| Chapter 22 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
1 | Modern Hebrew
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:1
Hebrew Transliterated 22:1 NBChUr ShM M'yShUr UrB MKSPh VMZHB ChN TVB.
Latin Vulgate 22:1 melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
King James Version 22:1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
American Standard Version 22:1 A good name is rather to be chosen than great riches, And loving favor rather than silver and gold.
Bible in Basic English 22:1 A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
Darby's English Translation 22:1 A good name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
Douay Rheims Bible 22:1 A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.
Noah Webster Bible 22:1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
World English Bible 22:1 A good name is more desirable than great riches; Loving favor rather than silver and gold.
Young's Literal Translation 22:1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.
|
2 | Modern Hebrew
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:2
Hebrew Transliterated 22:2 'yShYUr VUrSh NPhGShV 'yShH KLM YHVH.
Latin Vulgate 22:2 dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
King James Version 22:2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
American Standard Version 22:2 The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
Bible in Basic English 22:2 The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
Darby's English Translation 22:2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
Douay Rheims Bible 22:2 The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.
Noah Webster Bible 22:2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
World English Bible 22:2 The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
Young's Literal Translation 22:2 Rich and poor have met together, The Maker of them all is Jehovah.
|
3 | Modern Hebrew
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:3
Hebrew Transliterated 22:3 'yUrVM Ur'aH Ur'yH VYSThUr VPhThYYM 'yBUrV VN'yNShV.
Latin Vulgate 22:3 callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
King James Version 22:3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
American Standard Version 22:3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Bible in Basic English 22:3 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
Darby's English Translation 22:3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
Douay Rheims Bible 22:3 The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.
Noah Webster Bible 22:3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
World English Bible 22:3 A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Young's Literal Translation 22:3 The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
|
4 | Modern Hebrew
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:4
Hebrew Transliterated 22:4 'yQB 'yNVH YUr'aTh YHVH 'yShUr VKBVD VChYYM.
Latin Vulgate 22:4 finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
King James Version 22:4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
American Standard Version 22:4 The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.
Bible in Basic English 22:4 The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
Darby's English Translation 22:4 The reward of humility and the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
Douay Rheims Bible 22:4 The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.
Noah Webster Bible 22:4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
World English Bible 22:4 The result of humility and the fear of Yahweh Is wealth, honor, and life.
Young's Literal Translation 22:4 The end of humility is the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
|
5 | Modern Hebrew
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:5
Hebrew Transliterated 22:5 TShNYM PhChYM BDUrK 'yQSh ShVMUr NPhShV YUrChQ MHM.
Latin Vulgate 22:5 arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
King James Version 22:5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
American Standard Version 22:5 Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Bible in Basic English 22:5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
Darby's English Translation 22:5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Douay Rheims Bible 22:5 Arms and swords are in the way of the perverse: but he that keepeth his own soul departeth far from them.
Noah Webster Bible 22:5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
World English Bible 22:5 Thorns and snares are in the path of the wicked: Whoever guards his soul stays from them.
Young's Literal Translation 22:5 Thorns -- snares are in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
|
6 | Modern Hebrew
חנך לנער על־פי דרכו גם כי־יזקין לא־יסור ממנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:6
Hebrew Transliterated 22:6 ChNK LN'yUr 'yL-PhY DUrKV GM KY-YZQYN L'a-YSVUr MMNH.
Latin Vulgate 22:6 proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
King James Version 22:6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
American Standard Version 22:6 Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
Bible in Basic English 22:6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Darby's English Translation 22:6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
Douay Rheims Bible 22:6 It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.
Noah Webster Bible 22:6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
World English Bible 22:6 Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
Young's Literal Translation 22:6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
|
7 | Modern Hebrew
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:7
Hebrew Transliterated 22:7 'yShYUr BUrShYM YMShVL V'yBD LVH L'aYSh MLVH.
Latin Vulgate 22:7 dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
King James Version 22:7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
American Standard Version 22:7 The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
Bible in Basic English 22:7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
Darby's English Translation 22:7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
Douay Rheims Bible 22:7 The rich ruleth over the poor: and the borrower is servant to him that lendeth.
Noah Webster Bible 22:7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
World English Bible 22:7 The rich rules over the poor. The borrower is servant to the lender.
Young's Literal Translation 22:7 The rich over the poor ruleth, And a servant is the borrower to the lender.
|
8 | Modern Hebrew
זורע עולה יקצור־און ושבט עברתו יכלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:8
Hebrew Transliterated 22:8 ZVUr'y 'yVLH YQTShVUr-'aVN VShBT 'yBUrThV YKLH.
