| Chapter 3 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
1 | Modern Hebrew
בני תורתי אל־תשכח ומצותי יצר לבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:1
Hebrew Transliterated 3:1 BNY ThVUrThY 'aL-ThShKCh VMTShVThY YTShUr LBK.
Latin Vulgate 3:1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
King James Version 3:1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
American Standard Version 3:1 My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
Bible in Basic English 3:1 My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
Darby's English Translation 3:1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Douay Rheims Bible 3:1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
Noah Webster Bible 3:1 My son, forget not my law; but let thy heart keep my commandments;
World English Bible 3:1 My son, don`t forget my teaching; But let your heart keep my commandments:
Young's Literal Translation 3:1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
|
2 | Modern Hebrew
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:2
Hebrew Transliterated 3:2 KY 'aUrK YMYM VShNVTh ChYYM VShLVM YVSYPhV LK.
Latin Vulgate 3:2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
King James Version 3:2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
American Standard Version 3:2 For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
Bible in Basic English 3:2 For they will give you increase of days, years of life, and peace.
Darby's English Translation 3:2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
Douay Rheims Bible 3:2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
Noah Webster Bible 3:2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
World English Bible 3:2 For length of days, and years of life, And peace, will they add to you.
Young's Literal Translation 3:2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
|
3 | Modern Hebrew
חסד ואמת אל־יעזבך קשרם על־גרגרותיך כתבם על־לוח לבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:3
Hebrew Transliterated 3:3 ChSD V'aMTh 'aL-Y'yZBK QShUrM 'yL-GUrGUrVThYK KThBM 'yL-LVCh LBK.
Latin Vulgate 3:3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
King James Version 3:3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
American Standard Version 3:3 Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:
Bible in Basic English 3:3 Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
Darby's English Translation 3:3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Douay Rheims Bible 3:3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
Noah Webster Bible 3:3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thy heart:
World English Bible 3:3 Don`t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Young's Literal Translation 3:3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
|
4 | Modern Hebrew
ומצא־חן ושכל־טוב בעיני אלהים ואדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:4
Hebrew Transliterated 3:4 VMTSh'a-ChN VShKL-TVB B'yYNY 'aLHYM V'aDM.
Latin Vulgate 3:4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
King James Version 3:4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
American Standard Version 3:4 So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
Bible in Basic English 3:4 So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
Darby's English Translation 3:4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
Douay Rheims Bible 3:4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
Noah Webster Bible 3:4 So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and man.
World English Bible 3:4 So you will find favor and good understanding in the sight of God and man.
Young's Literal Translation 3:4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
|
5 | Modern Hebrew
בטח אל־יהוה בכל־לבך ואל־בינתך אל־תשען׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:5
Hebrew Transliterated 3:5 BTCh 'aL-YHVH BKL-LBK V'aL-BYNThK 'aL-ThSh'yN.
Latin Vulgate 3:5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
King James Version 3:5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
American Standard Version 3:5 Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
Bible in Basic English 3:5 Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
Darby's English Translation 3:5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
Douay Rheims Bible 3:5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
Noah Webster Bible 3:5 Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
World English Bible 3:5 Trust in Yahweh with all your heart, And don`t lean on your own understanding.
Young's Literal Translation 3:5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
|
6 | Modern Hebrew
בכל־דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:6
Hebrew Transliterated 3:6 BKL-DUrKYK D'yHV VHV'a YYShUr 'aUrChThYK.
Latin Vulgate 3:6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
King James Version 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
American Standard Version 3:6 In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
Bible in Basic English 3:6 In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
Darby's English Translation 3:6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
Douay Rheims Bible 3:6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
Noah Webster Bible 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he will direct thy paths.
World English Bible 3:6 In all your ways acknowledge him, And he will direct your paths.
Young's Literal Translation 3:6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
|
7 | Modern Hebrew
אל־תהי חכם בעיניך ירא את־יהוה וסור מרע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:7
Hebrew Transliterated 3:7 'aL-ThHY ChKM B'yYNYK YUr'a 'aTh-YHVH VSVUr MUr'y.
