Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Isaiah 12

The Book of the Prophet Isaiah

Chapter 13

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
משא בבל אשר חזה
ישעיהו בן־אמוץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:1  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
13:1 MSh'a BBL 'aShUr ChZH YSh'yYHV BN-'aMVTSh.

Latin Vulgate
13:1 onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos

King James Version
13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

American Standard Version
13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

Bible in Basic English
13:1 The word of the Lord about Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.

Darby's English Translation
13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.

Douay Rheims Bible
13:1 The burden of Babylon, which Isaias the son of Amos saw.

Noah Webster Bible
13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.

World English Bible
13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

Young's Literal Translation
13:1 The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen:

2

Modern Hebrew
על הר־נשפה שאו־נס
הרימו קול להם
הניפו יד ויבאו
פתחי נדיבים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:2  
-    
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:2 'yL HUr-NShPhH Sh'aV-NS HUrYMV QVL LHM HNYPhV YD VYB'aV PhThChY NDYBYM.

Latin Vulgate
13:2 super montem caligosum levate signum exaltate vocem levate manum et ingrediantur portas duces

King James Version
13:2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American Standard Version
13:2 Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Bible in Basic English
13:2 Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.

Darby's English Translation
13:2 Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.

Douay Rheims Bible
13:2 Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates.

Noah Webster Bible
13:2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

World English Bible
13:2 Set you up an ensign on the bare mountain, lift up the voice to them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Young's Literal Translation
13:2 `On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.

3

Modern Hebrew
אני צויתי למקדשי
גם קראתי גבורי
לאפי עליזי גאותי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:3  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:3 'aNY TShVYThY LMQDShY GM QUr'aThY GBVUrY L'aPhY 'yLYZY G'aVThY.

Latin Vulgate
13:3 ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria mea

King James Version
13:3 I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.

American Standard Version
13:3 I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.

Bible in Basic English
13:3 I have given orders to my holy ones, I have sent out my men of war, those of mine who take pride in their power, to give effect to my wrath.

Darby's English Translation
13:3 I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger, them that rejoice in my highness.

Douay Rheims Bible
13:3 I have commanded my sanctified ones, and have called my strong ones in my wrath, them that rejoice in my glory.

Noah Webster Bible
13:3 I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness.

World English Bible
13:3 I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.

Young's Literal Translation
13:3 I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.`

4

Modern Hebrew
קול המון בהרים
דמות עם־רב קול
שאון ממלכות גוים
נאספים יהוה צבאות
מפקד צבא מלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:4  
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:4 QVL HMVN BHUrYM DMVTh 'yM-UrB QVL Sh'aVN MMLKVTh GVYM N'aSPhYM YHVH TShB'aVTh MPhQD TShB'a MLChMH.

Latin Vulgate
13:4 vox multitudinis in montibus quasi populorum frequentium vox sonitus regum gentium congregatarum Dominus exercituum praecepit militiae belli

King James Version
13:4 The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.

American Standard Version
13:4 The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.

Bible in Basic English
13:4 The noise of great numbers in the mountains, like the noise of a strong people! The noise of the kingdoms of the nations meeting together! The Lord of armies is numbering his forces for war.

Darby's English Translation
13:4 The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.

Douay Rheims Bible
13:4 The noise of a multitude in the mountains, as it were of many people, the noise of the sound of kings, of nations gathered together: the Lord of hosts hath given charge to the troops of war.

Noah Webster Bible
13:4 The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.

World English Bible
13:4 The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Hosts is mustering the host for the battle.

Young's Literal Translation
13:4 A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!

5

Modern Hebrew
באים מארץ מרחק
מקצה השמים יהוה
וכלי זעמו לחבל
כל־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:5  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
13:5 B'aYM M'aUrTSh MUrChQ MQTShH HShMYM YHVH VKLY Z'yMV LChBL KL-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
13:5 venientibus de terra procul a summitate caeli Dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terram

King James Version
13:5 They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

American Standard Version
13:5 They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Bible in Basic English
13:5 They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.

Darby's English Translation
13:5 They come from a far country, from the end of the heavens -- Jehovah, and the weapons of his indignation -- to destroy the whole land.

Douay Rheims Bible
13:5 To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land.

