| Chapter 139 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
1 | Modern Hebrew
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:1
Hebrew Transliterated 139:1 LMNTShCh LDVD MZMVUr YHVH ChQUrThNY VThD'y.
Latin Vulgate 139:1 pro victoria David canticum Domine investigasti me et cognovisti
King James Version 139:1 To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.
American Standard Version 139:1 O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
Bible in Basic English 139:1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
Darby's English Translation 139:1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known me.
Douay Rheims Bible 139:1 Lord, thou hast proved me, and known me:
Noah Webster Bible 139:1 To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.
World English Bible 139:1 For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.
Young's Literal Translation 139:1 To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
|
2 | Modern Hebrew
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:2
Hebrew Transliterated 139:2 'aThH YD'yTh ShBThY VQVMY BNThH LUr'yY MUrChVQ.
Latin Vulgate 139:2 tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam
King James Version 139:2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
American Standard Version 139:2 Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
Bible in Basic English 139:2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
Darby's English Translation 139:2 *Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
Douay Rheims Bible 139:2 thou hast know my sitting down, and my rising up.
Noah Webster Bible 139:2 Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off.
World English Bible 139:2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Young's Literal Translation 139:2 Thou -- Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
|
3 | Modern Hebrew
ארחי ורבעי זרית וכל־דרכי הסכנתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:3
Hebrew Transliterated 139:3 'aUrChY VUrB'yY ZUrYTh VKL-DUrKY HSKNThH.
Latin Vulgate 139:3 intellexisti malum meum de longe semitam meam et accubitionem meam eventilasti
King James Version 139:3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
American Standard Version 139:3 Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
Bible in Basic English 139:3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
Darby's English Translation 139:3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
Douay Rheims Bible 139:3 Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.
Noah Webster Bible 139:3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
World English Bible 139:3 You search out my path and my lying down, And are acquainted with all my ways.
Young's Literal Translation 139:3 My path and my couch Thou hast fanned, And with all my ways hast been acquainted.
|
4 | Modern Hebrew
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:4
Hebrew Transliterated 139:4 KY 'aYN MLH BLShVNY HN YHVH YD'yTh KLH.
Latin Vulgate 139:4 et omnes vias meas intellexisti quia non est eloquium in lingua mea
King James Version 139:4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
American Standard Version 139:4 For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Bible in Basic English 139:4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
Darby's English Translation 139:4 For there is not yet a word on my tongue, but lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Douay Rheims Bible 139:4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.
Noah Webster Bible 139:4 For there is not a word on my tongue, but lo, O LORD, thou knowest it altogether.
World English Bible 139:4 For there is not a word on my tongue, But, behold, Yahweh, you know it altogether.
Young's Literal Translation 139:4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
|
5 | Modern Hebrew
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:5
Hebrew Transliterated 139:5 'aChVUr VQDM TShUrThNY VThShTh 'yLY KPhKH.
Latin Vulgate 139:5 ecce Domine nosti omnia retrorsum et ante formasti me et posuisti super me manum tuam
King James Version 139:5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
American Standard Version 139:5 Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
Bible in Basic English 139:5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
Darby's English Translation 139:5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Douay Rheims Bible 139:5 Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.
Noah Webster Bible 139:5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
World English Bible 139:5 You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
Young's Literal Translation 139:5 Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
|
6 | Modern Hebrew
פלאיה דעת ממני נשגבה לא־אוכל לה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:6
Hebrew Transliterated 139:6 PhL'aYH D'yTh MMNY NShGBH L'a-'aVKL LH.
Latin Vulgate 139:6 super me est scientia et excelsior est non potero ad eam
King James Version 139:6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
American Standard Version 139:6 Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
Bible in Basic English 139:6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
Darby's English Translation 139:6 O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot attain unto it.
Douay Rheims Bible 139:6 Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it.
Noah Webster Bible 139:6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
World English Bible 139:6 This knowledge is beyond me. It is lofty. I can`t attain it.
Young's Literal Translation 139:6 Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
|
7 | Modern Hebrew
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:7
Hebrew Transliterated 139:7 'aNH 'aLK MUrVChK V'aNH MPhNYK 'aBUrCh.