Latin Vulgate 3:7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
King James Version 3:7 Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
American Standard Version 3:7 Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
Bible in Basic English 3:7 Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
Darby's English Translation 3:7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
Douay Rheims Bible 3:7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
Noah Webster Bible 3:7 Be not wise in thy own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
World English Bible 3:7 Don`t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
Young's Literal Translation 3:7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
|
8 | Modern Hebrew
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:8
Hebrew Transliterated 3:8 UrPh'aVTh ThHY LShUrK VShQVY L'yTShMVThYK.
Latin Vulgate 3:8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
King James Version 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
American Standard Version 3:8 It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.
Bible in Basic English 3:8 This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
Darby's English Translation 3:8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
Douay Rheims Bible 3:8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
Noah Webster Bible 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
World English Bible 3:8 It will be health to your body, And nourishment to your bones.
Young's Literal Translation 3:8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
|
9 | Modern Hebrew
כבד את־יהוה מהונך ומראשית כל־תבואתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:9
Hebrew Transliterated 3:9 KBD 'aTh-YHVH MHVNK VMUr'aShYTh KL-ThBV'aThK.
Latin Vulgate 3:9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
King James Version 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
American Standard Version 3:9 Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:
Bible in Basic English 3:9 Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Darby's English Translation 3:9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
Douay Rheims Bible 3:9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
Noah Webster Bible 3:9 Honor the LORD with thy substance, and with the first-fruits of all thy increase:
World English Bible 3:9 Honor Yahweh with your substance, With the first fruits of all your increase:
Young's Literal Translation 3:9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
|
10 | Modern Hebrew
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:10
Hebrew Transliterated 3:10 VYML'aV 'aSMYK ShB'y VThYUrVSh YQBYK YPhUrTShV.
Latin Vulgate 3:10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
King James Version 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
American Standard Version 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
Bible in Basic English 3:10 So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
Darby's English Translation 3:10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
Douay Rheims Bible 3:10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
Noah Webster Bible 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
World English Bible 3:10 So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
Young's Literal Translation 3:10 And filled are thy barns with plenty, And with new wine thy presses break forth.
|
11 | Modern Hebrew
מוסר יהוה בני אל־תמאס ואל־תקץ בתוכחתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:11
Hebrew Transliterated 3:11 MVSUr YHVH BNY 'aL-ThM'aS V'aL-ThQTSh BThVKChThV.
Latin Vulgate 3:11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
King James Version 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
American Standard Version 3:11 My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
Bible in Basic English 3:11 My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
Darby's English Translation 3:11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
Douay Rheims Bible 3:11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
Noah Webster Bible 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
World English Bible 3:11 My son, don`t despise Yahweh`s discipline, Neither be weary of his reproof:
Young's Literal Translation 3:11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
|
12 | Modern Hebrew
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את־בן ירצה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:12
Hebrew Transliterated 3:12 KY 'aTh 'aShUr Y'aHB YHVH YVKYCh VK'aB 'aTh-BN YUrTShH.
Latin Vulgate 3:12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
King James Version 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
American Standard Version 3:12 For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
Bible in Basic English 3:12 For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Darby's English Translation 3:12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
Douay Rheims Bible 3:12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
Noah Webster Bible 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
World English Bible 3:12 For whom Yahweh loves, he reproves; Even as a father the son in whom he delights.
Young's Literal Translation 3:12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
|
13 | Modern Hebrew
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:13
Hebrew Transliterated 3:13 'aShUrY 'aDM MTSh'a ChKMH V'aDM YPhYQ ThBVNH.
Latin Vulgate 3:13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
King James Version 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
American Standard Version 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.
Bible in Basic English 3:13 Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
Darby's English Translation 3:13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Douay Rheims Bible 3:13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
Noah Webster Bible 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
World English Bible 3:13 Happy is the man who finds wisdom, The man who gets understanding.
Young's Literal Translation 3:13 O the happiness of a man who hath found wisdom, And of a man who bringeth forth understanding.
|
14 | Modern Hebrew
כי טוב סחרה מסחר־כסף ומחרוץ תבואתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:14
Hebrew Transliterated 3:14 KY TVB SChUrH MSChUr-KSPh VMChUrVTSh ThBV'aThH.
Latin Vulgate 3:14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
King James Version 3:14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
American Standard Version 3:14 For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.
