 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her skill.
Bible in Basic English 137:5 If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
Darby's English Translation 137:5 If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget its skill;
Douay Rheims Bible 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Noah Webster Bible 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her skill.
World English Bible 137:5 If I forget you, Jerusalem, Let my right hand forget its skill.
Young's Literal Translation 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
|
6 | Modern Hebrew
תדבק־לשוני לחכי אם־לא אזכרכי אם־לא אעלה את־ירושלם על ראש שמחתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:6
Hebrew Transliterated 137:6 ThDBQ-LShVNY LChKY 'aM-L'a 'aZKUrKY 'aM-L'a 'a'yLH 'aTh-YUrVShLM 'yL Ur'aSh ShMChThY.
Latin Vulgate 137:6 adhereat lingua mea gutturi meo si non recordatus fuero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae
King James Version 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
American Standard Version 137:6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
Bible in Basic English 137:6 If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
Darby's English Translation 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Douay Rheims Bible 137:6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.
Noah Webster Bible 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
World English Bible 137:6 Let my tongue stick to the roof of my mouth, If I don`t remember you; If I don`t prefer Jerusalem above my chief joy.
Young's Literal Translation 137:6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
|
7 | Modern Hebrew
זכר יהוה לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ערו עד היסוד בה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:7
Hebrew Transliterated 137:7 ZKUr YHVH LBNY 'aDVM 'aTh YVM YUrVShLM H'aMUrYM 'yUrV 'yUrV 'yD HYSVD BH.
Latin Vulgate 137:7 memento Domine filiorum Edom in diem Hierusalem dicentium evacuate evacuate usque ad fundamentum eius
King James Version 137:7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
American Standard Version 137:7 Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.
Bible in Basic English 137:7 O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
Darby's English Translation 137:7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay it bare, Lay it bare, down to its foundation!
Douay Rheims Bible 137:7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
Noah Webster Bible 137:7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to its foundation.
World English Bible 137:7 Remember, Yahweh, against the children of Edom, The day of Jerusalem; Who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"
Young's Literal Translation 137:7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!`
|
8 | Modern Hebrew
בת־בבל השדודה אשרי שישלם־לך את־גמולך שגמלת לנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:8
Hebrew Transliterated 137:8 BTh-BBL HShDVDH 'aShUrY ShYShLM-LK 'aTh-GMVLK ShGMLTh LNV.
Latin Vulgate 137:8 filia Babylon vastata beatus qui retribuet tibi vicissitudinem tuam quam retribuisti nobis
King James Version 137:8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
American Standard Version 137:8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
Bible in Basic English 137:8 O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
Darby's English Translation 137:8 Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
Douay Rheims Bible 137:8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
Noah Webster Bible 137:8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
World English Bible 137:8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, He will be happy who rewards you, As you have served us.
Young's Literal Translation 137:8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
|
9 | Modern Hebrew
אשרי שיאחז ונפץ את־עלליך אל־הסלע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 137:9
Hebrew Transliterated 137:9 'aShUrY ShY'aChZ VNPhTSh 'aTh-'yLLYK 'aL-HSL'y.
Latin Vulgate 137:9 beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram
King James Version 137:9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
American Standard Version 137:9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock. Psalm 138 A Psalm of David.
Bible in Basic English 137:9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
Darby's English Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Douay Rheims Bible 137:9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
Noah Webster Bible 137:9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
World English Bible 137:9 Happy shall he be, Who takes and dashes your little ones against the rock.
Young's Literal Translation 137:9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
|