| Chapter 4 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 |
1 | Modern Hebrew
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:1
Hebrew Transliterated 4:1 ShM'yV BNYM MVSUr 'aB VHQShYBV LD'yTh BYNH.
Latin Vulgate 4:1 audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam
King James Version 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
American Standard Version 4:1 Hear, my sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
Bible in Basic English 4:1 Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
Darby's English Translation 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence;
Douay Rheims Bible 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
Noah Webster Bible 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
World English Bible 4:1 Listen, sons, to a father`s instruction. Pay attention and know understanding;
Young's Literal Translation 4:1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
|
2 | Modern Hebrew
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל־תעזבו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:2
Hebrew Transliterated 4:2 KY LQCh TVB NThThY LKM ThVUrThY 'aL-Th'yZBV.
Latin Vulgate 4:2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
King James Version 4:2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
American Standard Version 4:2 For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
Bible in Basic English 4:2 For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
Darby's English Translation 4:2 for I give you good doctrine: forsake ye not my law.
Douay Rheims Bible 4:2 I will give you a good gift, forsake not my law.
Noah Webster Bible 4:2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
World English Bible 4:2 For I give you sound learning. Don`t forsake my law.
Young's Literal Translation 4:2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
|
3 | Modern Hebrew
כי־בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:3
Hebrew Transliterated 4:3 KY-BN HYYThY L'aBY UrK VYChYD LPhNY 'aMY.
Latin Vulgate 4:3 nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre mea
King James Version 4:3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
American Standard Version 4:3 For I was a son unto my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.
Bible in Basic English 4:3 For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
Darby's English Translation 4:3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
Douay Rheims Bible 4:3 For I also was my father's son, tender and as an only son in the sight of my mother:
Noah Webster Bible 4:3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
World English Bible 4:3 For I was a son to my father, Tender and an only child in the sight of my mother.
Young's Literal Translation 4:3 For, a son I have been to my father -- tender, And an only one before my mother.
|
4 | Modern Hebrew
וירני ויאמר לי יתמך־דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:4
Hebrew Transliterated 4:4 VYUrNY VY'aMUr LY YThMK-DBUrY LBK ShMUr MTShVThY VChYH.
Latin Vulgate 4:4 et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vives
King James Version 4:4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
American Standard Version 4:4 And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
Bible in Basic English 4:4 And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
Darby's English Translation 4:4 And he taught me, and said unto me, Let thy heart retain my words; keep my commandments and live.
Douay Rheims Bible 4:4 And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
Noah Webster Bible 4:4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
World English Bible 4:4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Young's Literal Translation 4:4 And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
|
5 | Modern Hebrew
קנה חכמה קנה בינה אל־תשכח ואל־תט מאמרי־פי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:5
Hebrew Transliterated 4:5 QNH ChKMH QNH BYNH 'aL-ThShKCh V'aL-ThT M'aMUrY-PhY.
Latin Vulgate 4:5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
King James Version 4:5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
American Standard Version 4:5 Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
Bible in Basic English 4:5 Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
Darby's English Translation 4:5 Get wisdom, get intelligence: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Douay Rheims Bible 4:5 Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
Noah Webster Bible 4:5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
World English Bible 4:5 Get wisdom. Get understanding. Don`t forget, neither swerve from the words of my mouth.
Young's Literal Translation 4:5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
|
6 | Modern Hebrew
אל־תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:6
Hebrew Transliterated 4:6 'aL-Th'yZBH VThShMUrK 'aHBH VThTShUrK.
Latin Vulgate 4:6 ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te
King James Version 4:6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
American Standard Version 4:6 Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
Bible in Basic English 4:6 Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Darby's English Translation 4:6 Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
Douay Rheims Bible 4:6 Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
Noah Webster Bible 4:6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
World English Bible 4:6 Don`t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Young's Literal Translation 4:6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
|
7 | Modern Hebrew
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל־קנינך קנה בינה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:7
Hebrew Transliterated 4:7 Ur'aShYTh ChKMH QNH ChKMH VBKL-QNYNK QNH BYNH.
