| Chapter 45 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 |
1 | Modern Hebrew
כה־אמר יהוה למשיחו לכורש אשר־החזקתי בימינו לרד־לפניו גוים ומתני מלכים אפתח לפתח לפניו דלתים ושערים לא יסגרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:1
Hebrew Transliterated 45:1 KH-'aMUr YHVH LMShYChV LKVUrSh 'aShUr-HChZQThY BYMYNV LUrD-LPhNYV GVYM VMThNY MLKYM 'aPhThCh LPhThCh LPhNYV DLThYM VSh'yUrYM L'a YSGUrV.
Latin Vulgate 45:1 haec dicit Dominus christo meo Cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentur
King James Version 45:1 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
American Standard Version 45:1 Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
Bible in Basic English 45:1 The Lord says to the man of his selection, to Cyrus, whom I have taken by the right hand, putting down nations before him, and taking away the arms of kings; making the doors open before him, so that the ways into the towns may not be shut;
Darby's English Translation 45:1 Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him -- and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:
Douay Rheims Bible 45:1 Thus saith the Lord to my anointed Cyrus, whose right hand I have taken hold of, to subdue nations before his face, and to turn the backs of kings, and to open the doors before him, and the gates shall not be shut.
Noah Webster Bible 45:1 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two-leaved gates, and the gates shall not be shut;
World English Bible 45:1 Thus says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
Young's Literal Translation 45:1 Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut:
|
2 | Modern Hebrew
אני לפניך אלך והדורים אושר דלתות נחושה אשבר ובריחי ברזל אגדע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:2
Hebrew Transliterated 45:2 'aNY LPhNYK 'aLK VHDVUrYM 'aVShUr DLThVTh NChVShH 'aShBUr VBUrYChY BUrZL 'aGD'y.
Latin Vulgate 45:2 ego ante te ibo et gloriosos terrae humiliabo portas aereas conteram et vectes ferreos confringam
King James Version 45:2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
American Standard Version 45:2 I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
Bible in Basic English 45:2 I will go before you, and make the rough places level: the doors of brass will be broken, and the iron rods cut in two:
Darby's English Translation 45:2 I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
Douay Rheims Bible 45:2 I will go before thee, and will humble the great ones of the earth: I will break in pieces the gates of brass, and will burst the bars of iron.
Noah Webster Bible 45:2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut asunder the bars of iron:
World English Bible 45:2 I will go before you, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
Young's Literal Translation 45:2 `I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,
|
3 | Modern Hebrew
ונתתי לך אוצרות חשך ומטמני מסתרים למען תדע כי־אני יהוה הקורא בשמך אלהי ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:3
Hebrew Transliterated 45:3 VNThThY LK 'aVTShUrVTh ChShK VMTMNY MSThUrYM LM'yN ThD'y KY-'aNY YHVH HQVUr'a BShMK 'aLHY YShUr'aL.
Latin Vulgate 45:3 et dabo tibi thesauros absconditos et arcana secretorum ut scias quia ego Dominus qui voco nomen tuum Deus Israhel
King James Version 45:3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.
American Standard Version 45:3 and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that it is I, Jehovah, who call thee by thy name, even the God of Israel.
Bible in Basic English 45:3 And I will give you the stores of the dark, and the wealth of secret places, so that you may be certain that I am the Lord, who gave you your name, even the God of Israel.
Darby's English Translation 45:3 and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places; that thou mayest know that I, Jehovah, who call thee by name, am the God of Israel.
Douay Rheims Bible 45:3 And I will give thee hidden treasures, and the concealed riches of secret places: that thou mayest know that I am the Lord who call thee by thy name, the God of Israel.
Noah Webster Bible 45:3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, who call thee by thy name, am the God of Israel.
World English Bible 45:3 and I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that it is I, Yahweh, who call you by your name, even the God of Israel.
Young's Literal Translation 45:3 And have given to thee treasures of darkness, Even treasures of secret places, So that thou knowest that I, Jehovah, Who am calling on thy name -- am the God of Israel.
|
4 | Modern Hebrew
למען עבדי יעקב וישראל בחירי ואקרא לך בשמך אכנך ולא ידעתני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:4
Hebrew Transliterated 45:4 LM'yN 'yBDY Y'yQB VYShUr'aL BChYUrY V'aQUr'a LK BShMK 'aKNK VL'a YD'yThNY.