Bible in Basic English 3:14 For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
Darby's English Translation 3:14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
Douay Rheims Bible 3:14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
Noah Webster Bible 3:14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain of it than fine gold.
World English Bible 3:14 For the gaining of it is better than the gaining of silver, The profit of it better than fine gold.
Young's Literal Translation 3:14 For better is her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.
|
15 | Modern Hebrew
יקרה היא מפניים וכל־חפציך לא ישוו־בה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:15
Hebrew Transliterated 3:15 YQUrH HY'a MPhNYYM VKL-ChPhTShYK L'a YShVV-BH.
Latin Vulgate 3:15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
King James Version 3:15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
American Standard Version 3:15 She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.
Bible in Basic English 3:15 She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
Darby's English Translation 3:15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Douay Rheims Bible 3:15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
Noah Webster Bible 3:15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared to her.
World English Bible 3:15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Young's Literal Translation 3:15 Precious she is above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
|
16 | Modern Hebrew
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:16
Hebrew Transliterated 3:16 'aUrK YMYM BYMYNH BShM'aVLH 'yShUr VKBVD.
Latin Vulgate 3:16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
King James Version 3:16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
American Standard Version 3:16 Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Bible in Basic English 3:16 Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
Darby's English Translation 3:16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
Douay Rheims Bible 3:16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
Noah Webster Bible 3:16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
World English Bible 3:16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Young's Literal Translation 3:16 Length of days is in her right hand, In her left are wealth and honour.
|
17 | Modern Hebrew
דרכיה דרכי־נעם וכל־נתיבותיה שלום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:17
Hebrew Transliterated 3:17 DUrKYH DUrKY-N'yM VKL-NThYBVThYH ShLVM.
Latin Vulgate 3:17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
King James Version 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
American Standard Version 3:17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
Bible in Basic English 3:17 Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Darby's English Translation 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Douay Rheims Bible 3:17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
Noah Webster Bible 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
World English Bible 3:17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Young's Literal Translation 3:17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
|
18 | Modern Hebrew
עץ־חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:18
Hebrew Transliterated 3:18 'yTSh-ChYYM HY'a LMChZYQYM BH VThMKYH M'aShUr.
Latin Vulgate 3:18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
King James Version 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
American Standard Version 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
Bible in Basic English 3:18 She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
Darby's English Translation 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Douay Rheims Bible 3:18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
Noah Webster Bible 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
World English Bible 3:18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Young's Literal Translation 3:18 A tree of life she is to those laying hold on her, And whoso is retaining her is happy.
|
19 | Modern Hebrew
יהוה בחכמה יסד־ארץ כונן שמים בתבונה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:19
Hebrew Transliterated 3:19 YHVH BChKMH YSD-'aUrTSh KVNN ShMYM BThBVNH.
Latin Vulgate 3:19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
King James Version 3:19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
American Standard Version 3:19 Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.
Bible in Basic English 3:19 The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
Darby's English Translation 3:19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Douay Rheims Bible 3:19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
Noah Webster Bible 3:19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
World English Bible 3:19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Young's Literal Translation 3:19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
|
20 | Modern Hebrew
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו־טל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:20
Hebrew Transliterated 3:20 BD'yThV ThHVMVTh NBQ'yV VShChQYM YUr'yPhV-TL.
Latin Vulgate 3:20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
King James Version 3:20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
American Standard Version 3:20 By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
Bible in Basic English 3:20 By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
Darby's English Translation 3:20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
Douay Rheims Bible 3:20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
Noah Webster Bible 3:20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
World English Bible 3:20 By his knowledge, the depths were broken up, And the skies drop down the dew.
Young's Literal Translation 3:20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
|
21 | Modern Hebrew
בני אל־ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:21
Hebrew Transliterated 3:21 BNY 'aL-YLZV M'yYNYK NTShUr ThShYH VMZMH.
Latin Vulgate 3:21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
King James Version 3:21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
American Standard Version 3:21 My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:
Bible in Basic English 3:21 My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Darby's English Translation 3:21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Douay Rheims Bible 3:21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
Noah Webster Bible 3:21 My son, let not them depart from thy eyes: keep sound wisdom and discretion:
World English Bible 3:21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
Young's Literal Translation 3:21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
|
22 | Modern Hebrew
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:22
Hebrew Transliterated 3:22 VYHYV ChYYM LNPhShK VChN LGUrGUrThYK.