Latin Vulgate 22:8 qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
King James Version 22:8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
American Standard Version 22:8 He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Bible in Basic English 22:8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Darby's English Translation 22:8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
Douay Rheims Bible 22:8 He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.
Noah Webster Bible 22:8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
World English Bible 22:8 He who sows wickedness reaps trouble, And the rod of his fury will be destroyed.
Young's Literal Translation 22:8 Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
|
9 | Modern Hebrew
טוב־עין הוא יברך כי־נתן מלחמו לדל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:9
Hebrew Transliterated 22:9 TVB-'yYN HV'a YBUrK KY-NThN MLChMV LDL.
Latin Vulgate 22:9 qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
King James Version 22:9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
American Standard Version 22:9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Bible in Basic English 22:9 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
Darby's English Translation 22:9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
Douay Rheims Bible 22:9 He that is inclined to mercy shall be blessed: for of his bread he hath given to the poor. He that maketh presents shall purchase victory and honour: but he carrieth away the souls of the receivers.
Noah Webster Bible 22:9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
World English Bible 22:9 He who has a generous eye will be blessed; For he shares his food with the poor.
Young's Literal Translation 22:9 The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
|
10 | Modern Hebrew
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:10
Hebrew Transliterated 22:10 GUrSh LTSh VYTSh'a MDVN VYShBTh DYN VQLVN.
Latin Vulgate 22:10 eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
King James Version 22:10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
American Standard Version 22:10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
Bible in Basic English 22:10 Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
Darby's English Translation 22:10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Douay Rheims Bible 22:10 Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
Noah Webster Bible 22:10 Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
World English Bible 22:10 Drive out the mocker, and strife will go out; Yes, quarrels and insults will stop.
Young's Literal Translation 22:10 Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease.
|
11 | Modern Hebrew
אהב טהור־לב חן שפתיו רעהו מלך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:11
Hebrew Transliterated 22:11 'aHB THVUr-LB ChN ShPhThYV Ur'yHV MLK.
Latin Vulgate 22:11 qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
King James Version 22:11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
American Standard Version 22:11 He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend.
Bible in Basic English 22:11 He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
Darby's English Translation 22:11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
Douay Rheims Bible 22:11 He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.
Noah Webster Bible 22:11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
World English Bible 22:11 He who loves purity of heart and speaks gracefully Is the king`s friend.
Young's Literal Translation 22:11 Whoso is loving cleanness of heart, Grace are his lips, a king is his friend.
|
12 | Modern Hebrew
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:12
Hebrew Transliterated 22:12 'yYNY YHVH NTShUrV D'yTh VYSLPh DBUrY BGD.
Latin Vulgate 22:12 oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
King James Version 22:12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
American Standard Version 22:12 The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Bible in Basic English 22:12 The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
Darby's English Translation 22:12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
Douay Rheims Bible 22:12 The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
Noah Webster Bible 22:12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
World English Bible 22:12 The eyes of Yahweh watch over knowledge; But he frustrates the words of the unfaithful.
Young's Literal Translation 22:12 The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
|
13 | Modern Hebrew
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:13
Hebrew Transliterated 22:13 'aMUr 'yTShL 'aUrY BChVTSh BThVK UrChBVTh 'aUrTShCh.
Latin Vulgate 22:13 dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
King James Version 22:13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
American Standard Version 22:13 The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Bible in Basic English 22:13 The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Darby's English Translation 22:13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Douay Rheims Bible 22:13 The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
Noah Webster Bible 22:13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
World English Bible 22:13 The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
Young's Literal Translation 22:13 The slothful hath said, `A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.`
|
14 | Modern Hebrew
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול־שם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:14
Hebrew Transliterated 22:14 ShVChH 'yMQH PhY ZUrVTh Z'yVM YHVH YPhVL-ShM.
Latin Vulgate 22:14 fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
King James Version 22:14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
American Standard Version 22:14 The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Bible in Basic English 22:14 The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
Darby's English Translation 22:14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
Douay Rheims Bible 22:14 The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.
Noah Webster Bible 22:14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
World English Bible 22:14 The mouth of an adulteress is a deep pit: He who is under Yahweh`s wrath will fall into it.
Young's Literal Translation 22:14 A deep pit is the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
|
15 | Modern Hebrew
אולת קשורה בלב־נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:15
Hebrew Transliterated 22:15 'aVLTh QShVUrH BLB-N'yUr ShBT MVSUr YUrChYQNH MMNV.
Latin Vulgate 22:15 stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
King James Version 22:15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
American Standard Version 22:15 Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.