Latin Vulgate 4:7 principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam
King James Version 4:7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
American Standard Version 4:7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.
Bible in Basic English 4:7 The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
Darby's English Translation 4:7 The beginning of wisdom is, Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.
Douay Rheims Bible 4:7 The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
Noah Webster Bible 4:7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
World English Bible 4:7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Young's Literal Translation 4:7 The first thing is wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.
|
8 | Modern Hebrew
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:8
Hebrew Transliterated 4:8 SLSLH VThUrVMMK ThKBDK KY ThChBQNH.
Latin Vulgate 4:8 arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
King James Version 4:8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
American Standard Version 4:8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
Bible in Basic English 4:8 Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Darby's English Translation 4:8 Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her.
Douay Rheims Bible 4:8 Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
Noah Webster Bible 4:8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
World English Bible 4:8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Young's Literal Translation 4:8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
|
9 | Modern Hebrew
תתן לראשך לוית־חן עטרת תפארת תמגנך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:9
Hebrew Transliterated 4:9 ThThN LUr'aShK LVYTh-ChN 'yTUrTh ThPh'aUrTh ThMGNK.
Latin Vulgate 4:9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te
King James Version 4:9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
American Standard Version 4:9 She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
Bible in Basic English 4:9 She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
Darby's English Translation 4:9 She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
Douay Rheims Bible 4:9 She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
Noah Webster Bible 4:9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
World English Bible 4:9 She will give to your head a garland of grace. A crown of splendor will she deliver to you."
Young's Literal Translation 4:9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
|
10 | Modern Hebrew
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:10
Hebrew Transliterated 4:10 ShM'y BNY VQCh 'aMUrY VYUrBV LK ShNVTh ChYYM.
Latin Vulgate 4:10 audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae
King James Version 4:10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
American Standard Version 4:10 Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.
Bible in Basic English 4:10 Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
Darby's English Translation 4:10 Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied.
Douay Rheims Bible 4:10 Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
Noah Webster Bible 4:10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
World English Bible 4:10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Young's Literal Translation 4:10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life are multiplied to thee.
|
11 | Modern Hebrew
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי־ישר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:11
Hebrew Transliterated 4:11 BDUrK ChKMH HUrThYK HDUrKThYK BM'yGLY-YShUr.
Latin Vulgate 4:11 viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
King James Version 4:11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
American Standard Version 4:11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
Bible in Basic English 4:11 I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
Darby's English Translation 4:11 I will teach thee in the way of wisdom, I will lead thee in paths of uprightness.
Douay Rheims Bible 4:11 I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
Noah Webster Bible 4:11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
World English Bible 4:11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in paths of uprightness.
Young's Literal Translation 4:11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
|
12 | Modern Hebrew
בלכתך לא־יצר צעדך ואם־תרוץ לא תכשל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:12
Hebrew Transliterated 4:12 BLKThK L'a-YTShUr TSh'yDK V'aM-ThUrVTSh L'a ThKShL.
Latin Vulgate 4:12 quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculum
King James Version 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
American Standard Version 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
Bible in Basic English 4:12 When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
Darby's English Translation 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Douay Rheims Bible 4:12 Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
Noah Webster Bible 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
World English Bible 4:12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Young's Literal Translation 4:12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
|
13 | Modern Hebrew
החזק במוסר אל־תרף נצרה כי־היא חייך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:13
Hebrew Transliterated 4:13 HChZQ BMVSUr 'aL-ThUrPh NTShUrH KY-HY'a ChYYK.
Latin Vulgate 4:13 tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua
King James Version 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
American Standard Version 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
Bible in Basic English 4:13 Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
Darby's English Translation 4:13 Take fast hold of instruction, let her not go: keep her, for she is thy life.
Douay Rheims Bible 4:13 Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
Noah Webster Bible 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
World English Bible 4:13 Take firm hold of instruction. Don`t let her go. Keep her, for she is your life.
Young's Literal Translation 4:13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she is thy life.
|
14 | Modern Hebrew
בארח רשעים אל־תבא ואל־תאשר בדרך רעים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:14
Hebrew Transliterated 4:14 B'aUrCh UrSh'yYM 'aL-ThB'a V'aL-Th'aShUr BDUrK Ur'yYM.
