| Chapter 54 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |
1 | Modern Hebrew
רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא־חלה כי־רבים בני־שוממה מבני בעולה אמר יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:1
Hebrew Transliterated 54:1 UrNY 'yQUrH L'a YLDH PhTShChY UrNH VTShHLY L'a-ChLH KY-UrBYM BNY-ShVMMH MBNY B'yVLH 'aMUr YHVH.
Latin Vulgate 54:1 lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit Dominus
King James Version 54:1 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
American Standard Version 54:1 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.
Bible in Basic English 54:1 Let your voice be loud in song, O woman without children; make melody and sounds of joy, you who did not give birth: for the children of her who had no husband are more than those of the married wife, says the Lord.
Darby's English Translation 54:1 Exult, thou barren, that didst not bear; break forth into singing, and shout for joy, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 54:1 Give praise, O thou barren, that bearest not: sing forth praise, and make a joyful noise, thou that didst not travail with child: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband, saith the Lord.
Noah Webster Bible 54:1 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
World English Bible 54:1 Sing, barren, you who didn`t bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says Yahweh.
Young's Literal Translation 54:1 Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more are the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.
|
2 | Modern Hebrew
הרחיבי מקום אהלך ויריעות משכנותיך יטו אל־תחשכי האריכי מיתריך ויתדתיך חזקי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:2
Hebrew Transliterated 54:2 HUrChYBY MQVM 'aHLK VYUrY'yVTh MShKNVThYK YTV 'aL-ThChShKY H'aUrYKY MYThUrYK VYThDThYK ChZQY.
Latin Vulgate 54:2 dilata locum tentorii tui et pelles tabernaculorum tuorum extende ne parcas longos fac funiculos tuos et clavos tuos consolida
King James Version 54:2 Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
American Standard Version 54:2 Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
Bible in Basic English 54:2 Make wide the place of your tent, and let the curtains of your house be stretched out without limit: make your cords long, and your tent-pins strong.
Darby's English Translation 54:2 Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
Douay Rheims Bible 54:2 Enlarge the place of thy tent, and stretch out the skins of thy tabernacles, spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
Noah Webster Bible 54:2 Enlarge the place of thy tent, and let them extend the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
World English Bible 54:2 Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations; don`t spare: lengthen your cords, and strengthen your stakes.
Young's Literal Translation 54:2 Enlarge the place of thy tent, And the curtains of thy tabernacles they stretch out, Restrain not -- lengthen thy cords, And thy pins make strong.
|
3 | Modern Hebrew
כי־ימין ושמאול תפרצי וזרעך גוים יירש וערים נשמות יושיבו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:3
Hebrew Transliterated 54:3 KY-YMYN VShM'aVL ThPhUrTShY VZUr'yK GVYM YYUrSh V'yUrYM NShMVTh YVShYBV.
Latin Vulgate 54:3 ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabit
King James Version 54:3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
American Standard Version 54:3 For thou shalt spread aboard on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
Bible in Basic English 54:3 For I will make wide your limits on the right hand and on the left; and your seed will take the nations for a heritage, and make the waste towns full of people.
Darby's English Translation 54:3 For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess nations, and they shall make desolate cities to be inhabited.
Douay Rheims Bible 54:3 For thou shalt pass on to the right hand, and to the left: and thy seed shall inherit the Gentiles, and shall inhabit the desolate cities.
Noah Webster Bible 54:3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
World English Bible 54:3 For you shall spread aboard on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
Young's Literal Translation 54:3 For right and left thou breakest forth, And thy seed doth nations possess,
|
4 | Modern Hebrew
אל־תיראי כי־לא תבושי ואל־תכלמי כי לא תחפירי כי בשת עלומיך תשכחי וחרפת אלמנותיך לא תזכרי־עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:4
Hebrew Transliterated 54:4 'aL-ThYUr'aY KY-L'a ThBVShY V'aL-ThKLMY KY L'a ThChPhYUrY KY BShTh 'yLVMYK ThShKChY VChUrPhTh 'aLMNVThYK L'a ThZKUrY-'yVD.
Latin Vulgate 54:4 noli timere quia non confunderis neque erubescas non enim te pudebit quia confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et obprobrii viduitatis tuae non recordaberis amplius
King James Version 54:4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
American Standard Version 54:4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
Bible in Basic English 54:4 Have no fear; for you will not be shamed or without hope: you will not be put to shame, for the shame of your earlier days will go out of your memory, and you will no longer keep in mind the sorrows of your widowed years.
Darby's English Translation 54:4 Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
Douay Rheims Bible 54:4 Fear not, for thou shalt not be confounded, nor blush: for thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt remember no more the reproach of thy widowhood.
Noah Webster Bible 54:4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
World English Bible 54:4 Don`t be afraid; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood shall you remember no more.