Noah Webster Bible
13:5 They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

World English Bible
13:5 They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Young's Literal Translation
13:5 They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.

6

Modern Hebrew
הילילו כי קרוב
יום יהוה כשד משדי
יבוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:6  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:6 HYLYLV KY QUrVB YVM YHVH KShD MShDY YBV'a.

Latin Vulgate
13:6 ululate quia prope est dies Domini quasi vastitas a Domino veniet

King James Version
13:6 Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

American Standard Version
13:6 Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

Bible in Basic English
13:6 Send out a cry of grief; for the day of the Lord is near; it comes as destruction from the Most High.

Darby's English Translation
13:6 Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.

Douay Rheims Bible
13:6 Howl ye, for the day of the Lord is near: it shall come as a destruction from the Lord.

Noah Webster Bible
13:6 Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

World English Bible
13:6 Wail you; for the day of Yahweh is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

Young's Literal Translation
13:6 Howl ye, for near is the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.

7

Modern Hebrew
על־כן כל־ידים
תרפינה וכל־לבב
אנוש ימס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:7  
-     -
-    
.    

Hebrew Transliterated
13:7 'yL-KN KL-YDYM ThUrPhYNH VKL-LBB 'aNVSh YMS.

Latin Vulgate
13:7 propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabescet

King James Version
13:7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

American Standard Version
13:7 Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:

Bible in Basic English
13:7 For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;

Darby's English Translation
13:7 Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,

Douay Rheims Bible
13:7 Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt,

Noah Webster Bible
13:7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

World English Bible
13:7 Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:

Young's Literal Translation
13:7 Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.

8

Modern Hebrew
ונבהלו צירים
וחבלים יאחזון
כיולדה יחילון איש
אל־רעהו יתמהו פני
להבים פניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:8  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
13:8 VNBHLV TShYUrYM VChBLYM Y'aChZVN KYVLDH YChYLVN 'aYSh 'aL-Ur'yHV YThMHV PhNY LHBYM PhNYHM.

Latin Vulgate
13:8 et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eorum

King James Version
13:8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

American Standard Version
13:8 and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces shall be faces of flame.

Bible in Basic English
13:8 Their hearts will be full of fear; pains and sorrows will overcome them; they will be in pain like a woman in childbirth; they will be shocked at one another; their faces will be like flames.

Darby's English Translation
13:8 and they shall be terrified: pangs and sorrows shall take hold of them, they shall writhe as a woman that travaileth; they shall be amazed one at another, their faces shall be as flames.

Douay Rheims Bible
13:8 And shall be broken. Gripings and pains shall take hold of them, they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour, their countenances shall be as faces burnt.

Noah Webster Bible
13:8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

World English Bible
13:8 and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces shall be faces of flame.

Young's Literal Translation
13:8 And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames -- their faces!

9

Modern Hebrew
הנה יום־יהוה בא
אכזרי ועברה וחרון
אף לשום הארץ לשמה
וחטאיה ישמיד
ממנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:9  
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:9 HNH YVM-YHVH B'a 'aKZUrY V'yBUrH VChUrVN 'aPh LShVM H'aUrTSh LShMH VChT'aYH YShMYD MMNH.

Latin Vulgate
13:9 ecce dies Domini venit crudelis et indignationis plenus et irae furorisque ad ponendam terram in solitudine et peccatores eius conterendos de ea

King James Version
13:9 Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.

American Standard Version
13:9 Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.

Bible in Basic English
13:9 See, the day of the Lord is coming, cruel, with wrath and burning passion: to make the land a waste, driving the sinners in it to destruction.

Darby's English Translation
13:9 Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.

Douay Rheims Bible
13:9 Behold, the day of the Lord shall come, a cruel day, and full of indignation, and of wrath, and fury, to lay the land desolate, and to destroy the sinners thereof out of it.

Noah Webster Bible
13:9 Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he will destroy its sinners out of it.

World English Bible
13:9 Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners of it out of it.

Young's Literal Translation
13:9 Lo, the day of Jehovah doth come, Fierce, with wrath, and heat of anger, To make the land become a desolation, Yea, its sinning ones He destroyeth from it.