Latin Vulgate 139:7 quo ibo ab spiritu tuo et quo a facie tua fugiam
King James Version 139:7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
American Standard Version 139:7 Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
Bible in Basic English 139:7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
Darby's English Translation 139:7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
Douay Rheims Bible 139:7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face?
Noah Webster Bible 139:7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
World English Bible 139:7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
Young's Literal Translation 139:7 Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
|
8 | Modern Hebrew
אם־אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:8
Hebrew Transliterated 139:8 'aM-'aSQ ShMYM ShM 'aThH V'aTShY'yH Sh'aVL HNK.
Latin Vulgate 139:8 si ascendero in caelum ibi es tu si iacuero in inferno ades
King James Version 139:8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
American Standard Version 139:8 If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Bible in Basic English 139:8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.
Darby's English Translation 139:8 If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there;
Douay Rheims Bible 139:8 If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present.
Noah Webster Bible 139:8 If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
World English Bible 139:8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
Young's Literal Translation 139:8 If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
|
9 | Modern Hebrew
אשא כנפי־שחר אשכנה באחרית ים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:9
Hebrew Transliterated 139:9 'aSh'a KNPhY-ShChUr 'aShKNH B'aChUrYTh YM.
Latin Vulgate 139:9 si sumpsero pinnas diluculo habitavero in novissimo maris
King James Version 139:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
American Standard Version 139:9 If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
Bible in Basic English 139:9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
Darby's English Translation 139:9 If I take the wings of the dawn and dwell in the uttermost parts of the sea,
Douay Rheims Bible 139:9 If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea:
Noah Webster Bible 139:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
World English Bible 139:9 If I take the wings of the dawn, And settle in the uttermost parts of the sea;
Young's Literal Translation 139:9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
|
10 | Modern Hebrew
גם־שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:10
Hebrew Transliterated 139:10 GM-ShM YDK ThNChNY VTh'aChZNY YMYNK.
Latin Vulgate 139:10 etiam ibi manus tua deducet me et tenebit me dextera tua
King James Version 139:10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
American Standard Version 139:10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
Bible in Basic English 139:10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
Darby's English Translation 139:10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Douay Rheims Bible 139:10 Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me.
Noah Webster Bible 139:10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
World English Bible 139:10 Even there your hand will lead me, And your right hand will hold me.
Young's Literal Translation 139:10 Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
|
11 | Modern Hebrew
ואמר אך־חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:11
Hebrew Transliterated 139:11 V'aMUr 'aK-ChShK YShVPhNY VLYLH 'aVUr B'yDNY.
Latin Vulgate 139:11 si dixero forte tenebrae operient me nox quoque lux erit circa me
King James Version 139:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
American Standard Version 139:11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
Bible in Basic English 139:11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
Darby's English Translation 139:11 And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
Douay Rheims Bible 139:11 And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures.
Noah Webster Bible 139:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
World English Bible 139:11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; The light around me will be night;"
Young's Literal Translation 139:11 And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night is light to me.
|
12 | Modern Hebrew
גם־חשך לא־יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:12
Hebrew Transliterated 139:12 GM-ChShK L'a-YChShYK MMK VLYLH KYVM Y'aYUr KChShYKH K'aVUrH.
Latin Vulgate 139:12 nec tenebrae habent tenebras apud te et nox quasi dies lucet similes sunt tenebrae et lux
King James Version 139:12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
American Standard Version 139:12 Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike to thee.
Bible in Basic English 139:12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
Darby's English Translation 139:12 Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
Douay Rheims Bible 139:12 But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.
Noah Webster Bible 139:12 Yes, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
World English Bible 139:12 Even the darkness doesn`t hide from you, But the night shines as the day. The darkness is like light to you.
Young's Literal Translation 139:12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as is darkness so is light.
|
13 | Modern Hebrew
כי־אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:13
Hebrew Transliterated 139:13 KY-'aThH QNYTh KLYThY ThSKNY BBTN 'aMY.
