| Chapter 27 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 |
1 | Modern Hebrew
אל־תתהלל ביום מחר כי לא־תדע מה־ילד יום׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:1
Hebrew Transliterated 27:1 'aL-ThThHLL BYVM MChUr KY L'a-ThD'y MH-YLD YVM.
Latin Vulgate 27:1 ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies
King James Version 27:1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
American Standard Version 27:1 Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
Bible in Basic English 27:1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
Darby's English Translation 27:1 Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
Douay Rheims Bible 27:1 Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.
Noah Webster Bible 27:1 Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
World English Bible 27:1 Don`t boast about tomorrow; For you don`t know what a day may bring forth.
Young's Literal Translation 27:1 Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
|
2 | Modern Hebrew
יהללך זר ולא־פיך נכרי ואל־שפתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:2
Hebrew Transliterated 27:2 YHLLK ZUr VL'a-PhYK NKUrY V'aL-ShPhThYK.
Latin Vulgate 27:2 laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua
King James Version 27:2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
American Standard Version 27:2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
Bible in Basic English 27:2 Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
Darby's English Translation 27:2 Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Douay Rheims Bible 27:2 Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.
Noah Webster Bible 27:2 Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips.
World English Bible 27:2 Let another man praise you, And not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
Young's Literal Translation 27:2 Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
|
3 | Modern Hebrew
כבד־אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:3
Hebrew Transliterated 27:3 KBD-'aBN VNTL HChVL VK'yS 'aVYL KBD MShNYHM.
Latin Vulgate 27:3 grave est saxum et onerosa harena sed ira stulti utroque gravior
King James Version 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
American Standard Version 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool`s vexation is heavier than they both.
Bible in Basic English 27:3 A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
Darby's English Translation 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool`s vexation is heavier than them both.
Douay Rheims Bible 27:3 A stone is heavy, and sand weighty: but the anger of a fool is heavier than them both.
Noah Webster Bible 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than both.
World English Bible 27:3 A stone is heavy, And sand is a burden; But a fool`s provocation is heavier than both.
Young's Literal Translation 27:3 A stone is heavy, and the sand is heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.
|
4 | Modern Hebrew
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:4
Hebrew Transliterated 27:4 'aKZUrYVTh ChMH VShTPh 'aPh VMY Y'yMD LPhNY QN'aH.
Latin Vulgate 27:4 ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit
King James Version 27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
American Standard Version 27:4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?
Bible in Basic English 27:4 Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
Darby's English Translation 27:4 Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?
Douay Rheims Bible 27:4 Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?
Noah Webster Bible 27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
World English Bible 27:4 Wrath is cruel, And anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?
Young's Literal Translation 27:4 Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy?
|
5 | Modern Hebrew
טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:5
Hebrew Transliterated 27:5 TVBH ThVKChTh MGLH M'aHBH MSThUrTh.
Latin Vulgate 27:5 melior est manifesta correptio quam amor absconditus
King James Version 27:5 Open rebuke is better than secret love.
American Standard Version 27:5 Better is open rebuke Than love that is hidden.
Bible in Basic English 27:5 Better is open protest than love kept secret.
Darby's English Translation 27:5 Open rebuke is better than hidden love.
Douay Rheims Bible 27:5 Open rebuke is better than hidden love.
Noah Webster Bible 27:5 Open rebuke is better than secret love.
World English Bible 27:5 Better is open rebuke Than hidden love.
Young's Literal Translation 27:5 Better is open reproof than hidden love.
|
6 | Modern Hebrew
נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:6
Hebrew Transliterated 27:6 N'aMNYM PhTSh'yY 'aVHB VN'yThUrVTh NShYQVTh ShVN'a.
Latin Vulgate 27:6 meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula
King James Version 27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
American Standard Version 27:6 Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
Bible in Basic English 27:6 The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
Darby's English Translation 27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.
Douay Rheims Bible 27:6 Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.
Noah Webster Bible 27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
World English Bible 27:6 Faithful are the wounds of a friend; Although the kisses of an enemy are profuse.
Young's Literal Translation 27:6 Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.
|
7 | Modern Hebrew
נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל־מר מתוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:7
Hebrew Transliterated 27:7 NPhSh ShB'yH ThBVS NPhTh VNPhSh Ur'yBH KL-MUr MThVQ.
Latin Vulgate 27:7 anima saturata calcabit favum anima esuriens et amarum pro dulce sumet
King James Version 27:7 The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
American Standard Version 27:7 The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Bible in Basic English 27:7 The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.
Darby's English Translation 27:7 The full soul trampleth on a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Douay Rheims Bible 27:7 A soul that is full shall tread upon the honeycomb : and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.
