| Chapter 5 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
1 | Modern Hebrew
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט־אזנך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:1
Hebrew Transliterated 5:1 BNY LChKMThY HQShYBH LThBVNThY HT-'aZNK.
Latin Vulgate 5:1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
King James Version 5:1 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
American Standard Version 5:1 My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding:
Bible in Basic English 5:1 My son, give attention to my wisdom; let your ear be turned to my teaching:
Darby's English Translation 5:1 My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding;
Douay Rheims Bible 5:1 My son, attend to my wisdom, and incline thy ear to my prudence.
Noah Webster Bible 5:1 My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding:
World English Bible 5:1 My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:
Young's Literal Translation 5:1 My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,
|
2 | Modern Hebrew
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:2
Hebrew Transliterated 5:2 LShMUr MZMVTh VD'yTh ShPhThYK YNTShUrV.
Latin Vulgate 5:2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
King James Version 5:2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
American Standard Version 5:2 That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
Bible in Basic English 5:2 So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.
Darby's English Translation 5:2 that thou mayest keep reflection, and that thy lips may preserve knowledge.
Douay Rheims Bible 5:2 That thou mayst keep thoughts, and thy lips may preserve instruction. Mind not the deceit of a woman.
Noah Webster Bible 5:2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
World English Bible 5:2 That you may maintain discretion, That your lips may preserve knowledge.
Young's Literal Translation 5:2 To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.
|
3 | Modern Hebrew
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:3
Hebrew Transliterated 5:3 KY NPhTh ThTPhNH ShPhThY ZUrH VChLQ MShMN ChKH.
Latin Vulgate 5:3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
King James Version 5:3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
American Standard Version 5:3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:
Bible in Basic English 5:3 For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;
Darby's English Translation 5:3 For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
Douay Rheims Bible 5:3 For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil.
Noah Webster Bible 5:3 For the lips of a strange woman drop as a honey-comb, and her mouth is smoother than oil:
World English Bible 5:3 For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
Young's Literal Translation 5:3 For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil is her mouth,
|
4 | Modern Hebrew
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:4
Hebrew Transliterated 5:4 V'aChUrYThH MUrH KL'yNH ChDH KChUrB PhYVTh.
Latin Vulgate 5:4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
King James Version 5:4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
American Standard Version 5:4 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
Bible in Basic English 5:4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword;
Darby's English Translation 5:4 but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
Douay Rheims Bible 5:4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword.
Noah Webster Bible 5:4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
World English Bible 5:4 But in the end she is as bitter as wormwood, And as sharp as a two-edged sword.
Young's Literal Translation 5:4 And her latter end is bitter as wormwood, Sharp as a sword with mouths.
|
5 | Modern Hebrew
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:5
Hebrew Transliterated 5:5 UrGLYH YUrDVTh MVTh Sh'aVL TSh'yDYH YThMKV.
Latin Vulgate 5:5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant
King James Version 5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
American Standard Version 5:5 Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol;
Bible in Basic English 5:5 Her feet go down to death, and her steps to the underworld;
Darby's English Translation 5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on Sheol.
Douay Rheims Bible 5:5 Her feet go down into death, and her steps go in as far as hell.
Noah Webster Bible 5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
World English Bible 5:5 Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.
Young's Literal Translation 5:5 Her feet are going down to death, Sheol do her steps take hold of.
|
6 | Modern Hebrew
ארח חיים פן־תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:6
Hebrew Transliterated 5:6 'aUrCh ChYYM PhN-ThPhLS N'yV M'yGLThYH L'a ThD'y.
Latin Vulgate 5:6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
King James Version 5:6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
American Standard Version 5:6 So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.
Bible in Basic English 5:6 She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.
Darby's English Translation 5:6 Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.
Douay Rheims Bible 5:6 They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.
Noah Webster Bible 5:6 Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.
World English Bible 5:6 She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn`t know it.
Young's Literal Translation 5:6 The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.
|
7 | Modern Hebrew
ועתה בנים שמעו־לי ואל־תסורו מאמרי־פי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:7
Hebrew Transliterated 5:7 V'yThH BNYM ShM'yV-LY V'aL-ThSVUrV M'aMUrY-PhY.
Latin Vulgate 5:7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
King James Version 5:7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
American Standard Version 5:7 Now therefore, my sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.
Bible in Basic English 5:7 Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you.
Darby's English Translation 5:7 And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
Douay Rheims Bible 5:7 Now therefore, my son, hear me, and depart not from the words of my mouth.
Noah Webster Bible 5:7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
World English Bible 5:7 Now therefore, my sons, listen to me. Don`t depart from the words of my mouth.
Young's Literal Translation 5:7 And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth.
|
8 | Modern Hebrew
הרחק מעליה דרכך ואל־תקרב אל־פתח ביתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:8
Hebrew Transliterated 5:8 HUrChQ M'yLYH DUrKK V'aL-ThQUrB 'aL-PhThCh BYThH.