Latin Vulgate 139:13 quoniam tu possedisti renes meos orsusque es me in utero matris meae
King James Version 139:13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
American Standard Version 139:13 For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother`s womb.
Bible in Basic English 139:13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
Darby's English Translation 139:13 For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother`s womb.
Douay Rheims Bible 139:13 For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother's womb.
Noah Webster Bible 139:13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
World English Bible 139:13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother`s womb.
Young's Literal Translation 139:13 For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother`s belly.
|
14 | Modern Hebrew
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:14
Hebrew Transliterated 139:14 'aVDK 'yL KY NVUr'aVTh NPhLYThY NPhL'aYM M'yShYK VNPhShY YD'yTh M'aD.
Latin Vulgate 139:14 confitebor tibi quoniam terribiliter magnificasti me mirabilia opera tua et anima mea novit nimis
King James Version 139:14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
American Standard Version 139:14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
Bible in Basic English 139:14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
Darby's English Translation 139:14 I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
Douay Rheims Bible 139:14 I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
Noah Webster Bible 139:14 I will praise thee: for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul well knoweth.
World English Bible 139:14 I will give thanks to you, For I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
Young's Literal Translation 139:14 I confess Thee, because that with wonders I have been distinguished. Wonderful are Thy works, And my soul is knowing it well.
|
15 | Modern Hebrew
לא־נכחד עצמי ממך אשר־עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:15
Hebrew Transliterated 139:15 L'a-NKChD 'yTShMY MMK 'aShUr-'yShYThY BSThUr UrQMThY BThChThYVTh 'aUrTSh.
Latin Vulgate 139:15 non sunt operta ossa mea a te quibus factus sum in abscondito imaginatus sum in novissimis terrae
King James Version 139:15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
American Standard Version 139:15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, And curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Bible in Basic English 139:15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
Darby's English Translation 139:15 My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
Douay Rheims Bible 139:15 My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth.
Noah Webster Bible 139:15 My substance was not hid from thee when I was made in secret, and curiously formed in the lowest parts of the earth.
World English Bible 139:15 My frame wasn`t hidden from you, When I was made in secret, Woven together in the depths of the earth.
Young's Literal Translation 139:15 My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
|
16 | Modern Hebrew
גלמי ראו עיניך ועל־ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:16
Hebrew Transliterated 139:16 GLMY Ur'aV 'yYNYK V'yL-SPhUrK KLM YKThBV YMYM YTShUrV VL'a 'aChD BHM.
Latin Vulgate 139:16 informem adhuc me viderunt oculi tui et in libro tuo omnes scribentur dies formatae sunt et non est una in eis
King James Version 139:16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
American Standard Version 139:16 Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, Even the days that were ordained for me, When as yet there was none of them.
Bible in Basic English 139:16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
Darby's English Translation 139:16 Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all my members were written; during many days were they fashioned, when as yet there was none of them.
Douay Rheims Bible 139:16 Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them.
Noah Webster Bible 139:16 Thy eyes saw my substance, yet being imperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
World English Bible 139:16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, The days that were ordained for me, When as yet there were none of them.
Young's Literal Translation 139:16 Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed -- And not one among them.
|
17 | Modern Hebrew
ולי מה־יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:17
Hebrew Transliterated 139:17 VLY MH-YQUrV Ur'yYK 'aL MH 'yTShMV Ur'aShYHM.
Latin Vulgate 139:17 mihi autem quam honorabiles facti sunt amici tui Deus quam fortes pauperes eorum
King James Version 139:17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
American Standard Version 139:17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
Bible in Basic English 139:17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
Darby's English Translation 139:17 But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Douay Rheims Bible 139:17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened.
Noah Webster Bible 139:17 How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
World English Bible 139:17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them!
Young's Literal Translation 139:17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
|
18 | Modern Hebrew
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:18
Hebrew Transliterated 139:18 'aSPhUrM MChVL YUrBVN HQYTShThY V'yVDY 'yMK.
