| Chapter 11 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
1 | Modern Hebrew
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:1
Hebrew Transliterated 11:1 M'aZNY MUrMH ThV'yBTh YHVH V'aBN ShLMH UrTShVNV.
Latin Vulgate 11:1 statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
King James Version 11:1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
American Standard Version 11:1 A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
Bible in Basic English 11:1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
Darby's English Translation 11:1 A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
Douay Rheims Bible 11:1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Noah Webster Bible 11:1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
World English Bible 11:1 A false balance is an abomination to Yahweh, But accurate weights are his delight.
Young's Literal Translation 11:1 Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.
|
2 | Modern Hebrew
בא־זדון ויבא קלון ואת־צנועים חכמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:2
Hebrew Transliterated 11:2 B'a-ZDVN VYB'a QLVN V'aTh-TShNV'yYM ChKMH.
Latin Vulgate 11:2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
King James Version 11:2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
American Standard Version 11:2 When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.
Bible in Basic English 11:2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
Darby's English Translation 11:2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
Douay Rheims Bible 11:2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
Noah Webster Bible 11:2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
World English Bible 11:2 When pride comes, then comes shame, But with humility comes wisdom.
Young's Literal Translation 11:2 Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly is wisdom.
|
3 | Modern Hebrew
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:3
Hebrew Transliterated 11:3 ThMTh YShUrYM ThNChM VSLPh BVGDYM VShDM.
Latin Vulgate 11:3 simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
King James Version 11:3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
American Standard Version 11:3 The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Bible in Basic English 11:3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
Darby's English Translation 11:3 The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
Douay Rheims Bible 11:3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
Noah Webster Bible 11:3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
World English Bible 11:3 The integrity of the upright shall guide them, But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Young's Literal Translation 11:3 The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
|
4 | Modern Hebrew
לא־יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:4
Hebrew Transliterated 11:4 L'a-YV'yYL HVN BYVM 'yBUrH VTShDQH ThTShYL MMVTh.
Latin Vulgate 11:4 non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
King James Version 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
American Standard Version 11:4 Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
Bible in Basic English 11:4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
Darby's English Translation 11:4 Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
Douay Rheims Bible 11:4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
Noah Webster Bible 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
World English Bible 11:4 Riches don`t profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
Young's Literal Translation 11:4 Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
|
5 | Modern Hebrew
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:5
Hebrew Transliterated 11:5 TShDQTh ThMYM ThYShUr DUrKV VBUrSh'yThV YPhL UrSh'y.
Latin Vulgate 11:5 iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
King James Version 11:5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
American Standard Version 11:5 The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
Bible in Basic English 11:5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
Darby's English Translation 11:5 The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
Douay Rheims Bible 11:5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
Noah Webster Bible 11:5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
World English Bible 11:5 The righteousness of the blameless will direct his way, But the wicked shall fall by his own wickedness.
Young's Literal Translation 11:5 The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
|
6 | Modern Hebrew
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:6
Hebrew Transliterated 11:6 TShDQTh YShUrYM ThTShYLM VBHVTh BGDYM YLKDV.
Latin Vulgate 11:6 iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
King James Version 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
American Standard Version 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
Bible in Basic English 11:6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
Darby's English Translation 11:6 The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
Douay Rheims Bible 11:6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
Noah Webster Bible 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
World English Bible 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them, But the unfaithful will be trapped by evil desires.
Young's Literal Translation 11:6 The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
|
7 | Modern Hebrew
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:7
Hebrew Transliterated 11:7 BMVTh 'aDM UrSh'y Th'aBD ThQVH VThVChLTh 'aVNYM 'aBDH.
Latin Vulgate 11:7 mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
King James Version 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
American Standard Version 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.
Bible in Basic English 11:7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
Darby's English Translation 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish; and the hope of evil men perisheth.
Douay Rheims Bible 11:7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Noah Webster Bible 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
World English Bible 11:7 When a wicked man dies, hope perishes, And expectation of power comes to nothing.
Young's Literal Translation 11:7 In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
|
8 | Modern Hebrew
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:8
Hebrew Transliterated 11:8 TShDYQ MTShUrH NChLTSh VYB'a UrSh'y ThChThYV.
Latin Vulgate 11:8 iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
King James Version 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
American Standard Version 11:8 The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead.
Bible in Basic English 11:8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
Darby's English Translation 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Douay Rheims Bible 11:8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Noah Webster Bible 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
World English Bible 11:8 The righteous is delivered out of trouble, And the wicked takes his place.
