| Chapter 11 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
1 | Modern Hebrew
הדבר אשר היה אל־ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:1
Hebrew Transliterated 11:1 HDBUr 'aShUr HYH 'aL-YUrMYHV M'aTh YHVH L'aMUr.
Latin Vulgate 11:1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens
King James Version 11:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
American Standard Version 11:1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Bible in Basic English 11:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
Darby's English Translation 11:1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Douay Rheims Bible 11:1 The word that came from the Lord to Jeremias, saying:
Noah Webster Bible 11:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
World English Bible 11:1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Young's Literal Translation 11:1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying:
|
2 | Modern Hebrew
שמעו את־דברי הברית הזאת ודברתם אל־איש יהודה ועל־ישבי ירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:2
Hebrew Transliterated 11:2 ShM'yV 'aTh-DBUrY HBUrYTh HZ'aTh VDBUrThM 'aL-'aYSh YHVDH V'yL-YShBY YUrVShLM.
Latin Vulgate 11:2 audite verba pacti huius et loquimini ad viros Iuda et habitatores Hierusalem
King James Version 11:2 Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
American Standard Version 11:2 Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
Bible in Basic English 11:2 Give ear to the words of this agreement, and say to the men of Judah and to the people of Jerusalem,
Darby's English Translation 11:2 Hear ye the words of this covenant; and speak ye unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem.
Douay Rheims Bible 11:2 Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem,
Noah Webster Bible 11:2 Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
World English Bible 11:2 Hear you the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
Young's Literal Translation 11:2 `Hear ye the words of this covenant, and ye have spoken unto the men of Judah, and unto the inhabitants of Jerusalem,
|
3 | Modern Hebrew
ואמרת אליהם כה־אמר יהוה אלהי ישראל ארור האיש אשר לא ישמע את־ דברי הברית הזאת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:3
Hebrew Transliterated 11:3 V'aMUrTh 'aLYHM KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aUrVUr H'aYSh 'aShUr L'a YShM'y 'aTh- DBUrY HBUrYTh HZ'aTh.
Latin Vulgate 11:3 et dices ad eos haec dicit Dominus Deus Israhel maledictus vir qui non audierit verba pacti huius
King James Version 11:3 And say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
American Standard Version 11:3 and say thou unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Cursed be the man that heareth not the words of this covenant,
Bible in Basic English 11:3 The Lord, the God of Israel, has said, Let that man be cursed who does not give ear to the words of this agreement,
Darby's English Translation 11:3 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant
Douay Rheims Bible 11:3 And thou shalt say to them: Thus saith the Lord the God of Israel: Cursed is the man that shall not hearken to the words of yethis covenant,
Noah Webster Bible 11:3 And say thou to them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
World English Bible 11:3 and say you to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed be the man who doesn`t hear the words of this covenant,
Young's Literal Translation 11:3 and thou hast said unto them, Thus said Jehovah God of Israel: Cursed is the man who doth not obey the words of this covenant,
|
4 | Modern Hebrew
אשר צויתי את־אבותיכם ביום הוציאי־אותם מארץ־מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר־אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:4
Hebrew Transliterated 11:4 'aShUr TShVYThY 'aTh-'aBVThYKM BYVM HVTShY'aY-'aVThM M'aUrTSh-MTShUrYM MKVUr HBUrZL L'aMUr ShM'yV BQVLY V'yShYThM 'aVThM KKL 'aShUr-'aTShVH 'aThKM VHYYThM LY L'yM V'aNKY 'aHYH LKM L'aLHYM.
Latin Vulgate 11:4 quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra Aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in Deum
King James Version 11:4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
American Standard Version 11:4 which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
Bible in Basic English 11:4 To the order which I gave your fathers on the day when I took them out of the land of Egypt, out of the oven of iron, saying, Give ear to my voice, and do all the orders I have given you: so you will be my people, and I will be your God:
Darby's English Translation 11:4 which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your God:
Douay Rheims Bible 11:4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying: Hear ye my voice, and do all things that I command you: and you shall be my people, and I will be your God:
Noah Webster Bible 11:4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth from the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
World English Bible 11:4 which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
Young's Literal Translation 11:4 That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,
|
5 | Modern Hebrew
למען הקים את־השבועה אשר־נשבעתי לאבותיכם לתת להם ארץ זבת חלב ודבש כיום הזה ואען ואמר אמן יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:5
Hebrew Transliterated 11:5 LM'yN HQYM 'aTh-HShBV'yH 'aShUr-NShB'yThY L'aBVThYKM LThTh LHM 'aUrTSh ZBTh ChLB VDBSh KYVM HZH V'a'yN V'aMUr 'aMN YHVH.
