| Chapter 7 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 |
1 | Modern Hebrew
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:1
Hebrew Transliterated 7:1 BNY ShMUr 'aMUrY VMTShVThY ThTShPhN 'aThK.
Latin Vulgate 7:1 fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi
King James Version 7:1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
American Standard Version 7:1 My son, keep my words, And lay up my commandments with thee.
Bible in Basic English 7:1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
Darby's English Translation 7:1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
Douay Rheims Bible 7:1 My son, keep my words, and lay up my precepts with thee. Son,
Noah Webster Bible 7:1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
World English Bible 7:1 My son, keep my words. Lay up my commandments within you.
Young's Literal Translation 7:1 My son! keep my sayings, And my commands lay up with thee.
|
2 | Modern Hebrew
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:2
Hebrew Transliterated 7:2 ShMUr MTShVThY VChYH VThVUrThY K'aYShVN 'yYNYK.
Latin Vulgate 7:2 serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tui
King James Version 7:2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
American Standard Version 7:2 Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
Bible in Basic English 7:2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
Darby's English Translation 7:2 Keep my commandments, and live; and my teaching, as the apple of thine eye.
Douay Rheims Bible 7:2 Keep my commandments, and thou shalt live: and my law as the apple of thy eye:
Noah Webster Bible 7:2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thy eye.
World English Bible 7:2 Keep my commandments and live; Guard my teaching as the apple of your eye.
Young's Literal Translation 7:2 Keep my commands, and live, And my law as the pupil of thine eye.
|
3 | Modern Hebrew
קשרם על־אצבעתיך כתבם על־לוח לבך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:3
Hebrew Transliterated 7:3 QShUrM 'yL-'aTShB'yThYK KThBM 'yL-LVCh LBK.
Latin Vulgate 7:3 liga eam in digitis tuis scribe illam in tabulis cordis tui
King James Version 7:3 Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
American Standard Version 7:3 Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
Bible in Basic English 7:3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
Darby's English Translation 7:3 Bind them upon thy fingers, write them upon the tablet of thy heart.
Douay Rheims Bible 7:3 Bind it upon thy fingers, write it upon the tables of thy heart.
Noah Webster Bible 7:3 Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thy heart.
World English Bible 7:3 Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
Young's Literal Translation 7:3 Bind them on thy fingers, Write them on the tablet of thy heart.
|
4 | Modern Hebrew
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:4
Hebrew Transliterated 7:4 'aMUr LChKMH 'aChThY 'aTh VMD'y LBYNH ThQUr'a.
Latin Vulgate 7:4 dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tuam
King James Version 7:4 Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
American Standard Version 7:4 Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding thy kinswoman:
Bible in Basic English 7:4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
Darby's English Translation 7:4 Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence thy kinswoman:
Douay Rheims Bible 7:4 Say to wisdom: Thou art my sister: and call prudence thy friend,
Noah Webster Bible 7:4 Say to wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
World English Bible 7:4 Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative,
Young's Literal Translation 7:4 Say to wisdom, `My sister Thou art.` And cry to understanding, `Kinswoman!`
|
5 | Modern Hebrew
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:5
Hebrew Transliterated 7:5 LShMUrK M'aShH ZUrH MNKUrYH 'aMUrYH HChLYQH.
Latin Vulgate 7:5 ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia facit
King James Version 7:5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
American Standard Version 7:5 That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
Bible in Basic English 7:5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
Darby's English Translation 7:5 that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.
Douay Rheims Bible 7:5 That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.
Noah Webster Bible 7:5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
World English Bible 7:5 That they may keep you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words.
Young's Literal Translation 7:5 To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.
|
6 | Modern Hebrew
כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:6
Hebrew Transliterated 7:6 KY BChLVN BYThY B'yD 'aShNBY NShQPhThY.
Latin Vulgate 7:6 de fenestra enim domus meae per cancellos prospexi
King James Version 7:6 For at the window of my house I looked through my casement,
American Standard Version 7:6 For at the window of my house I looked forth through my lattice;
Bible in Basic English 7:6 Looking out from my house, and watching through the window,
Darby's English Translation 7:6 For at the window of my house, I looked forth through my lattice,
Douay Rheims Bible 7:6 For I look out of the window of my house through the lattice,
Noah Webster Bible 7:6 For at the window of my house I looked through my casement,
World English Bible 7:6 For at the window of my house, I looked forth through my lattice.