Bible in Basic English 22:15 Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
Darby's English Translation 22:15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
Douay Rheims Bible 22:15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
Noah Webster Bible 22:15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
World English Bible 22:15 Folly is bound up in the heart of a child: The rod of discipline drives it far from him.
Young's Literal Translation 22:15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
|
16 | Modern Hebrew
עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך־למחסור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:16
Hebrew Transliterated 22:16 'yShQ DL LHUrBVTh LV NThN L'yShYUr 'aK-LMChSVUr.
Latin Vulgate 22:16 qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
King James Version 22:16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
American Standard Version 22:16 He that oppresseth the poor to increase his gain, And he that giveth to the rich, shall come only to want.
Bible in Basic English 22:16 He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
Darby's English Translation 22:16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, bringeth only to want.
Douay Rheims Bible 22:16 He that oppresseth the poor, to in- crease his own riches, shall himself give to one that is richer, and shall be in need.
Noah Webster Bible 22:16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
World English Bible 22:16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, Both come to poverty.
Young's Literal Translation 22:16 He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich -- only to want.
|
17 | Modern Hebrew
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:17
Hebrew Transliterated 22:17 HT 'aZNK VShM'y DBUrY ChKMYM VLBK ThShYTh LD'yThY.
Latin Vulgate 22:17 inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
King James Version 22:17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
American Standard Version 22:17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
Bible in Basic English 22:17 Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Darby's English Translation 22:17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Douay Rheims Bible 22:17 Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine :
Noah Webster Bible 22:17 Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
World English Bible 22:17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
Young's Literal Translation 22:17 Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
|
18 | Modern Hebrew
כי־נעים כי־תשמרם בבטנך יכנו יחדו על־שפתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:18
Hebrew Transliterated 22:18 KY-N'yYM KY-ThShMUrM BBTNK YKNV YChDV 'yL-ShPhThYK.
Latin Vulgate 22:18 quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
King James Version 22:18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
American Standard Version 22:18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
Bible in Basic English 22:18 For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
Darby's English Translation 22:18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
Douay Rheims Bible 22:18 Which shall be beautiful for thee, if thou keep it in thy bowels, and it shall flow in thy lips:
Noah Webster Bible 22:18 For it is a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
World English Bible 22:18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, If all of them are ready on your lips.
Young's Literal Translation 22:18 For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
|
19 | Modern Hebrew
להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף־אתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:19
Hebrew Transliterated 22:19 LHYVTh BYHVH MBTChK HVD'yThYK HYVM 'aPh-'aThH.
Latin Vulgate 22:19 ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
King James Version 22:19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
American Standard Version 22:19 That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
Bible in Basic English 22:19 So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
Darby's English Translation 22:19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
Douay Rheims Bible 22:19 That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.
Noah Webster Bible 22:19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
World English Bible 22:19 That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.
Young's Literal Translation 22:19 That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
|
20 | Modern Hebrew
הלא כתבתי לך שלשום במעצות ודעת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:20
Hebrew Transliterated 22:20 HL'a KThBThY LK ShLShVM BM'yTShVTh VD'yTh.
Latin Vulgate 22:20 ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
King James Version 22:20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
American Standard Version 22:20 Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
Bible in Basic English 22:20 Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
Darby's English Translation 22:20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
Douay Rheims Bible 22:20 Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge :
Noah Webster Bible 22:20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
World English Bible 22:20 Haven`t I written to you thirty excellent things Of counsel and knowledge,
Young's Literal Translation 22:20 Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
|
21 | Modern Hebrew
להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:21
Hebrew Transliterated 22:21 LHVDY'yK QShT 'aMUrY 'aMTh LHShYB 'aMUrYM 'aMTh LShLChYK.
Latin Vulgate 22:21 ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
King James Version 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
American Standard Version 22:21 To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Bible in Basic English 22:21 To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
Darby's English Translation 22:21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
Douay Rheims Bible 22:21 That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.
Noah Webster Bible 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
World English Bible 22:21 To teach you truth, reliable words, To give sound answers to the ones who sent you?
Young's Literal Translation 22:21 To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
|
22 | Modern Hebrew
אל־תגזל־דל כי דל־הוא ואל־תדכא עני בשער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:22
Hebrew Transliterated 22:22 'aL-ThGZL-DL KY DL-HV'a V'aL-ThDK'a 'yNY BSh'yUr.
Latin Vulgate 22:22 non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
King James Version 22:22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
American Standard Version 22:22 Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Bible in Basic English 22:22 Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
Darby's English Translation 22:22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
Douay Rheims Bible 22:22 Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
Noah Webster Bible 22:22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
World English Bible 22:22 Don`t exploit the poor, because he is poor; And don`t crush the needy in court;
Young's Literal Translation 22:22 Rob not the poor because he is poor, And bruise not the afflicted in the gate.
|
23 | Modern Hebrew
כי־יהוה יריב ריבם וקבע את־קבעיהם נפש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:23
Hebrew Transliterated 22:23 KY-YHVH YUrYB UrYBM VQB'y 'aTh-QB'yYHM NPhSh.