Latin Vulgate 45:4 propter servum meum Iacob et Israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti me
King James Version 45:4 For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
American Standard Version 45:4 For Jacob my servant`s sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
Bible in Basic English 45:4 Because of Jacob my servant, and Israel whom I have taken for myself, I have sent for you by name, giving you a name of honour, though you had no knowledge of me.
Darby's English Translation 45:4 For Jacob my servant`s sake, and Israel mine elect, I have called thee by thy name; I surnamed thee, though thou didst not know me;
Douay Rheims Bible 45:4 For the sake of my servant Jacob, and Israel my elect, I have even called thee by thy name: I have made a likeness of thee, and thou hast not known me.
Noah Webster Bible 45:4 For Jacob my servant's sake, and Israel my elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me:
World English Bible 45:4 For Jacob my servant`s sake, and Israel my chosen, I have called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.
Young's Literal Translation 45:4 For the sake of my servant Jacob, And of Israel My chosen, I call also thee by thy name, I surname thee, And thou hast not known Me.
|
5 | Modern Hebrew
אני יהוה ואין עוד זולתי אין אלהים אאזרך ולא ידעתני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:5
Hebrew Transliterated 45:5 'aNY YHVH V'aYN 'yVD ZVLThY 'aYN 'aLHYM 'a'aZUrK VL'a YD'yThNY.
Latin Vulgate 45:5 ego Dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti me
King James Version 45:5 I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
American Standard Version 45:5 I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;
Bible in Basic English 45:5 I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:
Darby's English Translation 45:5 I am Jehovah, and there is none else; there is no God beside me: I girded thee, and thou hast not known me;
Douay Rheims Bible 45:5 I am the Lord, and there is none else: there is no God, besides me: I girded thee, and thou hast not known me:
Noah Webster Bible 45:5 I am the LORD, and there is none else, there is no God besides me: I girded thee, though thou hast not known me:
World English Bible 45:5 I am Yahweh, and there is none else; besides me there is no God. I will gird you, though you have not known me;
Young's Literal Translation 45:5 I am Jehovah, and there is none else, Except Me there is no God, I gird thee, and thou hast not known Me.
|
6 | Modern Hebrew
למען ידעו ממזרח־שמש וממערבה כי־אפס בלעדי אני יהוה ואין עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:6
Hebrew Transliterated 45:6 LM'yN YD'yV MMZUrCh-ShMSh VMM'yUrBH KY-'aPhS BL'yDY 'aNY YHVH V'aYN 'yVD.
Latin Vulgate 45:6 ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego Dominus et non est alter
King James Version 45:6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.
American Standard Version 45:6 that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.
Bible in Basic English 45:6 So that they may see from the east and from the west that there is no God but me: I am the Lord, and there is no other.
Darby's English Translation 45:6 -- that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else;
Douay Rheims Bible 45:6 That they may know who are from the rising of the sun, and they who are from the west, that there is none besides me. I am the Lord, and there is none else:
Noah Webster Bible 45:6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.
World English Bible 45:6 that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Yahweh, and there is no one else.
Young's Literal Translation 45:6 So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I am Jehovah, and there is none else,
|
7 | Modern Hebrew
יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל־אלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:7
Hebrew Transliterated 45:7 YVTShUr 'aVUr VBVUr'a ChShK 'yShH ShLVM VBVUr'a Ur'y 'aNY YHVH 'yShH KL-'aLH.
Latin Vulgate 45:7 formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego Dominus faciens omnia haec
King James Version 45:7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
American Standard Version 45:7 I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things.
Bible in Basic English 45:7 I am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things.
Darby's English Translation 45:7 forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things.
Douay Rheims Bible 45:7 I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things.
Noah Webster Bible 45:7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
World English Bible 45:7 I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Yahweh, who does all these things.
Young's Literal Translation 45:7 Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I am Jehovah, doing all these things.`
|
8 | Modern Hebrew
הרעיפו שמים ממעל ושחקים יזלו־צדק תפתח־ארץ ויפרו־ישע וצדקה תצמיח יחד אני יהוה בראתיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:8
Hebrew Transliterated 45:8 HUr'yYPhV ShMYM MM'yL VShChQYM YZLV-TShDQ ThPhThCh-'aUrTSh VYPhUrV-YSh'y VTShDQH ThTShMYCh YChD 'aNY YHVH BUr'aThYV.