Latin Vulgate 3:22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
King James Version 3:22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
American Standard Version 3:22 So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
Bible in Basic English 3:22 So they will be life for your soul, and grace for your neck.
Darby's English Translation 3:22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
Douay Rheims Bible 3:22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
Noah Webster Bible 3:22 So shall they be life to thy soul, and grace to thy neck.
World English Bible 3:22 So they will be life to your soul, And grace for your neck.
Young's Literal Translation 3:22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
|
23 | Modern Hebrew
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:23
Hebrew Transliterated 3:23 'aZ ThLK LBTCh DUrKK VUrGLK L'a ThGVPh.
Latin Vulgate 3:23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
King James Version 3:23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
American Standard Version 3:23 Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.
Bible in Basic English 3:23 Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
Darby's English Translation 3:23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
Douay Rheims Bible 3:23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
Noah Webster Bible 3:23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
World English Bible 3:23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won`t stumble.
Young's Literal Translation 3:23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
|
24 | Modern Hebrew
אם־תשכב לא־תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:24
Hebrew Transliterated 3:24 'aM-ThShKB L'a-ThPhChD VShKBTh V'yUrBH ShNThK.
Latin Vulgate 3:24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
King James Version 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
American Standard Version 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Bible in Basic English 3:24 When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
Darby's English Translation 3:24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
Douay Rheims Bible 3:24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
Noah Webster Bible 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: but thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
World English Bible 3:24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Young's Literal Translation 3:24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
|
25 | Modern Hebrew
אל־תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:25
Hebrew Transliterated 3:25 'aL-ThYUr'a MPhChD PhTh'aM VMSh'aTh UrSh'yYM KY ThB'a.
Latin Vulgate 3:25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
King James Version 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
American Standard Version 3:25 Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
Bible in Basic English 3:25 Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Darby's English Translation 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Douay Rheims Bible 3:25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
Noah Webster Bible 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
World English Bible 3:25 Don`t be afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it comes:
Young's Literal Translation 3:25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
|
26 | Modern Hebrew
כי־יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:26
Hebrew Transliterated 3:26 KY-YHVH YHYH BKSLK VShMUr UrGLK MLKD.
Latin Vulgate 3:26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
King James Version 3:26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
American Standard Version 3:26 For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
Bible in Basic English 3:26 For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Darby's English Translation 3:26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
Douay Rheims Bible 3:26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
Noah Webster Bible 3:26 For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken.
World English Bible 3:26 For Yahweh will be your confidence, And will keep your foot from being taken.
Young's Literal Translation 3:26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
|
27 | Modern Hebrew
אל־תמנע־טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:27
Hebrew Transliterated 3:27 'aL-ThMN'y-TVB MB'yLYV BHYVTh L'aL YDYK L'yShVTh.
Latin Vulgate 3:27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
King James Version 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
American Standard Version 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
Bible in Basic English 3:27 Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Darby's English Translation 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Douay Rheims Bible 3:27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
Noah Webster Bible 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
World English Bible 3:27 Don`t withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do it.
Young's Literal Translation 3:27 Withhold not good from its owners, When thy hand is toward God to do it.
|
28 | Modern Hebrew
אל־תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:28
Hebrew Transliterated 3:28 'aL-Th'aMUr LUr'yYK LK VShVB VMChUr 'aThN VYSh 'aThK.
Latin Vulgate 3:28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
King James Version 3:28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
American Standard Version 3:28 Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.
Bible in Basic English 3:28 Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Darby's English Translation 3:28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Douay Rheims Bible 3:28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
Noah Webster Bible 3:28 Say not to thy neighbor, Go, and come again, and to-morrow I will give; when thou hast it by thee.
World English Bible 3:28 Don`t say to your neighbor, "Go, and come again, Tomorrow I will give," When you have it by you.
Young's Literal Translation 3:28 Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,` And substance with thee.
|
29 | Modern Hebrew
אל־תחרש על־רעך רעה והוא־יושב לבטח אתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:29
Hebrew Transliterated 3:29 'aL-ThChUrSh 'yL-Ur'yK Ur'yH VHV'a-YVShB LBTCh 'aThK.