Young's Literal Translation 54:4 And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.
|
5 | Modern Hebrew
כי בעליך עשיך יהוה צבאות שמו וגאלך קדוש ישראל אלהי כל־הארץ יקרא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:5
Hebrew Transliterated 54:5 KY B'yLYK 'yShYK YHVH TShB'aVTh ShMV VG'aLK QDVSh YShUr'aL 'aLHY KL-H'aUrTSh YQUr'a.
Latin Vulgate 54:5 quia dominabitur tui qui fecit te Dominus exercituum nomen eius et redemptor tuus Sanctus Israhel Deus omnis terrae vocabitur
King James Version 54:5 For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
American Standard Version 54:5 For thy Maker is thy husband; Jehovah of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
Bible in Basic English 54:5 For your Maker is your husband; the Lord of armies is his name: and the Holy One of Israel is he who takes up your cause; he will be named the God of all the earth.
Darby's English Translation 54:5 For thy Maker is thy husband: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: the God of the whole earth shall he be called.
Douay Rheims Bible 54:5 For he that made thee shall rule over thee, the Lord of hosts is his name: and thy Redeemer, the Holy One of Israel, shall be called the God of all the earth.
Noah Webster Bible 54:5 For thy maker is thy husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
World English Bible 54:5 For your Maker is your husband; Yahweh of Hosts is his name: and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
Young's Literal Translation 54:5 For thy Maker is thy husband, Jehovah of Hosts is His name, And thy Redeemer is the Holy One of Israel, `God of all the earth,` He is called.
|
6 | Modern Hebrew
כי־כאשה עזובה ועצובת רוח קראך יהוה ואשת נעורים כי תמאס אמר אלהיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:6
Hebrew Transliterated 54:6 KY-K'aShH 'yZVBH V'yTShVBTh UrVCh QUr'aK YHVH V'aShTh N'yVUrYM KY ThM'aS 'aMUr 'aLHYK.
Latin Vulgate 54:6 quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te Dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit Deus tuus
King James Version 54:6 For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
American Standard Version 54:6 For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Bible in Basic English 54:6 For the Lord has made you come back to him, like a wife who has been sent away in grief of spirit; for one may not give up the wife of one's early days.
Darby's English Translation 54:6 For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God.
Douay Rheims Bible 54:6 For the Lord hath called thee as woman forsaken and mourning in spirit, end se a wife cast off from her youth, said thy God.
Noah Webster Bible 54:6 For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
World English Bible 54:6 For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
Young's Literal Translation 54:6 For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.
|
7 | Modern Hebrew
ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:7
Hebrew Transliterated 54:7 BUrG'y QTN 'yZBThYK VBUrChMYM GDLYM 'aQBTShK.
Latin Vulgate 54:7 ad punctum in modico dereliqui te et in miserationibus magnis congregabo te
King James Version 54:7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
American Standard Version 54:7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Bible in Basic English 54:7 For a short time I gave you up; but with great mercies I will take you back again.
Darby's English Translation 54:7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Douay Rheims Bible 54:7 For a, small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee.
Noah Webster Bible 54:7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
World English Bible 54:7 For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
Young's Literal Translation 54:7 In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,
|
8 | Modern Hebrew
בשצף קצף הסתרתי פני רגע ממך ובחסד עולם רחמתיך אמר גאלך יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:8
Hebrew Transliterated 54:8 BShTShPh QTShPh HSThUrThY PhNY UrG'y MMK VBChSD 'yVLM UrChMThYK 'aMUr G'aLK YHVH.
Latin Vulgate 54:8 in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus Dominus
King James Version 54:8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
American Standard Version 54:8 In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.
Bible in Basic English 54:8 In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause.
Darby's English Translation 54:8 In the outpouring of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer.
Douay Rheims Bible 54:8 In a moment of indignation have I hid my face a little while from thee, but with everlasting kindness have I had mercy on thee, said the Lord thy Redeemer.
Noah Webster Bible 54:8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
World English Bible 54:8 In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on you, says Yahweh your Redeemer.
Young's Literal Translation 54:8 In overflowing wrath I hid my face for a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer -- Jehovah!
|
9 | Modern Hebrew
כי־מי נח זאת לי אשר נשבעתי מעבר מי־נח עוד על־הארץ כן נשבעתי מקצף עליך ומגער־בך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:9
Hebrew Transliterated 54:9 KY-MY NCh Z'aTh LY 'aShUr NShB'yThY M'yBUr MY-NCh 'yVD 'yL-H'aUrTSh KN NShB'yThY MQTShPh 'yLYK VMG'yUr-BK.
Latin Vulgate 54:9 sicut in diebus Noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas Noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem te
King James Version 54:9 For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
American Standard Version 54:9 For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
Bible in Basic English 54:9 For this is like the days of Noah to me: for as I took an oath that the waters of Noah would never again go over the earth, so have I taken an oath that I will not again be angry with you, or say bitter words to you.