Latin Vulgate 45:8 rorate caeli desuper et nubes pluant iustum aperiatur terra et germinet salvatorem et iustitia oriatur simul ego Dominus creavi eum
King James Version 45:8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
American Standard Version 45:8 Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.
Bible in Basic English 45:8 Let righteousness come down, O heavens, from on high, and let the sky send it down like rain: let the earth be open to give the fruit of salvation, causing righteousness to come up with it; I the Lord have made it come about.
Darby's English Translation 45:8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring up. I, Jehovah, have created it.
Douay Rheims Bible 45:8 Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just: let the earth be opened, and bud forth a saviour: and let justice spring up together: I the Lord have created him.
Noah Webster Bible 45:8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
World English Bible 45:8 Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Yahweh, have created it.
Young's Literal Translation 45:8 Drop, ye heavens, from above, And clouds do cause righteousness to flow, Earth openeth, and they are fruitful, Salvation and righteousness spring up together, I, Jehovah, have prepared it.
|
9 | Modern Hebrew
הוי רב את־יצרו חרש את־חרשי אדמה היאמר חמר ליצרו מה־תעשה ופעלך אין־ידים לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:9
Hebrew Transliterated 45:9 HVY UrB 'aTh-YTShUrV ChUrSh 'aTh-ChUrShY 'aDMH HY'aMUr ChMUr LYTShUrV MH-Th'yShH VPh'yLK 'aYN-YDYM LV.
Latin Vulgate 45:9 vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus est
King James Version 45:9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
American Standard Version 45:9 Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Bible in Basic English 45:9 Cursed is he who has an argument with his Maker, the pot which has an argument with the Potter! Will the wet earth say to him who is working with it, What are you doing, that your work has nothing by which it may be gripped?
Darby's English Translation 45:9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy work, He hath no hands?
Douay Rheims Bible 45:9 Woe to him that gainsayeth his maker, a sherd of the earthen pots: shall the clay say to him that fashioneth it: What art thou making, and thy work is without hands?
Noah Webster Bible 45:9 Woe to him that contendeth with his Maker! Let the potsherd contend with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
World English Bible 45:9 Woe to him who strives with his Maker -- a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, "What are you making?" or your work, "He has no hands?"
Young's Literal Translation 45:9 Wo to him who is striving with his Former, (A potsherd with potsherds of the ground!) Doth clay say to its Framer, `What dost thou?` And thy work, `He hath no hands?`
|
10 | Modern Hebrew
הוי אמר לאב מה־תוליד ולאשה מה־תחילין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:10
Hebrew Transliterated 45:10 HVY 'aMUr L'aB MH-ThVLYD VL'aShH MH-ThChYLYN.
Latin Vulgate 45:10 vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturis
King James Version 45:10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
American Standard Version 45:10 Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
Bible in Basic English 45:10 Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?
Darby's English Translation 45:10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?
Douay Rheims Bible 45:10 Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?
Noah Webster Bible 45:10 Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
World English Bible 45:10 Woe to him who says to a father, "What have you become the father of?" or to a woman, "With what do you travail?"
Young's Literal Translation 45:10 Wo to him who is saying to a father, `What dost thou beget?` Or to a wife, `What dost thou bring forth?
|
11 | Modern Hebrew
כה־אמר יהוה קדוש ישראל ויצרו האתיות שאלוני על־בני ועל־פעל ידי תצוני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:11
Hebrew Transliterated 45:11 KH-'aMUr YHVH QDVSh YShUr'aL VYTShUrV H'aThYVTh Sh'aLVNY 'yL-BNY V'yL-Ph'yL YDY ThTShVNY.
Latin Vulgate 45:11 haec dicit Dominus Sanctus Israhel plastes eius ventura interrogate me super filios meos et super opus manuum mearum mandastis mihi
King James Version 45:11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
American Standard Version 45:11 Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Bible in Basic English 45:11 The Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, says, Will you put a question to me about the things which are to come, or will you give me orders about my sons, and the work of my hands?
Darby's English Translation 45:11 Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Douay Rheims Bible 45:11 Thus saith the Lord the Holy One of Israel, his maker: Ask me of things to come, concerning my children, and concerning the work of my hands give ye charge to me.
Noah Webster Bible 45:11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
World English Bible 45:11 Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.