Noah Webster Bible 27:7 The full soul lotheth a honey-comb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
World English Bible 27:7 A full soul loathes a honeycomb; But to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
Young's Literal Translation 27:7 A satiated soul treadeth down a honeycomb, And to a hungry soul every bitter thing is sweet.
|
8 | Modern Hebrew
כצפור נודדת מן־קנה כן־איש נודד ממקומו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:8
Hebrew Transliterated 27:8 KTShPhVUr NVDDTh MN-QNH KN-'aYSh NVDD MMQVMV.
Latin Vulgate 27:8 sicut avis transmigrans de nido suo sic vir qui relinquit locum suum
King James Version 27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
American Standard Version 27:8 As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
Bible in Basic English 27:8 Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
Darby's English Translation 27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
Douay Rheims Bible 27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that leaveth his place.
Noah Webster Bible 27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
World English Bible 27:8 As a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.
Young's Literal Translation 27:8 As a bird wandering from her nest, So is a man wandering from his place.
|
9 | Modern Hebrew
שמן וקטרת ישמח־לב ומתק רעהו מעצת־נפש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:9
Hebrew Transliterated 27:9 ShMN VQTUrTh YShMCh-LB VMThQ Ur'yHV M'yTShTh-NPhSh.
Latin Vulgate 27:9 unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur
King James Version 27:9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
American Standard Version 27:9 Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man`s friend that cometh of hearty counsel.
Bible in Basic English 27:9 Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
Darby's English Translation 27:9 Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one`s friend is the fruit of hearty counsel.
Douay Rheims Bible 27:9 Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.
Noah Webster Bible 27:9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
World English Bible 27:9 Perfume and incense bring joy to the heart; So does earnest counsel from a man`s friend.
Young's Literal Translation 27:9 Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one`s friend -- from counsel of the soul.
|
10 | Modern Hebrew
רעך ורעה אביך אל־תעזב ובית אחיך אל־תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:10
Hebrew Transliterated 27:10 Ur'yK VUr'yH 'aBYK 'aL-Th'yZB VBYTh 'aChYK 'aL-ThBV'a BYVM 'aYDK TVB ShKN QUrVB M'aCh UrChVQ.
Latin Vulgate 27:10 amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procul
King James Version 27:10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
American Standard Version 27:10 Thine own friend, and thy father`s friend, forsake not; And go not to thy brother`s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Bible in Basic English 27:10 Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
Darby's English Translation 27:10 Thine own friend, and thy father`s friend, forsake not; and go not into thy brother`s house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.
Douay Rheims Bible 27:10 Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.
Noah Webster Bible 27:10 Thy own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbor that is near, than a brother far off.
World English Bible 27:10 Don`t forsake your friend and your father`s friend. Don`t go to your brother`s house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Young's Literal Translation 27:10 Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better is a near neighbour than a brother afar off.
|
11 | Modern Hebrew
חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:11
Hebrew Transliterated 27:11 ChKM BNY VShMCh LBY V'aShYBH ChUrPhY DBUr.
Latin Vulgate 27:11 stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermonem
King James Version 27:11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
American Standard Version 27:11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
Bible in Basic English 27:11 My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
Darby's English Translation 27:11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
Douay Rheims Bible 27:11 Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.
Noah Webster Bible 27:11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
World English Bible 27:11 Be wise, my son, And bring joy to my heart, Then I can answer my tormentor.
Young's Literal Translation 27:11 Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.
|
12 | Modern Hebrew
ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:12
Hebrew Transliterated 27:12 'yUrVM Ur'aH Ur'yH NSThUr PhTh'aYM 'yBUrV N'yNShV.
Latin Vulgate 27:12 astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendia
King James Version 27:12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
American Standard Version 27:12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Bible in Basic English 27:12 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
Darby's English Translation 27:12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; the simple pass on, and are punished.
Douay Rheims Bible 27:12 The prudent man seeing evil hideth himself: little ones passing on have suffered losses.
Noah Webster Bible 27:12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
World English Bible 27:12 A prudent man sees danger and takes refuge; But the simple pass on, and suffer for it:
Young's Literal Translation 27:12 The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.
|
13 | Modern Hebrew
קח־בגדו כי־ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:13
Hebrew Transliterated 27:13 QCh-BGDV KY-'yUrB ZUr VB'yD NKUrYH ChBLHV.
Latin Vulgate 27:13 tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignus
King James Version 27:13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
American Standard Version 27:13 Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
Bible in Basic English 27:13 Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Darby's English Translation 27:13 Take his garment that is become surety for another, and hold him in pledge for a strange woman.
Douay Rheims Bible 27:13 Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.
Noah Webster Bible 27:13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
World English Bible 27:13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
Young's Literal Translation 27:13 Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
|
14 | Modern Hebrew
מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:14
Hebrew Transliterated 27:14 MBUrK Ur'yHV BQVL GDVL BBQUr HShKYM QLLH ThChShB LV.