Darby's English Translation 54:9 For this is as the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.
Douay Rheims Bible 54:9 This thing is to me as in the days of Noe, to whom I swore, that I would no more bring in the waters of Noe upon the earth: so have I sworn not to be angry with thee, and not to rebuke thee.
Noah Webster Bible 54:9 For this is as the waters of Noah to me: for as I have sworn that the waters of Noah shall no more overflow the earth; so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
World English Bible 54:9 For this is as the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.
Young's Literal Translation 54:9 For, the waters of Noah is this to Me, In that I have sworn -- the waters of Noah Do not pass again over the earth -- So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.
|
10 | Modern Hebrew
כי ההרים ימושו והגבעות תמוטנה וחסדי מאתך לא־ימוש וברית שלומי לא תמוט אמר מרחמך יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:10
Hebrew Transliterated 54:10 KY HHUrYM YMVShV VHGB'yVTh ThMVTNH VChSDY M'aThK L'a-YMVSh VBUrYTh ShLVMY L'a ThMVT 'aMUr MUrChMK YHVH.
Latin Vulgate 54:10 montes enim commovebuntur et colles contremescent misericordia autem mea non recedet et foedus pacis meae non movebitur dixit miserator tuus Dominus
King James Version 54:10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
American Standard Version 54:10 For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.
Bible in Basic English 54:10 For the mountains may be taken away, and the hills be moved out of their places, but my love will not be taken from you, or my agreement of peace broken, says the Lord, who has had mercy on you.
Darby's English Translation 54:10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.
Douay Rheims Bible 54:10 For the mountains shall be moved, and the hills shall tremble; but my mercy shall not depart from thee, and the covenant of my peace shall not be moved: said the Lord that hath mercy on thee.
Noah Webster Bible 54:10 For the mountains shall depart, and the hills be removed, but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
World English Bible 54:10 For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed, says Yahweh who has mercy on you.
Young's Literal Translation 54:10 For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one -- Jehovah.
|
11 | Modern Hebrew
עניה סערה לא נחמה הנה אנכי מרביץ בפוך אבניך ויסדתיך בספירים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:11
Hebrew Transliterated 54:11 'yNYH S'yUrH L'a NChMH HNH 'aNKY MUrBYTSh BPhVK 'aBNYK VYSDThYK BSPhYUrYM.
Latin Vulgate 54:11 paupercula tempestate convulsa absque ulla consolatione ecce ego sternam per ordinem lapides tuos et fundabo te in sapphyris
King James Version 54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
American Standard Version 54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
Bible in Basic English 54:11 O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.
Darby's English Translation 54:11 Thou afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;
Douay Rheims Bible 54:11 O poor little one, tossed with tempest, without all comfort, behold I will lay thy stones in order, and will lay thy foundations with sapphires,
Noah Webster Bible 54:11 Oh thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
World English Bible 54:11 you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
Young's Literal Translation 54:11 O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
|
12 | Modern Hebrew
ושמתי כדכד שמשתיך ושעריך לאבני אקדח וכל־גבולך לאבני־חפץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:12
Hebrew Transliterated 54:12 VShMThY KDKD ShMShThYK VSh'yUrYK L'aBNY 'aQDCh VKL-GBVLK L'aBNY-ChPhTSh.
Latin Vulgate 54:12 et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabiles
King James Version 54:12 And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
American Standard Version 54:12 And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.
Bible in Basic English 54:12 I will make your towers of rubies, and your doors of carbuncles, and the wall round you will be of all sorts of beautiful stones.
Darby's English Translation 54:12 and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.
Douay Rheims Bible 54:12 And I will make thy bulwarks of jasper: and thy gates of graven stones, and all thy borders of desirable stones.
Noah Webster Bible 54:12 And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
World English Bible 54:12 I will make your pinnacles of rubies, and your gates of emeralds, and all your border of precious stones.
Young's Literal Translation 54:12 And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,
|
13 | Modern Hebrew
וכל־בניך למודי יהוה ורב שלום בניך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:13
Hebrew Transliterated 54:13 VKL-BNYK LMVDY YHVH VUrB ShLVM BNYK.
Latin Vulgate 54:13 universos filios tuos doctos a Domino et multitudinem pacis filiis tuis
King James Version 54:13 And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
American Standard Version 54:13 And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
Bible in Basic English 54:13 And all your builders will be made wise by the Lord; and great will be the peace of your children.
Darby's English Translation 54:13 And all thy children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.
Douay Rheims Bible 54:13 All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.
Noah Webster Bible 54:13 And all thy children shall be taught from the LORD; and great shall be the peace of thy children.