Young's Literal Translation 45:11 Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.`
|
12 | Modern Hebrew
אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל־צבאם צויתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:12
Hebrew Transliterated 45:12 'aNKY 'yShYThY 'aUrTSh V'aDM 'yLYH BUr'aThY 'aNY YDY NTV ShMYM VKL-TShB'aM TShVYThY.
Latin Vulgate 45:12 ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandavi
King James Version 45:12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
American Standard Version 45:12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
Bible in Basic English 45:12 I have made the earth, forming man on it: by my hands the heavens have been stretched out, and all the stars put in their ordered places.
Darby's English Translation 45:12 It is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
Douay Rheims Bible 45:12 I made the earth: and I created man upon it: my hand stretched forth the heavens, and I have commanded all their host.
Noah Webster Bible 45:12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
World English Bible 45:12 I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
Young's Literal Translation 45:12 I made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.
|
13 | Modern Hebrew
אנכי העירתהו בצדק וכל־דרכיו אישר הוא־יבנה עירי וגלותי ישלח לא במחיר ולא בשחד אמר יהוה צבאות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:13
Hebrew Transliterated 45:13 'aNKY H'yYUrThHV BTShDQ VKL-DUrKYV 'aYShUr HV'a-YBNH 'yYUrY VGLVThY YShLCh L'a BMChYUr VL'a BShChD 'aMUr YHVH TShB'aVTh.
Latin Vulgate 45:13 ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit Dominus Deus exercituum
King James Version 45:13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
American Standard Version 45:13 I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English 45:13 I have sent him out to overcome the nations, and I will make all his ways straight: I will give him the work of building my town, and he will let my prisoners go free, without price or reward, says the Lord of armies.
Darby's English Translation 45:13 It is I that have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts.
Douay Rheims Bible 45:13 I have raised him up to justice, and I will direct all his ways: he shall build my city, and let go my captives, not for ransom, nor for presents, saith the Lord the God of hosts.
Noah Webster Bible 45:13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
World English Bible 45:13 I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, says Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation 45:13 I have stirred him up in righteousness, And all his ways I make straight, He doth build My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for bribe, said Jehovah of Hosts.
|
14 | Modern Hebrew
כה אמר יהוה יגיע מצרים וסחר־כוש וסבאים אנשי מדה עליך יעברו ולך יהיו אחריך ילכו בזקים יעברו ואליך ישתחוו אליך יתפללו אך בך אל ואין עוד אפס אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:14
Hebrew Transliterated 45:14 KH 'aMUr YHVH YGY'y MTShUrYM VSChUr-KVSh VSB'aYM 'aNShY MDH 'yLYK Y'yBUrV VLK YHYV 'aChUrYK YLKV BZQYM Y'yBUrV V'aLYK YShThChVV 'aLYK YThPhLLV 'aK BK 'aL V'aYN 'yVD 'aPhS 'aLHYM.
Latin Vulgate 45:14 haec dicit Dominus labor Aegypti et negotiatio Aethiopiae et Sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est Deus et non est absque te deus
King James Version 45:14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
American Standard Version 45:14 Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
Bible in Basic English 45:14 The Lord says, The workmen of Egypt, and the traders of Ethiopia, and the tall Sabaeans, will come over the sea to you, and they will be yours; they will go after you; in chains they will come over: and they will go down on their faces before you, and will make prayer to you, saying, Truly, God is among you; and there is no other God.
Darby's English Translation 45:14 Thus saith Jehovah: The wealth of Egypt, and the merchandise of Ethiopia and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall walk after thee; in chains they shall come over, and they shall bow down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, no other God. ...
Douay Rheims Bible 45:14 Thus saith the Lord: The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and of Sabaim, men of stature shall come over to thee, and shall be thins: they shall walk after thee, they shall go bound with manacles: and they shall worship thee, and shall make supplication to thee: only in thee is God, and there is no God besides thee.
Noah Webster Bible 45:14 Thus saith the LORD, The labor of Egypt, and merchandise of Cush and of the Sabeans, men of stature, shall come over to thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down to thee, they shall make supplication to thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
World English Bible 45:14 Thus says Yahweh: "The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours. They shall go after you. In chains they shall come over; and they shall fall down to you. They shall make supplication to you: `Surely God is in you; and there is none else, there is no other god.