Young's Literal Translation 7:6 For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,
|
7 | Modern Hebrew
וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר־לב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:7
Hebrew Transliterated 7:7 V'aUr'a BPhTh'aYM 'aBYNH BBNYM N'yUr ChSUr-LB.
Latin Vulgate 7:7 et video parvulos considero vecordem iuvenem
King James Version 7:7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
American Standard Version 7:7 And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,
Bible in Basic English 7:7 I saw among the young men one without sense,
Darby's English Translation 7:7 and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding,
Douay Rheims Bible 7:7 And I see little ones, I behold a foolish young man,
Noah Webster Bible 7:7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
World English Bible 7:7 I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
Young's Literal Translation 7:7 And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding,
|
8 | Modern Hebrew
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:8
Hebrew Transliterated 7:8 'yBUr BShVQ 'aTShL PhNH VDUrK BYThH YTSh'yD.
Latin Vulgate 7:8 qui transit in platea iuxta angulum et propter viam domus illius graditur
King James Version 7:8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
American Standard Version 7:8 Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
Bible in Basic English 7:8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
Darby's English Translation 7:8 passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Douay Rheims Bible 7:8 Who passeth through the street by the corner, and goeth nigh the way of her house.
Noah Webster Bible 7:8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house.
World English Bible 7:8 Passing through the street near her corner, He went the way to her house,
Young's Literal Translation 7:8 Passing on in the street, near her corner, And the way to her house he doth step,
|
9 | Modern Hebrew
בנשף־בערב יום באישון לילה ואפלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:9
Hebrew Transliterated 7:9 BNShPh-B'yUrB YVM B'aYShVN LYLH V'aPhLH.
Latin Vulgate 7:9 in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligine
King James Version 7:9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
American Standard Version 7:9 In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
Bible in Basic English 7:9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
Darby's English Translation 7:9 in the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
Douay Rheims Bible 7:9 In the dark, when it grows late, in the darkness and obscurity of the night,
Noah Webster Bible 7:9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
World English Bible 7:9 In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
Young's Literal Translation 7:9 In the twilight -- in the evening of day, In the darkness of night and blackness.
|
10 | Modern Hebrew
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:10
Hebrew Transliterated 7:10 VHNH 'aShH LQUr'aThV ShYTh ZVNH VNTShUrTh LB.
Latin Vulgate 7:10 et ecce mulier occurrit illi ornatu meretricio praeparata ad capiendas animas garrula et vaga
King James Version 7:10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
American Standard Version 7:10 And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
Bible in Basic English 7:10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
Darby's English Translation 7:10 And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
Douay Rheims Bible 7:10 And behold a woman meeteth him in harlot's attire prepared to deceive souls; talkative and wandering,
Noah Webster Bible 7:10 And behold, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtil of heart.
World English Bible 7:10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, And with crafty intent.
Young's Literal Translation 7:10 And, lo, a woman to meet him -- (A harlot`s dress, and watchful of heart,
|
11 | Modern Hebrew
המיה היא וסררת בביתה לא־ישכנו רגליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:11
Hebrew Transliterated 7:11 HMYH HY'a VSUrUrTh BBYThH L'a-YShKNV UrGLYH.
Latin Vulgate 7:11 quietis inpatiens nec valens in domo consistere pedibus suis
King James Version 7:11 (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
American Standard Version 7:11 She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
Bible in Basic English 7:11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
Darby's English Translation 7:11 She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
Douay Rheims Bible 7:11 Not bearing to be quiet, not able to abide still at home,
Noah Webster Bible 7:11 (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
World English Bible 7:11 She is loud and defiant. Her feet don`t stay in her house.
Young's Literal Translation 7:11 Noisy she is, and stubborn, In her house her feet rest not.
|
12 | Modern Hebrew
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל־פנה תארב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:12
Hebrew Transliterated 7:12 Ph'yM BChVTSh Ph'yM BUrChBVTh V'aTShL KL-PhNH Th'aUrB.