Latin Vulgate 3:29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
King James Version 3:29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
American Standard Version 3:29 Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
Bible in Basic English 3:29 Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
Darby's English Translation 3:29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Douay Rheims Bible 3:29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
Noah Webster Bible 3:29 Devise not evil against thy neighbor, seeing he dwelleth securely by thee.
World English Bible 3:29 Don`t devise evil against your neighbor, Seeing he dwells securely by you.
Young's Literal Translation 3:29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
|
30 | Modern Hebrew
אל־תרוב עם־אדם חנם אם־לא גמלך רעה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:30
Hebrew Transliterated 3:30 'aL-ThUrVB 'yM-'aDM ChNM 'aM-L'a GMLK Ur'yH.
Latin Vulgate 3:30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
King James Version 3:30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
American Standard Version 3:30 Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Bible in Basic English 3:30 Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Darby's English Translation 3:30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Douay Rheims Bible 3:30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
Noah Webster Bible 3:30 Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
World English Bible 3:30 Don`t strive with a man without cause, If he has done you no harm.
Young's Literal Translation 3:30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
|
31 | Modern Hebrew
אל־תקנא באיש חמס ואל־תבחר בכל־דרכיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:31
Hebrew Transliterated 3:31 'aL-ThQN'a B'aYSh ChMS V'aL-ThBChUr BKL-DUrKYV.
Latin Vulgate 3:31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
King James Version 3:31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
American Standard Version 3:31 Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.
Bible in Basic English 3:31 Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
Darby's English Translation 3:31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Douay Rheims Bible 3:31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
Noah Webster Bible 3:31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
World English Bible 3:31 Don`t envy the man of violence. Choose none of his ways.
Young's Literal Translation 3:31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
|
32 | Modern Hebrew
כי תועבת יהוה נלוז ואת־ישרים סודו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:32
Hebrew Transliterated 3:32 KY ThV'yBTh YHVH NLVZ V'aTh-YShUrYM SVDV.
Latin Vulgate 3:32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
King James Version 3:32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
American Standard Version 3:32 For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
Bible in Basic English 3:32 For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
Darby's English Translation 3:32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
Douay Rheims Bible 3:32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
Noah Webster Bible 3:32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
World English Bible 3:32 For the perverse is an abomination to Yahweh, But his friendship is with the upright.
Young's Literal Translation 3:32 For an abomination to Jehovah is the perverted, And with the upright is His secret counsel.
|
33 | Modern Hebrew
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:33
Hebrew Transliterated 3:33 M'aUrTh YHVH BBYTh UrSh'y VNVH TShDYQYM YBUrK.
Latin Vulgate 3:33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
King James Version 3:33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
American Standard Version 3:33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
Bible in Basic English 3:33 The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Darby's English Translation 3:33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Douay Rheims Bible 3:33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
Noah Webster Bible 3:33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
World English Bible 3:33 The curse of Yahweh is in the house of the wicked, But he blesses the habitation of the righteous.
Young's Literal Translation 3:33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
|
34 | Modern Hebrew
אם־ללצים הוא־יליץ ולעניים יתן־חן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:34
Hebrew Transliterated 3:34 'aM-LLTShYM HV'a-YLYTSh VL'yNYYM YThN-ChN.
Latin Vulgate 3:34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
King James Version 3:34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
American Standard Version 3:34 Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.
Bible in Basic English 3:34 He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
Darby's English Translation 3:34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
Douay Rheims Bible 3:34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
Noah Webster Bible 3:34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace to the lowly.
World English Bible 3:34 Surely he mocks the mockers, But he gives grace to the humble.
Young's Literal Translation 3:34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
|
35 | Modern Hebrew
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 3:35
Hebrew Transliterated 3:35 KBVD ChKMYM YNChLV VKSYLYM MUrYM QLVN.
Latin Vulgate 3:35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
King James Version 3:35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
American Standard Version 3:35 The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.
Bible in Basic English 3:35 The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
Darby's English Translation 3:35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
Douay Rheims Bible 3:35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
Noah Webster Bible 3:35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
World English Bible 3:35 The wise will inherit glory, But shame will be the promotion of fools.
Young's Literal Translation 3:35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
|