Latin Vulgate 27:14 qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis erit
King James Version 27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
American Standard Version 27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
Bible in Basic English 27:14 He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
Darby's English Translation 27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
Douay Rheims Bible 27:14 He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.
Noah Webster Bible 27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
World English Bible 27:14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.
Young's Literal Translation 27:14 Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
|
15 | Modern Hebrew
דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:15
Hebrew Transliterated 27:15 DLPh TVUrD BYVM SGUrYUr V'aShTh MDVNYM NShThVH.
Latin Vulgate 27:15 tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur
King James Version 27:15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
American Standard Version 27:15 A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
Bible in Basic English 27:15 Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
Darby's English Translation 27:15 A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
Douay Rheims Bible 27:15 Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.
Noah Webster Bible 27:15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
World English Bible 27:15 A continual dropping on a rainy day And a contentious wife are alike:
Young's Literal Translation 27:15 A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
|
16 | Modern Hebrew
צפניה צפן־רוח ושמן ימינו יקרא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:16
Hebrew Transliterated 27:16 TShPhNYH TShPhN-UrVCh VShMN YMYNV YQUr'a.
Latin Vulgate 27:16 qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabit
King James Version 27:16 Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
American Standard Version 27:16 He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
Bible in Basic English 27:16 He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
Darby's English Translation 27:16 whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.
Douay Rheims Bible 27:16 He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.
Noah Webster Bible 27:16 Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself.
World English Bible 27:16 Restraining her is like restraining the wind, Or like grasping oil in his right hand.
Young's Literal Translation 27:16 Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.
|
17 | Modern Hebrew
ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני־רעהו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:17
Hebrew Transliterated 27:17 BUrZL BBUrZL YChD V'aYSh YChD PhNY-Ur'yHV.
Latin Vulgate 27:17 ferrum ferro acuitur et homo exacuit faciem amici sui
King James Version 27:17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
American Standard Version 27:17 Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
Bible in Basic English 27:17 Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
Darby's English Translation 27:17 Iron is sharpened by iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Douay Rheims Bible 27:17 Iron sharpeneth iron, so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Noah Webster Bible 27:17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
World English Bible 27:17 Iron sharpens iron; So a man sharpens his friend`s countenance.
Young's Literal Translation 27:17 Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.
|
18 | Modern Hebrew
נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:18
Hebrew Transliterated 27:18 NTShUr Th'aNH Y'aKL PhUrYH VShMUr 'aDNYV YKBD.
Latin Vulgate 27:18 qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur
King James Version 27:18 Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
American Standard Version 27:18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.
Bible in Basic English 27:18 Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
Darby's English Translation 27:18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.
Douay Rheims Bible 27:18 He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.
Noah Webster Bible 27:18 He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored.
World English Bible 27:18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
Young's Literal Translation 27:18 The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.
|
19 | Modern Hebrew
כמים הפנים לפנים כן לב־האדם לאדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:19
Hebrew Transliterated 27:19 KMYM HPhNYM LPhNYM KN LB-H'aDM L'aDM.
Latin Vulgate 27:19 quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibus
King James Version 27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
American Standard Version 27:19 As in water face answereth to face, So the heart of man to man.
Bible in Basic English 27:19 Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
Darby's English Translation 27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Douay Rheims Bible 27:19 As the faces of them that look therein, shine in the water, so-the hearts of men are laid open to the wise.
Noah Webster Bible 27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
World English Bible 27:19 As water reflects a face, So a man`s heart reflects the man.
Young's Literal Translation 27:19 As in water the face is to face, So the heart of man to man.
|
20 | Modern Hebrew
שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:20
Hebrew Transliterated 27:20 Sh'aVL V'aBDH L'a ThShB'yNH V'yYNY H'aDM L'a ThShB'yNH.
Latin Vulgate 27:20 infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles
King James Version 27:20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
American Standard Version 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
Bible in Basic English 27:20 The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.
Darby's English Translation 27:20 Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
Douay Rheims Bible 27:20 Hell and destruction are never filled: so the eyes of men are never satisfied.
Noah Webster Bible 27:20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
World English Bible 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man`s eyes are never satisfied.
Young's Literal Translation 27:20 Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
|
21 | Modern Hebrew
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:21
Hebrew Transliterated 27:21 MTShUrPh LKSPh VKVUr LZHB V'aYSh LPhY MHLLV.
Latin Vulgate 27:21 quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudantis
King James Version 27:21 As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
American Standard Version 27:21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.
Bible in Basic English 27:21 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
Darby's English Translation 27:21 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.
Douay Rheims Bible 27:21 As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.