10

Modern Hebrew
כי־כוכבי השמים
וכסיליהם לא יהלו
אורם חשך השמש
בצאתו וירח לא־
יגיה אורו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:10  
    -
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
13:10 KY-KVKBY HShMYM VKSYLYHM L'a YHLV 'aVUrM ChShK HShMSh BTSh'aThV VYUrCh L'a- YGYH 'aVUrV.

Latin Vulgate
13:10 quoniam stellae caeli et splendor earum non expandent lumen suum obtenebratus est sol in ortu suo et luna non splendebit in lumine suo

King James Version
13:10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

American Standard Version
13:10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.

Bible in Basic English
13:10 For the stars of heaven and its bright armies will not give their light: the sun will be made dark in his journey through the heaven, and the moon will keep back her light.

Darby's English Translation
13:10 For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

Douay Rheims Bible
13:10 For the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light.

Noah Webster Bible
13:10 For the stars of heaven and its constellations shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

World English Bible
13:10 For the stars of the sky and the constellations of it shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.

Young's Literal Translation
13:10 For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth.

11

Modern Hebrew
ופקדתי על־תבל רעה
ועל־רשעים עונם
והשבתי גאון זדים
וגאות עריצים
אשפיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:11  
-    
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:11 VPhQDThY 'yL-ThBL Ur'yH V'yL-UrSh'yYM 'yVNM VHShBThY G'aVN ZDYM VG'aVTh 'yUrYTShYM 'aShPhYL.

Latin Vulgate
13:11 et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliabo

King James Version
13:11 And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

American Standard Version
13:11 And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

Bible in Basic English
13:11 And I will send punishment on the world for its evil, and on the sinners for their wrongdoing; and I will put an end to all pride, and will make low the power of the cruel.

Darby's English Translation
13:11 And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make the arrogance of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the violent.

Douay Rheims Bible
13:11 And I will visit the evils of the world, and against the wicked for their iniquity: and I will make the pride of infidels to cease, and will bring down the arrogancy of the mighty.

Noah Webster Bible
13:11 And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

World English Bible
13:11 I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

Young's Literal Translation
13:11 And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low.

12

Modern Hebrew
אוקיר אנוש מפז
ואדם מכתם אופיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:12  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:12 'aVQYUr 'aNVSh MPhZ V'aDM MKThM 'aVPhYUr.

Latin Vulgate
13:12 pretiosior erit vir auro et homo mundo obrizo

King James Version
13:12 I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

American Standard Version
13:12 I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

Bible in Basic English
13:12 I will make men so small in number, that a man will be harder to get than gold, even the best gold of Ophir.

Darby's English Translation
13:12 I will make a man more precious than fine gold, even man than the gold of Ophir.

Douay Rheims Bible
13:12 A man shall be more precious than gold, yea a man than the finest of gold.

Noah Webster Bible
13:12 I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

World English Bible
13:12 I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

Young's Literal Translation
13:12 I make man more rare than fine gold, And a common man than pure gold of Ophir.

13

Modern Hebrew
על־כן שמים ארגיז
ותרעש הארץ ממקומה
בעברת יהוה צבאות
וביום חרון אפו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:13  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:13 'yL-KN ShMYM 'aUrGYZ VThUr'ySh H'aUrTSh MMQVMH B'yBUrTh YHVH TShB'aVTh VBYVM ChUrVN 'aPhV.

Latin Vulgate
13:13 super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem Domini exercituum et propter diem irae furoris eius

King James Version
13:13 Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

American Standard Version
13:13 Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.

Bible in Basic English
13:13 For this cause the heavens will be shaking, and the earth will be moved out of its place, in the wrath of the Lord of armies, and in the day of his burning passion.

Darby's English Translation
13:13 Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.

Douay Rheims Bible
13:13 For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his tierce wrath.

Noah Webster Bible
13:13 Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

World English Bible
13:13 Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.

Young's Literal Translation
13:13 Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.

14

Modern Hebrew
והיה כצבי מדח
וכצאן ואין מקבץ
איש אל־עמו יפנו
ואיש אל־ארצו
ינוסו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:14  
   
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
13:14 VHYH KTShBY MDCh VKTSh'aN V'aYN MQBTSh 'aYSh 'aL-'yMV YPhNV V'aYSh 'aL-'aUrTShV YNVSV.