Latin Vulgate 7:12 nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidians
King James Version 7:12 Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
American Standard Version 7:12 Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.
Bible in Basic English 7:12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
Darby's English Translation 7:12 now without, now in the broadways, -- and she lieth in wait at every corner.
Douay Rheims Bible 7:12 Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.
Noah Webster Bible 7:12 Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
World English Bible 7:12 Now she is in the streets, now in the squares, And lurking at every corner.
Young's Literal Translation 7:12 Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --
|
13 | Modern Hebrew
והחזיקה בו ונשקה־לו העזה פניה ותאמר לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:13
Hebrew Transliterated 7:13 VHChZYQH BV VNShQH-LV H'yZH PhNYH VTh'aMUr LV.
Latin Vulgate 7:13 adprehensumque deosculatur iuvenem et procaci vultu blanditur dicens
King James Version 7:13 So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,
American Standard Version 7:13 So she caught him, and kissed him, And with an impudent face she said unto him:
Bible in Basic English 7:13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
Darby's English Translation 7:13 And she caught him and kissed him, and with an impudent face said unto him,
Douay Rheims Bible 7:13 And catching the young man, she kisseth him, and with an impudent face, flattereth, saying:
Noah Webster Bible 7:13 So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said to him,
World English Bible 7:13 So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him:
Young's Literal Translation 7:13 And she laid hold on him, and kissed him, She hath hardened her face, and saith to him,
|
14 | Modern Hebrew
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:14
Hebrew Transliterated 7:14 ZBChY ShLMYM 'yLY HYVM ShLMThY NDUrY.
Latin Vulgate 7:14 victimas pro salute debui hodie reddidi vota mea
King James Version 7:14 I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
American Standard Version 7:14 Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.
Bible in Basic English 7:14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
Darby's English Translation 7:14 I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows:
Douay Rheims Bible 7:14 I vowed victims for prosperity, this day I have paid my vows.
Noah Webster Bible 7:14 I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows.
World English Bible 7:14 "Sacrifices of peace-offerings are with me. This day I have paid my vows.
Young's Literal Translation 7:14 `Sacrifices of peace-offerings are by me, To-day I have completed my vows.
|
15 | Modern Hebrew
על־כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:15
Hebrew Transliterated 7:15 'yL-KN YTSh'aThY LQUr'aThK LShChUr PhNYK V'aMTSh'aK.
Latin Vulgate 7:15 idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repperi
King James Version 7:15 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
American Standard Version 7:15 Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.
Bible in Basic English 7:15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
Darby's English Translation 7:15 therefore came I forth to meet thee, to seek earnestly thy face, and I have found thee.
Douay Rheims Bible 7:15 Therefore I am come out to meet thee, desirous to see thee, and I have found thee.
Noah Webster Bible 7:15 Therefore I came forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
World English Bible 7:15 Therefore I came out to meet you, To diligently seek your face, And I have found you.
Young's Literal Translation 7:15 Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.
|
16 | Modern Hebrew
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:16
Hebrew Transliterated 7:16 MUrBDYM UrBDThY 'yUrShY ChTBVTh 'aTVN MTShUrYM.
Latin Vulgate 7:16 intexui funibus lectum meum stravi tapetibus pictis ex Aegypto
King James Version 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
American Standard Version 7:16 I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
Bible in Basic English 7:16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
Darby's English Translation 7:16 I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
Douay Rheims Bible 7:16 I have woven my bed with cords, I have covered it with painted tapestry, brought from Egypt.
Noah Webster Bible 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
World English Bible 7:16 I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
Young's Literal Translation 7:16 With ornamental coverings I decked my couch, Carved works -- cotton of Egypt.
|
17 | Modern Hebrew
נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:17
Hebrew Transliterated 7:17 NPhThY MShKBY MUr 'aHLYM VQNMVN.
Latin Vulgate 7:17 aspersi cubile meum murra et aloe et cinnamomo
King James Version 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
American Standard Version 7:17 I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
Bible in Basic English 7:17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
Darby's English Translation 7:17 I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.