World English Bible 54:13 All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children.
Young's Literal Translation 54:13 And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant is the peace of thy sons.
|
14 | Modern Hebrew
בצדקה תכונני רחקי מעשק כי־לא תיראי וממחתה כי לא־תקרב אליך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:14
Hebrew Transliterated 54:14 BTShDQH ThKVNNY UrChQY M'yShQ KY-L'a ThYUr'aY VMMChThH KY L'a-ThQUrB 'aLYK.
Latin Vulgate 54:14 et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tibi
King James Version 54:14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
American Standard Version 54:14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
Bible in Basic English 54:14 All your rights will be made certain to you: have no fear of evil, and destruction will not come near you.
Darby's English Translation 54:14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
Douay Rheims Bible 54:14 And thou shalt be founded in justice: depart far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
Noah Webster Bible 54:14 In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
World English Bible 54:14 In righteousness shall you be established: you shall be far from oppression, for you shall not be afraid; and from terror, for it shall not come near you.
Young's Literal Translation 54:14 In righteousness thou establishest thyself, Be far from oppression, for thou fearest not, And from ruin, for it cometh not near unto thee.
|
15 | Modern Hebrew
הן גור יגור אפס מאותי מי־גר אתך עליך יפול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:15
Hebrew Transliterated 54:15 HN GVUr YGVUr 'aPhS M'aVThY MY-GUr 'aThK 'yLYK YPhVL.
Latin Vulgate 54:15 ecce accola veniet qui non erat mecum advena quondam tuus adiungetur tibi
King James Version 54:15 Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
American Standard Version 54:15 Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
Bible in Basic English 54:15 See, they may be moved to war, but not by my authority: all those who come together to make an attack on you, will be broken against you.
Darby's English Translation 54:15 Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever gathereth together against thee shall fall because of thee.
Douay Rheims Bible 54:15 Behold, an inhabitant shall come, who was not with me, he that was a stranger to thee before, shall be joined to thee.
Noah Webster Bible 54:15 Behold, they shall surely assemble but not by me: whoever shall assemble against thee shall fall for thy sake.
World English Bible 54:15 Behold, they may gather together, but not by me: whoever shall gather together against you shall fall because of you.
Young's Literal Translation 54:15 Lo, he doth diligently assemble without My desire, Who hath assembled near thee? By thee he falleth!
|
16 | Modern Hebrew
הן אנכי בראתי חרש נפח באש פחם ומוציא כלי למעשהו ואנכי בראתי משחית לחבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:16
Hebrew Transliterated 54:16 HN 'aNKY BUr'aThY ChUrSh NPhCh B'aSh PhChM VMVTShY'a KLY LM'yShHV V'aNKY BUr'aThY MShChYTh LChBL.
Latin Vulgate 54:16 ecce ego creavi fabrum sufflantem in igne prunas et proferentem vas in opus suum et ego creavi interfectorem ad disperdendum
King James Version 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
American Standard Version 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
Bible in Basic English 54:16 See, I have made the iron-worker, blowing on the burning coals, and making the instrument of war by his work; and I have made the waster for destruction.
Darby's English Translation 54:16 Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.
Douay Rheims Bible 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy.
Noah Webster Bible 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
World English Bible 54:16 Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
Young's Literal Translation 54:16 Lo, I -- I have prepared an artizan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.
|
17 | Modern Hebrew
כל־כלי יוצר עליך לא יצלח וכל־לשון תקום־אתך למשפט תרשיעי זאת נחלת עבדי יהוה וצדקתם מאתי נאם־יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 54:17
Hebrew Transliterated 54:17 KL-KLY YVTShUr 'yLYK L'a YTShLCh VKL-LShVN ThQVM-'aThK LMShPhT ThUrShY'yY Z'aTh NChLTh 'yBDY YHVH VTShDQThM M'aThY N'aM-YHVH.
Latin Vulgate 54:17 omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum Domini et iustitia eorum apud me dicit Dominus
King James Version 54:17 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.
American Standard Version 54:17 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.
Bible in Basic English 54:17 No instrument of war which is formed against you will be of any use; and every tongue which says evil against you will be judged false. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness comes from me, says the Lord.
Darby's English Translation 54:17 No weapon that is prepared against thee shall prosper; and every tongue that riseth against thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah; and their righteousness is of me, saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 54:17 No weapon that is formed against thee shall prosper: and every tongue that resisteth thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of the Lord, and their justice with me, saith the Lord.
Noah Webster Bible 54:17 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is from me, saith the LORD.
World English Bible 54:17 No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me, says Yahweh.
Young's Literal Translation 54:17 No weapon formed against thee prospereth, And every tongue rising against thee, In judgment thou condemnest. This is the inheritance of the servants of Jehovah, And their righteousness from me, an affirmation of Jehovah!
|