Young's Literal Translation 11:8 The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
|
9 | Modern Hebrew
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:9
Hebrew Transliterated 11:9 BPhH ChNPh YShChTh Ur'yHV VBD'yTh TShDYQYM YChLTShV.
Latin Vulgate 11:9 simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
King James Version 11:9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
American Standard Version 11:9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
Bible in Basic English 11:9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
Darby's English Translation 11:9 With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
Douay Rheims Bible 11:9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
Noah Webster Bible 11:9 A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
World English Bible 11:9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, But the righteous will be delivered through knowledge.
Young's Literal Translation 11:9 With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
|
10 | Modern Hebrew
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:10
Hebrew Transliterated 11:10 BTVB TShDYQYM Th'yLTSh QUrYH VB'aBD UrSh'yYM UrNH.
Latin Vulgate 11:10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
King James Version 11:10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
American Standard Version 11:10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
Bible in Basic English 11:10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
Darby's English Translation 11:10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
Douay Rheims Bible 11:10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Noah Webster Bible 11:10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
World English Bible 11:10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Young's Literal Translation 11:10 In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked is singing.
|
11 | Modern Hebrew
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:11
Hebrew Transliterated 11:11 BBUrKTh YShUrYM ThUrVM QUrTh VBPhY UrSh'yYM ThHUrS.
Latin Vulgate 11:11 benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
King James Version 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
American Standard Version 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
Bible in Basic English 11:11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
Darby's English Translation 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Douay Rheims Bible 11:11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
Noah Webster Bible 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
World English Bible 11:11 By the blessing of the upright, the city is exalted, But it is overthrown by the mouth of the wicked.
Young's Literal Translation 11:11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
|
12 | Modern Hebrew
בז־לרעהו חסר־לב ואיש תבונות יחריש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:12
Hebrew Transliterated 11:12 BZ-LUr'yHV ChSUr-LB V'aYSh ThBVNVTh YChUrYSh.
Latin Vulgate 11:12 qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
King James Version 11:12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
American Standard Version 11:12 He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.
Bible in Basic English 11:12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
Darby's English Translation 11:12 He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
Douay Rheims Bible 11:12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
Noah Webster Bible 11:12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
World English Bible 11:12 One who despises his neighbor is void of wisdom, But a man of understanding holds his peace.
Young's Literal Translation 11:12 Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.
|
13 | Modern Hebrew
הולך רכיל מגלה־סוד ונאמן־רוח מכסה דבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:13
Hebrew Transliterated 11:13 HVLK UrKYL MGLH-SVD VN'aMN-UrVCh MKSH DBUr.
Latin Vulgate 11:13 qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
King James Version 11:13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
American Standard Version 11:13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Bible in Basic English 11:13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Darby's English Translation 11:13 He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Douay Rheims Bible 11:13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
Noah Webster Bible 11:13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
World English Bible 11:13 One who brings gossip betrays a confidence, But one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Young's Literal Translation 11:13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
|
14 | Modern Hebrew
באין תחבלות יפל־עם ותשועה ברב יועץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:14
Hebrew Transliterated 11:14 B'aYN ThChBLVTh YPhL-'yM VThShV'yH BUrB YV'yTSh.
Latin Vulgate 11:14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
King James Version 11:14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
American Standard Version 11:14 Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
Bible in Basic English 11:14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
Darby's English Translation 11:14 Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
Douay Rheims Bible 11:14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
Noah Webster Bible 11:14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety.
World English Bible 11:14 Where there is no wise guidance, the nation falls, But in the multitude of counselors there is victory.
Young's Literal Translation 11:14 Without counsels do a people fall, And deliverance is in a multitude of counsellors.
|
15 | Modern Hebrew
רע־ירוע כי־ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:15
Hebrew Transliterated 11:15 Ur'y-YUrV'y KY-'yUrB ZUr VShN'a ThQ'yYM BVTCh.
Latin Vulgate 11:15 adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
King James Version 11:15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
American Standard Version 11:15 He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.
Bible in Basic English 11:15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
Darby's English Translation 11:15 It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
Douay Rheims Bible 11:15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
Noah Webster Bible 11:15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
World English Bible 11:15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, But he who refuses pledges of collateral is secure.
Young's Literal Translation 11:15 Evil one suffereth when he hath been surety for a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.
|
16 | Modern Hebrew
אשת־חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו־עשר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:16
Hebrew Transliterated 11:16 'aShTh-ChN ThThMK KBVD V'yUrYTShYM YThMKV-'yShUr.
Latin Vulgate 11:16 mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
King James Version 11:16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
American Standard Version 11:16 A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
Bible in Basic English 11:16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
Darby's English Translation 11:16 A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
Douay Rheims Bible 11:16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
Noah Webster Bible 11:16 A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches.