Latin Vulgate 5:8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
King James Version 5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
American Standard Version 5:8 Remove thy way far from her, And come not nigh the door of her house;
Bible in Basic English 5:8 Go far away from her, do not come near the door of her house;
Darby's English Translation 5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
Douay Rheims Bible 5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the doors of her house.
Noah Webster Bible 5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
World English Bible 5:8 Remove your way far from her. Don`t come near the door of her house,
Young's Literal Translation 5:8 Keep far from off her thy way, And come not near unto the opening of her house,
|
9 | Modern Hebrew
פן־תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:9
Hebrew Transliterated 5:9 PhN-ThThN L'aChUrYM HVDK VShNThYK L'aKZUrY.
Latin Vulgate 5:9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
King James Version 5:9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
American Standard Version 5:9 Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;
Bible in Basic English 5:9 For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men:
Darby's English Translation 5:9 lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel;
Douay Rheims Bible 5:9 Give not thy honour to strangers, and thy years to the cruel.
Noah Webster Bible 5:9 Lest thou give thy honor to others, and thy years to the cruel:
World English Bible 5:9 Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;
Young's Literal Translation 5:9 Lest thou give to others thy honour, And thy years to the fierce,
|
10 | Modern Hebrew
פן־ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:10
Hebrew Transliterated 5:10 PhN-YShB'yV ZUrYM KChK V'yTShBYK BBYTh NKUrY.
Latin Vulgate 5:10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
King James Version 5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
American Standard Version 5:10 Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,
Bible in Basic English 5:10 And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;
Darby's English Translation 5:10 lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil come into the house of a stranger;
Douay Rheims Bible 5:10 Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house,
Noah Webster Bible 5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger;
World English Bible 5:10 Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man`s house.
Young's Literal Translation 5:10 Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger,
|
11 | Modern Hebrew
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:11
Hebrew Transliterated 5:11 VNHMTh B'aChUrYThK BKLVTh BShUrK VSh'aUrK.
Latin Vulgate 5:11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
King James Version 5:11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
American Standard Version 5:11 And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
Bible in Basic English 5:11 And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;
Darby's English Translation 5:11 and thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;
Douay Rheims Bible 5:11 And thou mourn it the last, when thou shalt have spent thy flesh and thy body, and say:
Noah Webster Bible 5:11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
World English Bible 5:11 You will groan at your latter end, When your flesh and your body are consumed,
Young's Literal Translation 5:11 And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,
|
12 | Modern Hebrew
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:12
Hebrew Transliterated 5:12 V'aMUrTh 'aYK ShN'aThY MVSUr VThVKChTh N'aTSh LBY.
Latin Vulgate 5:12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
King James Version 5:12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
American Standard Version 5:12 And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
Bible in Basic English 5:12 And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;
Darby's English Translation 5:12 and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
Douay Rheims Bible 5:12 Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,
Noah Webster Bible 5:12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
World English Bible 5:12 And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;
Young's Literal Translation 5:12 And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
|
13 | Modern Hebrew
ולא־שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא־הטיתי אזני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:13
Hebrew Transliterated 5:13 VL'a-ShM'yThY BQVL MVUrY VLMLMDY L'a-HTYThY 'aZNY.
Latin Vulgate 5:13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
King James Version 5:13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
American Standard Version 5:13 Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
Bible in Basic English 5:13 I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!
Darby's English Translation 5:13 and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;
Douay Rheims Bible 5:13 And have not heard the voice of them that taught me, and have not in- dined my ear to masters?
Noah Webster Bible 5:13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
World English Bible 5:13 Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!
Young's Literal Translation 5:13 And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
|
14 | Modern Hebrew
כמעט הייתי בכל־רע בתוך קהל ועדה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:14
Hebrew Transliterated 5:14 KM'yT HYYThY BKL-Ur'y BThVK QHL V'yDH.
Latin Vulgate 5:14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
King James Version 5:14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
American Standard Version 5:14 I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
Bible in Basic English 5:14 I was in almost all evil in the company of the people.
Darby's English Translation 5:14 I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
Douay Rheims Bible 5:14 I have almost been in all evil, in the midst of the church and of the congregation.
Noah Webster Bible 5:14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
World English Bible 5:14 I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."
Young's Literal Translation 5:14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.
|
15 | Modern Hebrew
שתה־מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:15
Hebrew Transliterated 5:15 ShThH-MYM MBVUrK VNZLYM MThVK B'aUrK.
Latin Vulgate 5:15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
King James Version 5:15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
American Standard Version 5:15 Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.
Bible in Basic English 5:15 Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain.
Darby's English Translation 5:15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Douay Rheims Bible 5:15 Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:
Noah Webster Bible 5:15 Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.
World English Bible 5:15 Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.
Young's Literal Translation 5:15 Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.
|
16 | Modern Hebrew
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי־מים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:16
Hebrew Transliterated 5:16 YPhVTShV M'yYNThYK ChVTShH BUrChBVTh PhLGY-MYM.