Young's Literal Translation 45:14 Thus said Jehovah, `The labour of Egypt, And the merchandise of Cush, And of the Sebaim -- men of measure, Unto thee pass over, and thine they are, After thee they go, in fetters they pass over, And unto thee they bow themselves, Unto thee they pray: Only in thee is God, And there is none else, no other God.
|
15 | Modern Hebrew
אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:15
Hebrew Transliterated 45:15 'aKN 'aThH 'aL MSThThUr 'aLHY YShUr'aL MVShY'y.
Latin Vulgate 45:15 vere tu es Deus absconditus Deus Israhel salvator
King James Version 45:15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
American Standard Version 45:15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Bible in Basic English 45:15 Truly, you have a secret God, the God of Israel is a Saviour!
Darby's English Translation 45:15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. ...
Douay Rheims Bible 45:15 Verily thou art a hidden God, the God of Israel the saviour.
Noah Webster Bible 45:15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Savior.
World English Bible 45:15 Most assuredly you are a God who hid yourself, God of Israel, the Savior.` "
Young's Literal Translation 45:15 Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!
|
16 | Modern Hebrew
בושו וגם־נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:16
Hebrew Transliterated 45:16 BVShV VGM-NKLMV KLM YChDV HLKV BKLMH ChUrShY TShYUrYM.
Latin Vulgate 45:16 confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum
King James Version 45:16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
American Standard Version 45:16 They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Bible in Basic English 45:16 All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.
Darby's English Translation 45:16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.
Douay Rheims Bible 45:16 They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.
Noah Webster Bible 45:16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
World English Bible 45:16 They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
Young's Literal Translation 45:16 They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
|
17 | Modern Hebrew
ישראל נושע ביהוה תשועת עולמים לא־תבשו ולא־תכלמו עד־עולמי עד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:17
Hebrew Transliterated 45:17 YShUr'aL NVSh'y BYHVH ThShV'yTh 'yVLMYM L'a-ThBShV VL'a-ThKLMV 'yD-'yVLMY 'yD.
Latin Vulgate 45:17 Israhel salvatus est in Domino salute aeterna non confundemini et non erubescetis usque in saeculum saeculi
King James Version 45:17 But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
American Standard Version 45:17 But Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be put to shame nor confounded world without end.
Bible in Basic English 45:17 But the Lord will make Israel free with an eternal salvation: you will not be put to shame or made low for ever and ever.
Darby's English Translation 45:17 Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded, unto the ages of ages.
Douay Rheims Bible 45:17 Israel is saved in the Lord with as eternal salvation: you shall not be con- founded, and you shall not be ashamed for ever and ever.
Noah Webster Bible 45:17 But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
World English Bible 45:17 But Israel shall be saved by Yahweh with an everlasting salvation: you shall not be put to shame nor confounded world without end.
Young's Literal Translation 45:17 Israel hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not ashamed nor confounded Unto the ages of eternity!
|
18 | Modern Hebrew
כי כה אמר־יהוה בורא השמים הוא האלהים יצר הארץ ועשה הוא כוננה לא־תהו בראה לשבת יצרה אני יהוה ואין עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:18
Hebrew Transliterated 45:18 KY KH 'aMUr-YHVH BVUr'a HShMYM HV'a H'aLHYM YTShUr H'aUrTSh V'yShH HV'a KVNNH L'a-ThHV BUr'aH LShBTh YTShUrH 'aNY YHVH V'aYN 'yVD.
Latin Vulgate 45:18 quia haec dicit Dominus creans caelos ipse Deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego Dominus et non est alius
King James Version 45:18 For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
American Standard Version 45:18 For thus saith Jehovah that created the heavens, the God that formed the earth and made it, that established it and created it not a waste, that formed it to be inhabited: I am Jehovah; and there is none else.
Bible in Basic English 45:18 For this is the word of the Lord who made the heavens; he is God; the maker and designer of the earth; who made it not to be a waste, but as a living-place for man: I am the Lord, and there is no other.
Darby's English Translation 45:18 For thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, -- not as waste did he create it: he formed it to be inhabited: -- I am Jehovah, and there is none else.
Douay Rheims Bible 45:18 For thus saith the Lord that created the heavens, God himself that formed the earth, and made it, the very maker thereof: he did not create it in vain: he formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other.
Noah Webster Bible 45:18 For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
World English Bible 45:18 For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn`t create it a waste, who formed it to be inhabited: I am Yahweh; and there is no one else.