World English Bible 11:16 A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
Young's Literal Translation 11:16 A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches.
|
17 | Modern Hebrew
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:17
Hebrew Transliterated 11:17 GML NPhShV 'aYSh ChSD V'yKUr Sh'aUrV 'aKZUrY.
Latin Vulgate 11:17 benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
King James Version 11:17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
American Standard Version 11:17 The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
Bible in Basic English 11:17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
Darby's English Translation 11:17 The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
Douay Rheims Bible 11:17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
Noah Webster Bible 11:17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
World English Bible 11:17 The merciful man does good to his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh.
Young's Literal Translation 11:17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
|
18 | Modern Hebrew
רשע עשה פעלת־שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:18
Hebrew Transliterated 11:18 UrSh'y 'yShH Ph'yLTh-ShQUr VZUr'y TShDQH ShKUr 'aMTh.
Latin Vulgate 11:18 impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
King James Version 11:18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
American Standard Version 11:18 The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.
Bible in Basic English 11:18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
Darby's English Translation 11:18 The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
Douay Rheims Bible 11:18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
Noah Webster Bible 11:18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
World English Bible 11:18 The wicked earns deceitful wages, But he who sows righteousness reaps a sure reward.
Young's Literal Translation 11:18 The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward.
|
19 | Modern Hebrew
כן־צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:19
Hebrew Transliterated 11:19 KN-TShDQH LChYYM VMUrDPh Ur'yH LMVThV.
Latin Vulgate 11:19 clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
King James Version 11:19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
American Standard Version 11:19 He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.
Bible in Basic English 11:19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
Darby's English Translation 11:19 As righteousness tendeth to life, so he that pursueth evil doeth it to his own death.
Douay Rheims Bible 11:19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
Noah Webster Bible 11:19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
World English Bible 11:19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Young's Literal Translation 11:19 Rightly is righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.
|
20 | Modern Hebrew
תועבת יהוה עקשי־לב ורצונו תמימי דרך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:20
Hebrew Transliterated 11:20 ThV'yBTh YHVH 'yQShY-LB VUrTShVNV ThMYMY DUrK.
Latin Vulgate 11:20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
King James Version 11:20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
American Standard Version 11:20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.
Bible in Basic English 11:20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
Darby's English Translation 11:20 The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in their way are his delight.
Douay Rheims Bible 11:20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
Noah Webster Bible 11:20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
World English Bible 11:20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, But those whose ways are blameless are his delight.
Young's Literal Translation 11:20 An abomination to Jehovah are the perverse of heart, And the perfect of the way are His delight.
|
21 | Modern Hebrew
יד ליד לא־ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:21
Hebrew Transliterated 11:21 YD LYD L'a-YNQH Ur'y VZUr'y TShDYQYM NMLT.
Latin Vulgate 11:21 manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
King James Version 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
American Standard Version 11:21 Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
Bible in Basic English 11:21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
Darby's English Translation 11:21 Hand for hand! an evil man shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
Douay Rheims Bible 11:21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
Noah Webster Bible 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
World English Bible 11:21 Most assuredly, the evil man will not be unpunished, But the seed of the righteous will be delivered.
Young's Literal Translation 11:21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.
|
22 | Modern Hebrew
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:22
Hebrew Transliterated 11:22 NZM ZHB B'aPh ChZYUr 'aShH YPhH VSUrTh T'yM.
Latin Vulgate 11:22 circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
King James Version 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
American Standard Version 11:22 As a ring of gold in a swine`s snout, So is a fair woman that is without discretion.
Bible in Basic English 11:22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
Darby's English Translation 11:22 A fair woman who is without discretion, is as a gold ring in a swine`s snout.
Douay Rheims Bible 11:22 A golden ring in a swine's snout, a woman fair and foolish.
Noah Webster Bible 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman who is without discretion.
World English Bible 11:22 Like a gold ring in a pig`s snout, Is a beautiful woman who lacks discretion.
Young's Literal Translation 11:22 A ring of gold in the nose of a sow -- A fair woman and stubborn of behaviour.
|
23 | Modern Hebrew
תאות צדיקים אך־טוב תקות רשעים עברה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:23
Hebrew Transliterated 11:23 Th'aVTh TShDYQYM 'aK-TVB ThQVTh UrSh'yYM 'yBUrH.