Latin Vulgate 11:5 ut suscitem iuramentum quod iuravi patribus vestris daturum me eis terram fluentem lacte et melle sicut est dies haec et respondi et dixi amen Domine
King James Version 11:5 That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
American Standard Version 11:5 that I may establish the oath which I sware unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, O Jehovah.
Bible in Basic English 11:5 So that I may give effect to the oath which I made to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey as at this day. And I said in answer, So be it, O Lord.
Darby's English Translation 11:5 that I may perform the oath that I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. And I answered and said, Amen, Jehovah!
Douay Rheims Bible 11:5 That I may accomplish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. And I answered and said: Amen, O Lord.
Noah Webster Bible 11:5 That I may perform the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
World English Bible 11:5 that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, Yahweh.
Young's Literal Translation 11:5 In order to establish the oath that I have sworn to your fathers, To give to them a land flowing with milk and honey, as this day. And I answer and say, `Amen, O Jehovah.`
|
6 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אלי קרא את־כל־הדברים האלה בערי יהודה ובחצות ירושלם לאמר שמעו את־דברי הברית הזאת ועשיתם אותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:6
Hebrew Transliterated 11:6 VY'aMUr YHVH 'aLY QUr'a 'aTh-KL-HDBUrYM H'aLH B'yUrY YHVDH VBChTShVTh YUrVShLM L'aMUr ShM'yV 'aTh-DBUrY HBUrYTh HZ'aTh V'yShYThM 'aVThM.
Latin Vulgate 11:6 et dixit Dominus ad me vociferare omnia verba haec in civitatibus Iuda et foris Hierusalem dicens audite verba pacti huius et facite illa
King James Version 11:6 Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
American Standard Version 11:6 And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
Bible in Basic English 11:6 And the Lord said to me, Give out these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Give ear to the words of this agreement and do them.
Darby's English Translation 11:6 And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear the words of this covenant, and do them.
Douay Rheims Bible 11:6 And the Lord said to me: Proclaim aloud all these words in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of the covenant, and do them:
Noah Webster Bible 11:6 Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
World English Bible 11:6 Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
Young's Literal Translation 11:6 And Jehovah saith unto me, `Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.
|
7 | Modern Hebrew
כי העד העדתי באבותיכם ביום העלותי אותם מארץ מצרים ועד־היום הזה השכם והעד לאמר שמעו בקולי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:7
Hebrew Transliterated 11:7 KY H'yD H'yDThY B'aBVThYKM BYVM H'yLVThY 'aVThM M'aUrTSh MTShUrYM V'yD-HYVM HZH HShKM VH'yD L'aMUr ShM'yV BQVLY.
Latin Vulgate 11:7 quia contestans contestatus sum patres vestros in die qua eduxi eos de terra Aegypti usque ad diem hanc mane surgens contestatus sum et dixi audite vocem meam
King James Version 11:7 For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
American Standard Version 11:7 For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Bible in Basic English 11:7 For I gave certain witness to your fathers on the day when I took them up out of the land of Egypt, and even to this day, getting up early and witnessing and saying, Give ear to my voice.
Darby's English Translation 11:7 For I earnestly protested unto your fathers, in the day that I brought them up out of the land of Egypt, unto this day, rising early and protesting, saying, Hearken unto my voice.
Douay Rheims Bible 11:7 For protesting I conjured your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt even to this day: rising early I conjured them, and said: Hearken ye to my voice:
Noah Webster Bible 11:7 For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
World English Bible 11:7 For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Young's Literal Translation 11:7 For I certainly testified against your fathers, In the day of My bringing them up out of the land of Egypt -- till this day, Rising early and testifying, saying, Hearken to My voice,
|
8 | Modern Hebrew
ולא שמעו ולא־הטו את־אזנם וילכו איש בשרירות לבם הרע ואביא עליהם את־כל־דברי הברית־הזאת אשר־צויתי לעשות ולא עשו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:8
Hebrew Transliterated 11:8 VL'a ShM'yV VL'a-HTV 'aTh-'aZNM VYLKV 'aYSh BShUrYUrVTh LBM HUr'y V'aBY'a 'yLYHM 'aTh-KL-DBUrY HBUrYTh-HZ'aTh 'aShUr-TShVYThY L'yShVTh VL'a 'yShV.
Latin Vulgate 11:8 et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt unusquisque in pravitate cordis sui mali et induxi super eos omnia verba pacti huius quod praecepi ut facerent et non fecerunt
King James Version 11:8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
American Standard Version 11:8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
Bible in Basic English 11:8 But they gave no attention and did not give ear, but they went on, every man in the pride of his evil heart: so I sent on them all the curses in this agreement, which I gave them orders to keep, but they did not.