Young's Literal Translation 45:18 For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it -- not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: `I am Jehovah, and there is none else.
|
19 | Modern Hebrew
לא בסתר דברתי במקום ארץ חשך לא אמרתי לזרע יעקב תהו בקשוני אני יהוה דבר צדק מגיד מישרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:19
Hebrew Transliterated 45:19 L'a BSThUr DBUrThY BMQVM 'aUrTSh ChShK L'a 'aMUrThY LZUr'y Y'yQB ThHV BQShVNY 'aNY YHVH DBUr TShDQ MGYD MYShUrYM.
Latin Vulgate 45:19 non in abscondito locutus sum in loco terrae tenebroso non dixi semini Iacob frustra quaerite me ego Dominus loquens iustitiam adnuntians recta
King James Version 45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
American Standard Version 45:19 I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I, Jehovah, speak righteousness, I declare things that are right.
Bible in Basic English 45:19 I have not given my word in secret, in a place in the underworld; I did not say to the seed of Jacob, Go into a waste land to make request of me: I the Lord say what is true, my word is righteousness.
Darby's English Translation 45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth; I said not unto the seed of Jacob, Seek me in vain: I am Jehovah, speaking righteousness, declaring things which are right.
Douay Rheims Bible 45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I have not said to the seed of Jacob: Seek me in vain. I am the Lord that speak justice, that declare right things.
Noah Webster Bible 45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I have not said to the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
World English Bible 45:19 I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I didn`t say to the seed of Jacob, Seek you me in vain: I, Yahweh, speak righteousness, I declare things that are right.
Young's Literal Translation 45:19 Not in secret have I spoken, in a dark place of the earth, I have not said to the seed of Jacob, In vain seek ye Me, I am Jehovah, speaking righteousness, Declaring uprightness.
|
20 | Modern Hebrew
הקבצו ובאו התנגשו יחדו פליטי הגוים לא ידעו הנשאים את־עץ פסלם ומתפללים אל־אל לא יושיע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:20
Hebrew Transliterated 45:20 HQBTShV VB'aV HThNGShV YChDV PhLYTY HGVYM L'a YD'yV HNSh'aYM 'aTh-'yTSh PhSLM VMThPhLLYM 'aL-'aL L'a YVShY'y.
Latin Vulgate 45:20 congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvantem
King James Version 45:20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
American Standard Version 45:20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Bible in Basic English 45:20 Come together, even come near, you nations who are still living: they have no knowledge who take up their image of wood, and make prayer to a god in whom is no salvation.
Darby's English Translation 45:20 Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Douay Rheims Bible 45:20 Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles: they have no knowledge that set up the wood of their graven work, and pray to a god that cannot save.
Noah Webster Bible 45:20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that have escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray to a god that cannot save.
World English Bible 45:20 Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can`t save.
Young's Literal Translation 45:20 Be gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the nations, They have not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And praying unto a god that saveth not.
|
21 | Modern Hebrew
הגידו והגישו אף יועצו יחדו מי השמיע זאת מקדם מאז הגידה הלוא אני יהוה ואין־עוד אלהים מבלעדי אל־צדיק ומושיע אין זולתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:21
Hebrew Transliterated 45:21 HGYDV VHGYShV 'aPh YV'yTShV YChDV MY HShMY'y Z'aTh MQDM M'aZ HGYDH HLV'a 'aNY YHVH V'aYN-'yVD 'aLHYM MBL'yDY 'aL-TShDYQ VMVShY'y 'aYN ZVLThY.
Latin Vulgate 45:21 adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego Dominus et non est ultra Deus absque me Deus iustus et salvans non est praeter me
King James Version 45:21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
American Standard Version 45:21 Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.
Bible in Basic English 45:21 Give the word, put forward your cause, let us have a discussion together: who has given news of this in the past? who made it clear in early times? did not I, the Lord? and there is no God but me; a true God and a saviour; there is no other.
Darby's English Translation 45:21 Declare and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? who hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just God and a Saviour, there is none besides me.
Douay Rheims Bible 45:21 Tell ye, and come, and consult together: who hath declared this from the beginning, who hath foretold this from that time? Have not I the Lord, and there is no God else besides me? A just God and a saviour, there is none besides me.
Noah Webster Bible 45:21 Tell ye, and bring them near; yes, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else besides me; a just God and a Savior; there is none besides me.