Douay Rheims Bible 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Noah Webster Bible 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
World English Bible 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Young's Literal Translation 7:17 I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.
|
18 | Modern Hebrew
לכה נרוה דדים עד־הבקר נתעלסה באהבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:18
Hebrew Transliterated 7:18 LKH NUrVH DDYM 'yD-HBQUr NTh'yLSH B'aHBYM.
Latin Vulgate 7:18 veni inebriemur uberibus donec inlucescat dies et fruamur cupitis amplexibus
King James Version 7:18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
American Standard Version 7:18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Bible in Basic English 7:18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
Darby's English Translation 7:18 Come, let us revel in love until the morning, let us delight ourselves with loves.
Douay Rheims Bible 7:18 Come, let us be inebriated with the breasts, and let us enjoy the desired embraces, till the day appear.
Noah Webster Bible 7:18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
World English Bible 7:18 Come, let`s take our fill of loving until the morning. Let`s solace ourselves with loving.
Young's Literal Translation 7:18 Come, we are filled with loves till the morning, We delight ourselves in loves.
|
19 | Modern Hebrew
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:19
Hebrew Transliterated 7:19 KY 'aYN H'aYSh BBYThV HLK BDUrK MUrChVQ.
Latin Vulgate 7:19 non est enim vir in domo sua abiit via longissima
King James Version 7:19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
American Standard Version 7:19 For the man is not at home; He is gone a long journey:
Bible in Basic English 7:19 For the master of the house is away on a long journey:
Darby's English Translation 7:19 For the husband is not at home, he is gone a long journey;
Douay Rheims Bible 7:19 For my husband is not at home, he is gone a very long journey.
Noah Webster Bible 7:19 For the good-man is not at home, he is gone a long journey:
World English Bible 7:19 For my husband isn`t at home. He has gone on a long journey.
Young's Literal Translation 7:19 For the man is not in his house, He hath gone on a long journey.
|
20 | Modern Hebrew
צרור־הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:20
Hebrew Transliterated 7:20 TShUrVUr-HKSPh LQCh BYDV LYVM HKS'a YB'a BYThV.
Latin Vulgate 7:20 sacculum pecuniae secum tulit in die plenae lunae reversurus est domum suam
King James Version 7:20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
American Standard Version 7:20 He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
Bible in Basic English 7:20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
Darby's English Translation 7:20 he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.
Douay Rheims Bible 7:20 He took with him a bag of money: he mill return home the day of the full moon.
Noah Webster Bible 7:20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
World English Bible 7:20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon."
Young's Literal Translation 7:20 A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.`
|
21 | Modern Hebrew
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:21
Hebrew Transliterated 7:21 HTThV BUrB LQChH BChLQ ShPhThYH ThDYChNV.
Latin Vulgate 7:21 inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illum
King James Version 7:21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
American Standard Version 7:21 With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
Bible in Basic English 7:21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
Darby's English Translation 7:21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
Douay Rheims Bible 7:21 She entangled him with many words, and drew him away with the flattery of her lips.
Noah Webster Bible 7:21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she impelled him.
World English Bible 7:21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
Young's Literal Translation 7:21 She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.
|
22 | Modern Hebrew
הולך אחריה פתאם כשור אל־טבח יבוא וכעכס אל־מוסר אויל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:22
Hebrew Transliterated 7:22 HVLK 'aChUrYH PhTh'aM KShVUr 'aL-TBCh YBV'a VK'yKS 'aL-MVSUr 'aVYL.
Latin Vulgate 7:22 statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatur
King James Version 7:22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
American Standard Version 7:22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the correction of the fool;
Bible in Basic English 7:22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
Darby's English Translation 7:22 He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks serve for the correction of the fool;
Douay Rheims Bible 7:22 Immediately he followeth her as an ox led to be a victim, and as a lamb playing the wanton, and not knowing that he is drawn like a fool to bonds,
Noah Webster Bible 7:22 He goeth after her quickly, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
World English Bible 7:22 He followed her immediately, As an ox goes to the slaughter, As a fool stepping into a noose.
Young's Literal Translation 7:22 He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,
|
23 | Modern Hebrew
עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל־פח ולא־ידע כי־בנפשו הוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:23
Hebrew Transliterated 7:23 'yD YPhLCh ChTSh KBDV KMHUr TShPhVUr 'aL-PhCh VL'a-YD'y KY-BNPhShV HV'a.