Darby's English Translation 11:8 But they have not hearkened, nor inclined their ear, but have walked every one in the stubbornness of their evil heart; and I have brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, and they have not done.
Douay Rheims Bible 11:8 And they obeyed not, nor inclined their ear: but walked every one in the perverseness of his own wicked heart: and I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
Noah Webster Bible 11:8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
World English Bible 11:8 Yet they didn`t obey, nor turn their ear, but walked everyone in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they didn`t do them.
Young's Literal Translation 11:8 And they have not hearkened nor inclined their ear, And they walk each in the stubbornness of their evil heart, And I bring on them all the words of this covenant, That I commanded to do, and they did not.`
|
9 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אלי נמצא־קשר באיש יהודה ובישבי ירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:9
Hebrew Transliterated 11:9 VY'aMUr YHVH 'aLY NMTSh'a-QShUr B'aYSh YHVDH VBYShBY YUrVShLM.
Latin Vulgate 11:9 et dixit Dominus ad me inventa est coniuratio in viris Iuda et in habitatoribus Hierusalem
King James Version 11:9 And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
American Standard Version 11:9 And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Bible in Basic English 11:9 And the Lord said to me, There is an evil design at work among the men of Judah and the people of Jerusalem.
Darby's English Translation 11:9 And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Douay Rheims Bible 11:9 And the Lord said to me: A conspiracy is found among the men of Juda, and among the inhabitants of Jerusalem.
Noah Webster Bible 11:9 And the LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
World English Bible 11:9 Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Young's Literal Translation 11:9 And Jehovah saith unto me: `A conspiracy is found in the men of Judah, And in the inhabitants of Jerusalem.
|
10 | Modern Hebrew
שבו על־עונת אבותם הראשנים אשר מאנו לשמוע את־דברי והמה הלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם הפרו בית־ישראל ובית יהודה את־בריתי אשר כרתי את־אבותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:10
Hebrew Transliterated 11:10 ShBV 'yL-'yVNTh 'aBVThM HUr'aShNYM 'aShUr M'aNV LShMV'y 'aTh-DBUrY VHMH HLKV 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM L'yBDM HPhUrV BYTh-YShUr'aL VBYTh YHVDH 'aTh-BUrYThY 'aShUr KUrThY 'aTh-'aBVThM.
Latin Vulgate 11:10 reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priores qui noluerunt audire verba mea et hii ergo abierunt post deos alienos ut servirent eis irritum fecerunt domus Israhel et domus Iuda pactum meum quod pepigi cum patribus eorum
King James Version 11:10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
American Standard Version 11:10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Bible in Basic English 11:10 They are turned back to the sins of their fathers, who would not give ear to my words; they have gone after other gods and become their servants: the people of Israel and the people of Judah have not kept the agreement which I made with their fathers.
Darby's English Translation 11:10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Douay Rheims Bible 11:10 They are returned to the former iniquities of their fathers, who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them: the house of Israel, and the house of Juda have made void my covenant, which I made with their fathers.
Noah Webster Bible 11:10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
World English Bible 11:10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Young's Literal Translation 11:10 They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.
|
11 | Modern Hebrew
לכן כה אמר יהוה הנני מביא אליהם רעה אשר לא־יוכלו לצאת ממנה וזעקו אלי ולא אשמע אליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:11
Hebrew Transliterated 11:11 LKN KH 'aMUr YHVH HNNY MBY'a 'aLYHM Ur'yH 'aShUr L'a-YVKLV LTSh'aTh MMNH VZ'yQV 'aLY VL'a 'aShM'y 'aLYHM.
Latin Vulgate 11:11 quam ob rem haec dicit Dominus ecce ego inducam super eos mala de quibus exire non poterunt et clamabunt ad me et non exaudiam eos
King James Version 11:11 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
American Standard Version 11:11 Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.
Bible in Basic English 11:11 So the Lord has said, I will send evil on them, which they will not be able to get away from; and they will send up a cry for help to me, but I will not give ear to them.
Darby's English Translation 11:11 Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
Douay Rheims Bible 11:11 Wherefore thus saith the Lord: Behold I will bring in evils upon them, which they shall not be able to escape: and they shall cry to me, and I will not hearken to them.
Noah Webster Bible 11:11 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them which they shall not be able to escape; and though they shall cry to me, I will not hearken to them.