Latin Vulgate
13:14 et erit quasi dammula fugiens et quasi ovis et non erit qui congreget unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugient

King James Version
13:14 And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

American Standard Version
13:14 And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Bible in Basic English
13:14 And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.

Darby's English Translation
13:14 And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.

Douay Rheims Bible
13:14 And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.

Noah Webster Bible
13:14 And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.

World English Bible
13:14 It shall happen, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Young's Literal Translation
13:14 And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.

15

Modern Hebrew
כל־הנמצא ידקר
וכל־הנספה יפול
בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:15  
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
13:15 KL-HNMTSh'a YDQUr VKL-HNSPhH YPhVL BChUrB.

Latin Vulgate
13:15 omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladio

King James Version
13:15 Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.

American Standard Version
13:15 Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword.

Bible in Basic English
13:15 Everyone who is overtaken will have a spear put through him, and everyone who goes in flight will be put to the sword.

Darby's English Translation
13:15 All that are found shall be thrust through; and every one that is in league with them shall fall by the sword.

Douay Rheims Bible
13:15 Every one that shall be found, shall be slain: and every one that shall come to their aid, shall fall by the sword.

Noah Webster Bible
13:15 Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined to them shall fall by the sword.

World English Bible
13:15 Everyone who is found shall be thrust through; and everyone who is taken shall fall by the sword.

Young's Literal Translation
13:15 Every one who is found is thrust through, And every one who is added falleth by sword.

16

Modern Hebrew
ועלליהם ירטשו
לעיניהם ישסו
בתיהם ונשיהם
תשגלנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:16  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
13:16 V'yLLYHM YUrTShV L'yYNYHM YShSV BThYHM VNShYHM ThShGLNH.

Latin Vulgate
13:16 infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur

King James Version
13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

American Standard Version
13:16 Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.

Bible in Basic English
13:16 Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others.

Darby's English Translation
13:16 And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.

Douay Rheims Bible
13:16 Their infants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.

Noah Webster Bible
13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.

World English Bible
13:16 Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.

Young's Literal Translation
13:16 And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.

17

Modern Hebrew
הנני מעיר עליהם
את־מדי אשר־כסף לא
יחשבו וזהב לא
יחפצו־בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:17  
   
-    
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
13:17 HNNY M'yYUr 'yLYHM 'aTh-MDY 'aShUr-KSPh L'a YChShBV VZHB L'a YChPhTShV-BV.

Latin Vulgate
13:17 ecce ego suscitabo super eos Medos qui argentum non quaerant nec aurum velint

King James Version
13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.

American Standard Version
13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.

Bible in Basic English
13:17 See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold.

Darby's English Translation
13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.

Douay Rheims Bible
13:17 Behold I will stir up the Medes against them, who shall not seek silver, nor desire gold:

Noah Webster Bible
13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.

World English Bible
13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.

Young's Literal Translation
13:17 Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.

18

Modern Hebrew
וקשתות נערים
תרטשנה ופרי־בטן
לא ירחמו על־בנים
לא־תחוס עינם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:18  
   
-    
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
13:18 VQShThVTh N'yUrYM ThUrTShNH VPhUrY-BTN L'a YUrChMV 'yL-BNYM L'a-ThChVS 'yYNM.

Latin Vulgate
13:18 sed sagittis parvulos interficiant et lactantibus uteri non misereantur et super filios non parcat oculus eorum

King James Version
13:18 Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

American Standard Version
13:18 And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Bible in Basic English
13:18 In their hands are bows and spears; they are cruel, violently putting the young men to death, and crushing the young women; they have no pity for children, and no mercy for the fruit of the body.

Darby's English Translation
13:18 And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.

Douay Rheims Bible
13:18 But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons.

Noah Webster Bible
13:18 Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

World English Bible
13:18 Their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Young's Literal Translation
13:18 And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

19

Modern Hebrew
והיתה בבל צבי
ממלכות תפארת גאון
כשדים כמהפכת
אלהים את־סדם
ואת־עמרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:19  
   
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
13:19 VHYThH BBL TShBY MMLKVTh ThPh'aUrTh G'aVN KShDYM KMHPhKTh 'aLHYM 'aTh-SDM V'aTh-'yMUrH.