Latin Vulgate 5:16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
King James Version 5:16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
American Standard Version 5:16 Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
Bible in Basic English 5:16 Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.
Darby's English Translation 5:16 Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
Douay Rheims Bible 5:16 Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters.
Noah Webster Bible 5:16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
World English Bible 5:16 Should your springs overflow in the streets, Streams of water in the public squares?
Young's Literal Translation 5:16 Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
|
17 | Modern Hebrew
יהיו־לך לבדך ואין לזרים אתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:17
Hebrew Transliterated 5:17 YHYV-LK LBDK V'aYN LZUrYM 'aThK.
Latin Vulgate 5:17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui
King James Version 5:17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
American Standard Version 5:17 Let them be for thyself alone, And not for strangers with thee.
Bible in Basic English 5:17 Let them be for yourself only, not for other men with you.
Darby's English Translation 5:17 Let them be only thine own, and not strangers` with thee.
Douay Rheims Bible 5:17 Keep them to thyself alone, neither let strangers be partakers with thee.
Noah Webster Bible 5:17 Let them be only thy own, and not for strangers with thee.
World English Bible 5:17 Let them be for yourself alone, Not for strangers with you.
Young's Literal Translation 5:17 Let them be to thee for thyself, And not to strangers with thee.
|
18 | Modern Hebrew
יהי־מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:18
Hebrew Transliterated 5:18 YHY-MQVUrK BUrVK VShMCh M'aShTh N'yVUrK.
Latin Vulgate 5:18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
King James Version 5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
American Standard Version 5:18 Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.
Bible in Basic English 5:18 Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years.
Darby's English Translation 5:18 Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.
Douay Rheims Bible 5:18 Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:
Noah Webster Bible 5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
World English Bible 5:18 Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
Young's Literal Translation 5:18 Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,
|
19 | Modern Hebrew
אילת אהבים ויעלת־חן דדיה ירוך בכל־עת באהבתה תשגה תמיד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:19
Hebrew Transliterated 5:19 'aYLTh 'aHBYM VY'yLTh-ChN DDYH YUrVK BKL-'yTh B'aHBThH ThShGH ThMYD.
Latin Vulgate 5:19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
King James Version 5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
American Standard Version 5:19 As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.
Bible in Basic English 5:19 As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.
Darby's English Translation 5:19 As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love.
Douay Rheims Bible 5:19 Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.
Noah Webster Bible 5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
World English Bible 5:19 A loving hind and a pleasant doe -- Let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
Young's Literal Translation 5:19 A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
|
20 | Modern Hebrew
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:20
Hebrew Transliterated 5:20 VLMH ThShGH BNY BZUrH VThChBQ ChQ NKUrYH.
Latin Vulgate 5:20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
King James Version 5:20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
American Standard Version 5:20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
Bible in Basic English 5:20 Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?
Darby's English Translation 5:20 And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
Douay Rheims Bible 5:20 Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ?
Noah Webster Bible 5:20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
World English Bible 5:20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
Young's Literal Translation 5:20 And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
|
21 | Modern Hebrew
כי נכח עיני יהוה דרכי־איש וכל־מעגלתיו מפלס׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:21
Hebrew Transliterated 5:21 KY NKCh 'yYNY YHVH DUrKY-'aYSh VKL-M'yGLThYV MPhLS.
Latin Vulgate 5:21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
King James Version 5:21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
American Standard Version 5:21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.
Bible in Basic English 5:21 For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales.
Darby's English Translation 5:21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah, and he pondereth all his paths.
Douay Rheims Bible 5:21 The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.
Noah Webster Bible 5:21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
World English Bible 5:21 For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
Young's Literal Translation 5:21 For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering.
|
22 | Modern Hebrew
עוונותיו ילכדנו את־הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:22
Hebrew Transliterated 5:22 'yVVNVThYV YLKDNV 'aTh-HUrSh'y VBChBLY ChT'aThV YThMK.
Latin Vulgate 5:22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
King James Version 5:22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
American Standard Version 5:22 His own iniquities shall take the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.
Bible in Basic English 5:22 The evil-doer will be taken in the net of his crimes, and prisoned in the cords of his sin.
Darby's English Translation 5:22 His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
Douay Rheims Bible 5:22 His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins.
Noah Webster Bible 5:22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins.
World English Bible 5:22 The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
Young's Literal Translation 5:22 His own iniquities do capture the wicked, And with the ropes of his sin he is holden.
|
23 | Modern Hebrew
הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:23
Hebrew Transliterated 5:23 HV'a YMVTh B'aYN MVSUr VBUrB 'aVLThV YShGH.
Latin Vulgate 5:23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur
King James Version 5:23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
American Standard Version 5:23 He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.
Bible in Basic English 5:23 He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.
Darby's English Translation 5:23 He shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Douay Rheims Bible 5:23 He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived.
Noah Webster Bible 5:23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
World English Bible 5:23 He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
Young's Literal Translation 5:23 He dieth without instruction, And in the abundance of his folly magnifieth himself!
|