Latin Vulgate 139:18 dinumerabo eos et harena plures erunt evigilavi et adhuc sum tecum
King James Version 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
American Standard Version 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
Bible in Basic English 139:18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Darby's English Translation 139:18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Douay Rheims Bible 139:18 I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee.
Noah Webster Bible 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
World English Bible 139:18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Young's Literal Translation 139:18 I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
|
19 | Modern Hebrew
אם־תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:19
Hebrew Transliterated 139:19 'aM-ThQTL 'aLVH UrSh'y V'aNShY DMYM SVUrV MNY.
Latin Vulgate 139:19 si occideris Deus impium viri sanguinum declinate a me
King James Version 139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
American Standard Version 139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Bible in Basic English 139:19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
Darby's English Translation 139:19 Oh that thou wouldest slay the wicked, O +God! And ye men of blood, depart from me.
Douay Rheims Bible 139:19 If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me:
Noah Webster Bible 139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
World English Bible 139:19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
Young's Literal Translation 139:19 Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
|
20 | Modern Hebrew
אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:20
Hebrew Transliterated 139:20 'aShUr Y'aMUrK LMZMH NSh'a LShV'a 'yUrYK.
Latin Vulgate 139:20 qui contradicent tibi scelerate elati sunt frustra adversarii tui
King James Version 139:20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
American Standard Version 139:20 For they speak against thee wickedly, And thine enemies take thy name in vain.
Bible in Basic English 139:20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
Darby's English Translation 139:20 For they speak of thee wickedly, they take thy name in vain, thine enemies.
Douay Rheims Bible 139:20 Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain.
Noah Webster Bible 139:20 For they speak against thee wickedly, and thy enemies take thy name in vain.
World English Bible 139:20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Young's Literal Translation 139:20 Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity are Thine enemies.
|
21 | Modern Hebrew
הלוא־משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:21
Hebrew Transliterated 139:21 HLV'a-MShN'aYK YHVH 'aShN'a VBThQVMMYK 'aThQVTT.
Latin Vulgate 139:21 nonne odientes te Domine odivi et contra adversarios tuos distabui
King James Version 139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
American Standard Version 139:21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
Bible in Basic English 139:21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
Darby's English Translation 139:21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
Douay Rheims Bible 139:21 Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies?
Noah Webster Bible 139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
World English Bible 139:21 Yahweh, don`t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Young's Literal Translation 139:21 Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
|
22 | Modern Hebrew
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:22
Hebrew Transliterated 139:22 ThKLYTh ShN'aH ShN'aThYM L'aVYBYM HYV LY.
Latin Vulgate 139:22 perfecto odio oderam illos inimici facti sunt mihi
King James Version 139:22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
American Standard Version 139:22 I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Bible in Basic English 139:22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
Darby's English Translation 139:22 I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
Douay Rheims Bible 139:22 I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me.
Noah Webster Bible 139:22 I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
World English Bible 139:22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Young's Literal Translation 139:22 With perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
|
23 | Modern Hebrew
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:23
Hebrew Transliterated 139:23 ChQUrNY 'aL VD'y LBBY BChNNY VD'y ShUr'yPhY.
Latin Vulgate 139:23 scrutare me Deus et cognosce cor meum proba me et scito cogitationes meas
King James Version 139:23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
American Standard Version 139:23 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
Bible in Basic English 139:23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Darby's English Translation 139:23 Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
Douay Rheims Bible 139:23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths.
Noah Webster Bible 139:23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts:
World English Bible 139:23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Young's Literal Translation 139:23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
|
24 | Modern Hebrew
וראה אם־דרך־עצב בי ונחני בדרך עולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 139:24
Hebrew Transliterated 139:24 VUr'aH 'aM-DUrK-'yTShB BY VNChNY BDUrK 'yVLM.
Latin Vulgate 139:24 et vide si via idoli in me est et deduc me in via aeterna
King James Version 139:24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
American Standard Version 139:24 And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
Bible in Basic English 139:24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
Darby's English Translation 139:24 And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
Douay Rheims Bible 139:24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way.
Noah Webster Bible 139:24 And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
World English Bible 139:24 See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way.
Young's Literal Translation 139:24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
|