Latin Vulgate 4:14 ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via
King James Version 4:14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
American Standard Version 4:14 Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
Bible in Basic English 4:14 Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Darby's English Translation 4:14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men:
Douay Rheims Bible 4:14 Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
Noah Webster Bible 4:14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
World English Bible 4:14 Don`t enter into the path of the wicked. Don`t walk in the way of evil men.
Young's Literal Translation 4:14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
|
15 | Modern Hebrew
פרעהו אל־תעבר־בו שטה מעליו ועבור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:15
Hebrew Transliterated 4:15 PhUr'yHV 'aL-Th'yBUr-BV ShTH M'yLYV V'yBVUr.
Latin Vulgate 4:15 fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam
King James Version 4:15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
American Standard Version 4:15 Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
Bible in Basic English 4:15 Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Darby's English Translation 4:15 avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
Douay Rheims Bible 4:15 Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
Noah Webster Bible 4:15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
World English Bible 4:15 Avoid it, and don`t pass by it. Turn from it, and pass on.
Young's Literal Translation 4:15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
|
16 | Modern Hebrew
כי לא ישנו אם־לא ירעו ונגזלה שנתם אם־לא יכשולו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:16
Hebrew Transliterated 4:16 KY L'a YShNV 'aM-L'a YUr'yV VNGZLH ShNThM 'aM-L'a YKShVLV.
Latin Vulgate 4:16 non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint
King James Version 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
American Standard Version 4:16 For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Bible in Basic English 4:16 For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
Darby's English Translation 4:16 For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused some to fall.
Douay Rheims Bible 4:16 For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
Noah Webster Bible 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
World English Bible 4:16 For they don`t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Young's Literal Translation 4:16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not some to stumble.
|
17 | Modern Hebrew
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:17
Hebrew Transliterated 4:17 KY LChMV LChM UrSh'y VYYN ChMSYM YShThV.
Latin Vulgate 4:17 comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt
King James Version 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
American Standard Version 4:17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Bible in Basic English 4:17 The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Darby's English Translation 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Douay Rheims Bible 4:17 They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
Noah Webster Bible 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
World English Bible 4:17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Young's Literal Translation 4:17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
|
18 | Modern Hebrew
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד־נכון היום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:18
Hebrew Transliterated 4:18 V'aUrCh TShDYQYM K'aVUr NGH HVLK V'aVUr 'yD-NKVN HYVM.
Latin Vulgate 4:18 iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem
King James Version 4:18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
American Standard Version 4:18 But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Bible in Basic English 4:18 But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
Darby's English Translation 4:18 But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
Douay Rheims Bible 4:18 But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
Noah Webster Bible 4:18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
World English Bible 4:18 But the path of the righteous is like the dawning light, That shines more and more until the perfect day.
Young's Literal Translation 4:18 And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,
|
19 | Modern Hebrew
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:19
Hebrew Transliterated 4:19 DUrK UrSh'yYM K'aPhLH L'a YD'yV BMH YKShLV.
Latin Vulgate 4:19 via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
King James Version 4:19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
American Standard Version 4:19 The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.
Bible in Basic English 4:19 The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
Darby's English Translation 4:19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Douay Rheims Bible 4:19 The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
Noah Webster Bible 4:19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
World English Bible 4:19 The way of the wicked is like darkness. They don`t know what they stumble over.
Young's Literal Translation 4:19 The way of the wicked is as darkness, They have not known at what they stumble.
|
20 | Modern Hebrew
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט־אזנך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:20
Hebrew Transliterated 4:20 BNY LDBUrY HQShYBH L'aMUrY HT-'aZNK.
Latin Vulgate 4:20 fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
King James Version 4:20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
American Standard Version 4:20 My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.
Bible in Basic English 4:20 My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Darby's English Translation 4:20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Douay Rheims Bible 4:20 My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
Noah Webster Bible 4:20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
World English Bible 4:20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Young's Literal Translation 4:20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
|
21 | Modern Hebrew
אל־יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:21
Hebrew Transliterated 4:21 'aL-YLYZV M'yYNYK ShMUrM BThVK LBBK.