Latin Vulgate 11:23 desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
King James Version 11:23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
American Standard Version 11:23 The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
Bible in Basic English 11:23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
Darby's English Translation 11:23 The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
Douay Rheims Bible 11:23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
Noah Webster Bible 11:23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
World English Bible 11:23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Young's Literal Translation 11:23 The desire of the righteous is only good, The hope of the wicked is transgression.
|
24 | Modern Hebrew
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך־למחסור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:24
Hebrew Transliterated 11:24 YSh MPhZUr VNVSPh 'yVD VChVShK MYShUr 'aK-LMChSVUr.
Latin Vulgate 11:24 alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
King James Version 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
American Standard Version 11:24 There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
Bible in Basic English 11:24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
Darby's English Translation 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but it tendeth only to want.
Douay Rheims Bible 11:24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
Noah Webster Bible 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
World English Bible 11:24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Young's Literal Translation 11:24 There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
|
25 | Modern Hebrew
נפש־ברכה תדשן ומרוה גם־הוא יורא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:25
Hebrew Transliterated 11:25 NPhSh-BUrKH ThDShN VMUrVH GM-HV'a YVUr'a.
Latin Vulgate 11:25 anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
King James Version 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
American Standard Version 11:25 The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
Bible in Basic English 11:25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
Darby's English Translation 11:25 The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
Douay Rheims Bible 11:25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
Noah Webster Bible 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
World English Bible 11:25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Young's Literal Translation 11:25 A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
|
26 | Modern Hebrew
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:26
Hebrew Transliterated 11:26 MN'y BUr YQBHV L'aVM VBUrKH LUr'aSh MShBYUr.
Latin Vulgate 11:26 qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
King James Version 11:26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
American Standard Version 11:26 He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Bible in Basic English 11:26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
Darby's English Translation 11:26 He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Douay Rheims Bible 11:26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
Noah Webster Bible 11:26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
World English Bible 11:26 He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells it.
Young's Literal Translation 11:26 Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing is for the head of him who is selling.
|
27 | Modern Hebrew
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:27
Hebrew Transliterated 11:27 ShChUr TVB YBQSh UrTShVN VDUrSh Ur'yH ThBV'aNV.
Latin Vulgate 11:27 bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
King James Version 11:27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
American Standard Version 11:27 He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
Bible in Basic English 11:27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
Darby's English Translation 11:27 He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
Douay Rheims Bible 11:27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
Noah Webster Bible 11:27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
World English Bible 11:27 He who diligently seeks good seeks favor, But he who searches after evil, it shall come to him.
Young's Literal Translation 11:27 Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil -- it meeteth him.
|
28 | Modern Hebrew
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:28
Hebrew Transliterated 11:28 BVTCh B'yShUrV HV'a YPhL VK'yLH TShDYQYM YPhUrChV.
Latin Vulgate 11:28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
King James Version 11:28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
American Standard Version 11:28 He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
Bible in Basic English 11:28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
Darby's English Translation 11:28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
Douay Rheims Bible 11:28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
Noah Webster Bible 11:28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
World English Bible 11:28 He who trusts in his riches will fall, But the righteous shall flourish as the green leaf.
Young's Literal Translation 11:28 Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
|
29 | Modern Hebrew
עוכר ביתו ינחל־רוח ועבד אויל לחכם־לב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:29
Hebrew Transliterated 11:29 'yVKUr BYThV YNChL-UrVCh V'yBD 'aVYL LChKM-LB.
Latin Vulgate 11:29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
King James Version 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
American Standard Version 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
Bible in Basic English 11:29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
Darby's English Translation 11:29 He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
Douay Rheims Bible 11:29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
Noah Webster Bible 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
World English Bible 11:29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Young's Literal Translation 11:29 Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.
|
30 | Modern Hebrew
פרי־צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:30
Hebrew Transliterated 11:30 PhUrY-TShDYQ 'yTSh ChYYM VLQCh NPhShVTh ChKM.
Latin Vulgate 11:30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
King James Version 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
American Standard Version 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
Bible in Basic English 11:30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
Darby's English Translation 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
Douay Rheims Bible 11:30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
Noah Webster Bible 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
World English Bible 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
Young's Literal Translation 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life, And whoso is taking souls is wise.
|
31 | Modern Hebrew
הן צדיק בארץ ישלם אף כי־רשע וחוטא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:31
Hebrew Transliterated 11:31 HN TShDYQ B'aUrTSh YShLM 'aPh KY-UrSh'y VChVT'a.
Latin Vulgate 11:31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
King James Version 11:31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
American Standard Version 11:31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
Bible in Basic English 11:31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
Darby's English Translation 11:31 Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.
Douay Rheims Bible 11:31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
Noah Webster Bible 11:31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
World English Bible 11:31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth; How much more the wicked and the sinner!
Young's Literal Translation 11:31 Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
|