World English Bible 45:21 Declare you, and bring it forth; yes, let them take counsel together: who has showed this from ancient time? who has declared it of old? Haven`t I, Yahweh? and there is no God else besides me, a just God and a Savior; there is no one besides me.
Young's Literal Translation 45:21 Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.
|
22 | Modern Hebrew
פנו־אלי והושעו כל־אפסי־ארץ כי אני־אל ואין עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:22
Hebrew Transliterated 45:22 PhNV-'aLY VHVSh'yV KL-'aPhSY-'aUrTSh KY 'aNY-'aL V'aYN 'yVD.
Latin Vulgate 45:22 convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego Deus et non est alius
King James Version 45:22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
American Standard Version 45:22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
Bible in Basic English 45:22 Let your hearts be turned to me, so that you may have salvation, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
Darby's English Translation 45:22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
Douay Rheims Bible 45:22 Be converted to me, and you shall be saved, all ye ends of the earth: for I am God, and there is no other.
Noah Webster Bible 45:22 Look to me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
World English Bible 45:22 Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
Young's Literal Translation 45:22 Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I am God, and there is none else.
|
23 | Modern Hebrew
בי נשבעתי יצא מפי צדקה דבר ולא ישוב כי־לי תכרע כל־ברך תשבע כל־לשון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:23
Hebrew Transliterated 45:23 BY NShB'yThY YTSh'a MPhY TShDQH DBUr VL'a YShVB KY-LY ThKUr'y KL-BUrK ThShB'y KL-LShVN.
Latin Vulgate 45:23 in memet ipso iuravi egredietur de ore meo iustitiae verbum et non revertetur quia mihi curvabunt omnia genu et iurabit omnis lingua
King James Version 45:23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
American Standard Version 45:23 By myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
Bible in Basic English 45:23 By myself have I taken an oath, a true word has gone from my mouth, and will not be changed, that to me every knee will be bent, and every tongue will give honour.
Darby's English Translation 45:23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
Douay Rheims Bible 45:23 I have sworn by myself, the word of justice shall go out of my mouth, and shall not return: For every knee shall be bowed to me, and every tongue shall swear.
Noah Webster Bible 45:23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That to me every knee shall bow, every tongue shall swear.
World English Bible 45:23 By myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth in righteousness, and shall not return, that to me every knee shall bow, every tongue shall swear.
Young's Literal Translation 45:23 By Myself I have sworn, Gone out from my mouth in righteousness hath a word, And it turneth not back, That to Me, bow doth every knee, every tongue swear.
|
24 | Modern Hebrew
אך ביהוה לי אמר צדקות ועז עדיו יבוא ויבשו כל הנחרים בו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:24
Hebrew Transliterated 45:24 'aK BYHVH LY 'aMUr TShDQVTh V'yZ 'yDYV YBV'a VYBShV KL HNChUrYM BV.
Latin Vulgate 45:24 ergo in Domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant ei
King James Version 45:24 Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
American Standard Version 45:24 Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all they that were incensed against him shall be put to shame.
Bible in Basic English 45:24 Only in the Lord will Jacob overcome and be strong: together all those who were angry with him will be put to shame and come to destruction.
Darby's English Translation 45:24 Only in Jehovah, shall one say, have I righteousness and strength. To him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Douay Rheims Bible 45:24 Therefore shall he say: In the Lord are my justices and empire: they shall come to him, and all that resist him shall be confounded.
Noah Webster Bible 45:24 Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
World English Bible 45:24 Only in Yahweh, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be put to shame.
Young's Literal Translation 45:24 Only in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto Him he cometh in, And ashamed are all those displeased with Him.
|
25 | Modern Hebrew
ביהוה יצדקו ויתהללו כל־זרע ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 45:25
Hebrew Transliterated 45:25 BYHVH YTShDQV VYThHLLV KL-ZUr'y YShUr'aL.
Latin Vulgate 45:25 in Domino iustificabitur et laudabitur omne semen Israhel
King James Version 45:25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
American Standard Version 45:25 In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Bible in Basic English 45:25 In the Lord will all the seed of Israel get their rights, and they will give glory to him.
Darby's English Translation 45:25 In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Douay Rheims Bible 45:25 In the Lord shall all the seed of Israel be justified and praised.
Noah Webster Bible 45:25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
World English Bible 45:25 In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Young's Literal Translation 45:25 In Jehovah are all the seed of Israel justified, And they boast themselves.`
|