Latin Vulgate 7:23 donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitur
King James Version 7:23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
American Standard Version 7:23 Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life.
Bible in Basic English 7:23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
Darby's English Translation 7:23 till an arrow strike through his liver: as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for its life.
Douay Rheims Bible 7:23 Till the arrow pierce his liver: as if a bird should make haste to the snare, and knoweth not that his life is in danger.
Noah Webster Bible 7:23 Till a dart striketh through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
World English Bible 7:23 Until an arrow strikes through his liver, As a bird hurries to the snare, And doesn`t know that it will cost his life.
Young's Literal Translation 7:23 Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it is for its life.
|
24 | Modern Hebrew
ועתה בנים שמעו־לי והקשיבו לאמרי־פי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:24
Hebrew Transliterated 7:24 V'yThH BNYM ShM'yV-LY VHQShYBV L'aMUrY-PhY.
Latin Vulgate 7:24 nunc ergo fili audi me et adtende verba oris mei
King James Version 7:24 Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
American Standard Version 7:24 Now therefore, my sons, hearken unto me, And attend to the words of my mouth.
Bible in Basic English 7:24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
Darby's English Translation 7:24 And now, ye sons, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
Douay Rheims Bible 7:24 Now therefore, my son, hear me, and attend to the words of my mouth.
Noah Webster Bible 7:24 Now therefore hearken to me, O ye children, and attend to the words of my mouth.
World English Bible 7:24 Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
Young's Literal Translation 7:24 And now, ye sons, hearken to me, And give attention to sayings of my mouth.
|
25 | Modern Hebrew
אל־ישט אל־דרכיה לבך אל־תתע בנתיבותיה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:25
Hebrew Transliterated 7:25 'aL-YShT 'aL-DUrKYH LBK 'aL-ThTh'y BNThYBVThYH.
Latin Vulgate 7:25 ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eius
King James Version 7:25 Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
American Standard Version 7:25 Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.
Bible in Basic English 7:25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
Darby's English Translation 7:25 Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths:
Douay Rheims Bible 7:25 Let not thy mind be drawn away in her ways: neither be thou deceived with her paths.
Noah Webster Bible 7:25 Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths.
World English Bible 7:25 Don`t let your heart turn to her ways. Don`t go astray in her paths,
Young's Literal Translation 7:25 Let not thy heart turn unto her ways, Do not wander in her paths,
|
26 | Modern Hebrew
כי־רבים חללים הפילה ועצמים כל־הרגיה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:26
Hebrew Transliterated 7:26 KY-UrBYM ChLLYM HPhYLH V'yTShMYM KL-HUrGYH.
Latin Vulgate 7:26 multos enim vulneratos deiecit et fortissimi quique interfecti sunt ab ea
King James Version 7:26 For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
American Standard Version 7:26 For she hath cast down many wounded: Yea, all her slain are a mighty host.
Bible in Basic English 7:26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
Darby's English Translation 7:26 for she hath cast down many wounded, and all slain by her were strong.
Douay Rheims Bible 7:26 For she hath cast down many wounded, and the strongest have been slain by her.
Noah Webster Bible 7:26 For she hath cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her.
World English Bible 7:26 For she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty host.
Young's Literal Translation 7:26 For many are the wounded she caused to fall, And mighty are all her slain ones.
|
27 | Modern Hebrew
דרכי שאול ביתה ירדות אל־חדרי־מות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:27
Hebrew Transliterated 7:27 DUrKY Sh'aVL BYThH YUrDVTh 'aL-ChDUrY-MVTh.
Latin Vulgate 7:27 viae inferi domus eius penetrantes interiora mortis
King James Version 7:27 Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
American Standard Version 7:27 Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
Bible in Basic English 7:27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
Darby's English Translation 7:27 Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death.
Douay Rheims Bible 7:27 Her house is the way to hell, reaching even to the inner chambers of death.
Noah Webster Bible 7:27 Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
World English Bible 7:27 Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
Young's Literal Translation 7:27 The ways of Sheol -- her house, Going down unto inner chambers of death!
|