Latin Vulgate 4:21 ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tui
King James Version 4:21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
American Standard Version 4:21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.
Bible in Basic English 4:21 Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
Darby's English Translation 4:21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
Douay Rheims Bible 4:21 Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
Noah Webster Bible 4:21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
World English Bible 4:21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Young's Literal Translation 4:21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
|
22 | Modern Hebrew
כי־חיים הם למצאיהם ולכל־בשרו מרפא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:22
Hebrew Transliterated 4:22 KY-ChYYM HM LMTSh'aYHM VLKL-BShUrV MUrPh'a.
Latin Vulgate 4:22 vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanitas
King James Version 4:22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
American Standard Version 4:22 For they are life unto those that find them, And health to all their flesh.
Bible in Basic English 4:22 For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
Darby's English Translation 4:22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Douay Rheims Bible 4:22 For they are life to those that find them, and health to all flesh.
Noah Webster Bible 4:22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
World English Bible 4:22 For they are life to those who find them, And health to their whole body.
Young's Literal Translation 4:22 For life they are to those finding them, And to all their flesh healing.
|
23 | Modern Hebrew
מכל־משמר נצר לבך כי־ממנו תוצאות חיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:23
Hebrew Transliterated 4:23 MKL-MShMUr NTShUr LBK KY-MMNV ThVTSh'aVTh ChYYM.
Latin Vulgate 4:23 omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedit
King James Version 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
American Standard Version 4:23 Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life.
Bible in Basic English 4:23 And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
Darby's English Translation 4:23 Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.
Douay Rheims Bible 4:23 With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
Noah Webster Bible 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
World English Bible 4:23 Keep your heart with all diligence, For out of it is the wellspring of life.
Young's Literal Translation 4:23 Above every charge keep thy heart, For out of it are the outgoings of life.
|
24 | Modern Hebrew
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:24
Hebrew Transliterated 4:24 HSUr MMK 'yQShVTh PhH VLZVTh ShPhThYM HUrChQ MMK.
Latin Vulgate 4:24 remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a te
King James Version 4:24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
American Standard Version 4:24 Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
Bible in Basic English 4:24 Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
Darby's English Translation 4:24 Put away from thee perverseness of mouth, and corrupt lips put far from thee.
Douay Rheims Bible 4:24 Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
Noah Webster Bible 4:24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
World English Bible 4:24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Young's Literal Translation 4:24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
|
25 | Modern Hebrew
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:25
Hebrew Transliterated 4:25 'yYNYK LNKCh YBYTV V'yPh'yPhYK YYShUrV NGDK.
Latin Vulgate 4:25 oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuos
King James Version 4:25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
American Standard Version 4:25 Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
Bible in Basic English 4:25 Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
Darby's English Translation 4:25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Douay Rheims Bible 4:25 Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
Noah Webster Bible 4:25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
World English Bible 4:25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Young's Literal Translation 4:25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
|
26 | Modern Hebrew
פלס מעגל רגלך וכל־דרכיך יכנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:26
Hebrew Transliterated 4:26 PhLS M'yGL UrGLK VKL-DUrKYK YKNV.
Latin Vulgate 4:26 dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientur
King James Version 4:26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
American Standard Version 4:26 Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
Bible in Basic English 4:26 Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
Darby's English Translation 4:26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be well-ordered.
Douay Rheims Bible 4:26 Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
Noah Webster Bible 4:26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
World English Bible 4:26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Young's Literal Translation 4:26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways are established.
|
27 | Modern Hebrew
אל־תט־ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:27
Hebrew Transliterated 4:27 'aL-ThT-YMYN VShM'aVL HSUr UrGLK MUr'y.
Latin Vulgate 4:27 ne declines ad dexteram et ad sinistram averte pedem tuum a malo
King James Version 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
American Standard Version 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.
Bible in Basic English 4:27 Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.
Darby's English Translation 4:27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
Douay Rheims Bible 4:27 Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.
Noah Webster Bible 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
World English Bible 4:27 Don`t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Young's Literal Translation 4:27 Incline not to the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
|