Noah Webster Bible 27:21 As the fining-pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
World English Bible 27:21 The crucible is for silver, And the furnace for gold; But man is refined by his praise.
Young's Literal Translation 27:21 A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.
|
22 | Modern Hebrew
אם תכתוש־את־האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא־תסור מעליו אולתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:22
Hebrew Transliterated 27:22 'aM ThKThVSh-'aTh-H'aVYL BMKThSh BThVK HUrYPhVTh B'yLY L'a-ThSVUr M'yLYV 'aVLThV.
Latin Vulgate 27:22 si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eius
King James Version 27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
American Standard Version 27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.
Bible in Basic English 27:22 Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
Darby's English Translation 27:22 If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.
Douay Rheims Bible 27:22 Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.
Noah Webster Bible 27:22 Though thou shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him.
World English Bible 27:22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, Yet his foolishness will not be removed from him.
Young's Literal Translation 27:22 If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him.
|
23 | Modern Hebrew
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:23
Hebrew Transliterated 27:23 YD'y ThD'y PhNY TSh'aNK ShYTh LBK L'yDUrYM.
Latin Vulgate 27:23 diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera
King James Version 27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
American Standard Version 27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:
Bible in Basic English 27:23 Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;
Darby's English Translation 27:23 Be well acquainted with the appearance of thy flocks; look well to thy herds:
Douay Rheims Bible 27:23 Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks :
Noah Webster Bible 27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
World English Bible 27:23 Know well the state of your flocks, And pay attention to your herds:
Young's Literal Translation 27:23 Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,
|
24 | Modern Hebrew
כי לא לעולם חסן ואם־נזר לדור דור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:24
Hebrew Transliterated 27:24 KY L'a L'yVLM ChSN V'aM-NZUr LDVUr DVUr.
Latin Vulgate 27:24 non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationum
King James Version 27:24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
American Standard Version 27:24 For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
Bible in Basic English 27:24 For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
Darby's English Translation 27:24 for wealth is not for ever; and doth the crown endure from generation to generation?
Douay Rheims Bible 27:24 For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.
Noah Webster Bible 27:24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
World English Bible 27:24 For riches are not forever, Nor does even the crown endure to all generations.
Young's Literal Translation 27:24 For riches are not to the age, Nor a crown to generation and generation.
|
25 | Modern Hebrew
גלה חציר ונראה־דשא ונאספו עשבות הרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:25
Hebrew Transliterated 27:25 GLH ChTShYUr VNUr'aH-DSh'a VN'aSPhV 'yShBVTh HUrYM.
Latin Vulgate 27:25 aperta sunt prata et apparuerunt herbae virentes et collecta sunt faena de montibus
King James Version 27:25 The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
American Standard Version 27:25 The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.
Bible in Basic English 27:25 The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.
Darby's English Translation 27:25 The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.
Douay Rheims Bible 27:25 The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.
Noah Webster Bible 27:25 The plant appeareth, and the tender grass showeth itself, and herbs of the mountains are gathered.
World English Bible 27:25 The hay is removed, and the new growth appears, The grasses of the hills are gathered in.
Young's Literal Translation 27:25 Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.
|
26 | Modern Hebrew
כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:26
Hebrew Transliterated 27:26 KBShYM LLBVShK VMChYUr ShDH 'yThVDYM.
Latin Vulgate 27:26 agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretium
King James Version 27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
American Standard Version 27:26 The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
Bible in Basic English 27:26 The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
Darby's English Translation 27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of a field;
Douay Rheims Bible 27:26 Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field.
Noah Webster Bible 27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
World English Bible 27:26 The lambs are for your clothing, And the goats are the price of a field.
Young's Literal Translation 27:26 Lambs are for thy clothing, And the price of the field are he-goats,
|
27 | Modern Hebrew
ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 27:27
Hebrew Transliterated 27:27 VDY ChLB 'yZYM LLChMK LLChM BYThK VChYYM LN'yUrVThYK.
Latin Vulgate 27:27 sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tuis
King James Version 27:27 And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.
American Standard Version 27:27 And there will be goats` milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.
Bible in Basic English 27:27 There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.
Darby's English Translation 27:27 and there is goats` milk enough for thy food, for the food of thy household, and sustenance for thy maidens.
Douay Rheims Bible 27:27 Let the milk of the goats be enough for thy food, and for the necessities of thy house, and for maintenance for thy handmaids.
Noah Webster Bible 27:27 And thou shalt have goats milk enough for thy food, for the food of thy household, and for maintenance for thy maidens.
World English Bible 27:27 There will be plenty of goats` milk for your food, For your family`s food, And for the nourishment of your servant girls.
Young's Literal Translation 27:27 And a sufficiency of goats` milk is for thy bread, For bread to thy house, and life to thy damsels!
|