Latin Vulgate 22:23 quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
King James Version 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
American Standard Version 22:23 For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
Bible in Basic English 22:23 For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
Darby's English Translation 22:23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
Douay Rheims Bible 22:23 Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
Noah Webster Bible 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
World English Bible 22:23 For Yahweh will plead their case, And plunder the life of those who plunder them.
Young's Literal Translation 22:23 For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
|
24 | Modern Hebrew
אל־תתרע את־בעל אף ואת־איש חמות לא תבוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:24
Hebrew Transliterated 22:24 'aL-ThThUr'y 'aTh-B'yL 'aPh V'aTh-'aYSh ChMVTh L'a ThBV'a.
Latin Vulgate 22:24 noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
King James Version 22:24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
American Standard Version 22:24 Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
Bible in Basic English 22:24 Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Darby's English Translation 22:24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
Douay Rheims Bible 22:24 Be not a friend to an angry man, and do not walk with a furious man:
Noah Webster Bible 22:24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
World English Bible 22:24 Don`t befriend a hot-tempered man, And don`t associate with one who harbors anger:
Young's Literal Translation 22:24 Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
|
25 | Modern Hebrew
פן־תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:25
Hebrew Transliterated 22:25 PhN-Th'aLPh 'aUrChThV VLQChTh MVQSh LNPhShK.
Latin Vulgate 22:25 ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
King James Version 22:25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
American Standard Version 22:25 Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.
Bible in Basic English 22:25 For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
Darby's English Translation 22:25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
Douay Rheims Bible 22:25 Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.
Noah Webster Bible 22:25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
World English Bible 22:25 Lest you learn his ways, And ensnare your soul.
Young's Literal Translation 22:25 Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
|
26 | Modern Hebrew
אל־תהי בתקעי־כף בערבים משאות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:26
Hebrew Transliterated 22:26 'aL-ThHY BThQ'yY-KPh B'yUrBYM MSh'aVTh.
Latin Vulgate 22:26 noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
King James Version 22:26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
American Standard Version 22:26 Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts.
Bible in Basic English 22:26 Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
Darby's English Translation 22:26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
Douay Rheims Bible 22:26 Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:
Noah Webster Bible 22:26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
World English Bible 22:26 Don`t you be one of those who strike hands, Of those who are collateral for debts.
Young's Literal Translation 22:26 Be not thou among those striking hands, Among sureties for burdens.
|
27 | Modern Hebrew
אם־אין־לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:27
Hebrew Transliterated 22:27 'aM-'aYN-LK LShLM LMH YQCh MShKBK MThChThYK.
Latin Vulgate 22:27 si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
King James Version 22:27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
American Standard Version 22:27 If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Bible in Basic English 22:27 If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
Darby's English Translation 22:27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Douay Rheims Bible 22:27 For if thou have not wherewith to restore, what cause is there, that he should take the covering from thy bed?
Noah Webster Bible 22:27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
World English Bible 22:27 If you don`t have means to pay, Why should he take away your bed from under you?
Young's Literal Translation 22:27 If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
|
28 | Modern Hebrew
אל־תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:28
Hebrew Transliterated 22:28 'aL-ThSG GBVL 'yVLM 'aShUr 'yShV 'aBVThYK.
Latin Vulgate 22:28 ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
King James Version 22:28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
American Standard Version 22:28 Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
Bible in Basic English 22:28 Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
Darby's English Translation 22:28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
Douay Rheims Bible 22:28 Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.
Noah Webster Bible 22:28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
World English Bible 22:28 Don`t move the ancient boundary stone, Which your fathers have set up.
Young's Literal Translation 22:28 Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
|
29 | Modern Hebrew
חזית איש מהיר במלאכתו לפני־מלכים יתיצב בל־יתיצב לפני חשכים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 22:29
Hebrew Transliterated 22:29 ChZYTh 'aYSh MHYUr BML'aKThV LPhNY-MLKYM YThYTShB BL-YThYTShB LPhNY ChShKYM.
Latin Vulgate 22:29 vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles
King James Version 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
American Standard Version 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.
Bible in Basic English 22:29 Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
Darby's English Translation 22:29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
Douay Rheims Bible 22:29 Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.
Noah Webster Bible 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
World English Bible 22:29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings; He won`t serve obscure men.
Young's Literal Translation 22:29 Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
|