Latin Vulgate
13:19 et erit Babylon illa gloriosa in regnis inclita in superbia Chaldeorum sicut subvertit Deus Sodomam et Gomorram

King James Version
13:19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

American Standard Version
13:19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans` pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Bible in Basic English
13:19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beautiful town which is the pride of the Chaldaeans, will be like God's destruction of Sodom and Gomorrah.

Darby's English Translation
13:19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans` pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Douay Rheims Bible
13:19 And that Babylon, glorious among kingdoms, the famous pride of the Chaldeans, shall be even as the Lord destroyed Sodom and Gomorrha.

Noah Webster Bible
13:19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellence, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

World English Bible
13:19 Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans` pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Young's Literal Translation
13:19 And Babylon, the beauty of kingdoms, The glory, the excellency of the Chaldeans, Hath been as overthrown by God, With Sodom and with Gomorrah.

20

Modern Hebrew
לא־תשב לנצח ולא
תשכן עד־דור ודור
ולא־יהל שם ערבי
ורעים לא־ ירבצו
שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:20  
    -
   
    -
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
13:20 L'a-ThShB LNTShCh VL'a ThShKN 'yD-DVUr VDVUr VL'a-YHL ShM 'yUrBY VUr'yYM L'a- YUrBTShV ShM.

Latin Vulgate
13:20 non habitabitur usque in finem et non fundabitur usque ad generationem et generationem nec ponet ibi tentoria Arabs nec pastores requiescent ibi

King James Version
13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

American Standard Version
13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

Bible in Basic English
13:20 People will never be living in it again, and it will have no more men from generation to generation: the Arab will not put up his tent there; and those who keep sheep will not make it a resting-place for their flocks.

Darby's English Translation
13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.

Douay Rheims Bible
13:20 It shall no more be inhabited for ever, and it shall not be founded unto generation and generation: neither shall the Arabian pitch his tents there, nor shall shepherds rest there.

Noah Webster Bible
13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

World English Bible
13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

Young's Literal Translation
13:20 She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.

21

Modern Hebrew
ורבצו־שם ציים
ומלאו בתיהם אחים
ושכנו שם בנות
יענה ושעירים
ירקדו־שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:21  
    -
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
13:21 VUrBTShV-ShM TShYYM VML'aV BThYHM 'aChYM VShKNV ShM BNVTh Y'yNH VSh'yYUrYM YUrQDV-ShM.

Latin Vulgate
13:21 sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones et pilosi saltabunt ibi

King James Version
13:21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

American Standard Version
13:21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

Bible in Basic English
13:21 But the beasts of the waste land will have their holes there; and the houses will be full of crying jackals, and ostriches will have their place there, and evil spirits will be dancing there.

Darby's English Translation
13:21 But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

Douay Rheims Bible
13:21 But wild beasts shall rest there, and their houses shall be filled with serpents, and ostriches shall dwell there, and the hairy ones shall dance there:

Noah Webster Bible
13:21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

World English Bible
13:21 But wild animals of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

Young's Literal Translation
13:21 And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.

22

Modern Hebrew
וענה איים
באלמנותיו ותנים
בהיכלי ענג וקרוב
לבוא עתה וימיה לא
ימשכו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
13:22  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
13:22 V'yNH 'aYYM B'aLMNVThYV VThNYM BHYKLY 'yNG VQUrVB LBV'a 'yThH VYMYH L'a YMShKV.

Latin Vulgate
13:22 et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptatis

King James Version
13:22 And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

American Standard Version
13:22 And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

Bible in Basic English
13:22 And wolves will be answering one another in their towers, and jackals in their houses of pleasure: her time is near, and her days of power will quickly be ended.

Darby's English Translation
13:22 And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

Douay Rheims Bible
13:22 And owls shall answer one another there, in the houses thereof, and sirens in the temples of pleasure.

Noah Webster Bible
13:22 And the wild beasts of the isles shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

World English Bible
13:22 Wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

Young's Literal Translation
13:22 And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of delight, And near to come is her time, And her days are not drawn out!

Isaiah 14

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com