World English Bible 11:11 Therefore thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Young's Literal Translation 11:11 Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.
|
12 | Modern Hebrew
והלכו ערי יהודה וישבי ירושלם וזעקו אל־האלהים אשר הם מקטרים להם והושע לא־יושיעו להם בעת רעתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:12
Hebrew Transliterated 11:12 VHLKV 'yUrY YHVDH VYShBY YUrVShLM VZ'yQV 'aL-H'aLHYM 'aShUr HM MQTUrYM LHM VHVSh'y L'a-YVShY'yV LHM B'yTh Ur'yThM.
Latin Vulgate 11:12 et ibunt civitates Iuda et habitatores Hierusalem et clamabunt ad deos quibus libant et non salvabunt eos in tempore adflictionis eorum
King James Version 11:12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
American Standard Version 11:12 Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.
Bible in Basic English 11:12 Then the towns of Judah and the people of Jerusalem will go crying for help to the gods to whom they have been burning perfumes: but they will give them no salvation in the time of their trouble.
Darby's English Translation 11:12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they have burned incense; but they shall not save them at all in the time of their trouble.
Douay Rheims Bible 11:12 And the cities of Juda, and the inhabitants of Jerusalem shall go, and cry to the gods to whom they offer sacrifice, and they shall not save them in the time of their affliction.
Noah Webster Bible 11:12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry to the gods to which they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
World English Bible 11:12 Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.
Young's Literal Translation 11:12 And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.
|
13 | Modern Hebrew
כי מספר עריך היו אלהיך יהודה ומספר חצות ירושלם שמתם מזבחות לבשת מזבחות לקטר לבעל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:13
Hebrew Transliterated 11:13 KY MSPhUr 'yUrYK HYV 'aLHYK YHVDH VMSPhUr ChTShVTh YUrVShLM ShMThM MZBChVTh LBShTh MZBChVTh LQTUr LB'yL.
Latin Vulgate 11:13 secundum numerum enim civitatum tuarum erant dii tui Iuda et secundum numerum viarum Hierusalem posuistis aras confusionis aras ad libandum Baali
King James Version 11:13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
American Standard Version 11:13 For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
Bible in Basic English 11:13 For the number of your gods is as the number of your towns, O Judah; and for every street in Jerusalem you have put up altars to the Baal for burning perfumes to the Baal.
Darby's English Translation 11:13 For as the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and as the number of the streets of Jerusalem, have ye set up altars to the Shame, altars to burn incense unto Baal.
Douay Rheims Bible 11:13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Juda: and according to the number of the streets of Jerusalem thou hast set up altars of confusion, altars to offer sacrifice to Baalim.
Noah Webster Bible 11:13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
World English Bible 11:13 For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
Young's Literal Translation 11:13 For -- the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And -- the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.
|
14 | Modern Hebrew
ואתה אל־תתפלל בעד־העם הזה ואל־תשא בעדם רנה ותפלה כי אינני שמע בעת קראם אלי בעד רעתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:14
Hebrew Transliterated 11:14 V'aThH 'aL-ThThPhLL B'yD-H'yM HZH V'aL-ThSh'a B'yDM UrNH VThPhLH KY 'aYNNY ShM'y B'yTh QUr'aM 'aLY B'yD Ur'yThM.
Latin Vulgate 11:14 tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eorum
King James Version 11:14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
American Standard Version 11:14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.
Bible in Basic English 11:14 And as for you, make no prayers for this people, send up no cry or prayer for them: for I will not give ear to their cry in the time of their trouble.
Darby's English Translation 11:14 And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.
Douay Rheims Bible 11:14 Therefore, do not thou pray for this people, and do not take up praise and prayer for them: for I will not hear them in the time of their cry to me, in the time of their affliction.
Noah Webster Bible 11:14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time when they cry to me for their trouble.
World English Bible 11:14 Therefore don`t you pray for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.
Young's Literal Translation 11:14 And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.
|
15 | Modern Hebrew
מה לידידי בביתי עשותה המזמתה הרבים ובשר־קדש יעברו מעליך כי רעתכי אז תעלזי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:15
Hebrew Transliterated 11:15 MH LYDYDY BBYThY 'yShVThH HMZMThH HUrBYM VBShUr-QDSh Y'yBUrV M'yLYK KY Ur'yThKY 'aZ Th'yLZY.
Latin Vulgate 11:15 quid est quod dilectus meus in domo mea fecit scelera multa numquid carnes sanctae auferent a te malitias tuas in quibus gloriata es
King James Version 11:15 What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
American Standard Version 11:15 What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
Bible in Basic English 11:15 About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this way?
Darby's English Translation 11:15 What hath my beloved to do in my house, seeing that the more part practise their evil devices, and the holy flesh is passed from thee? When thou doest evil, then thou rejoicest.
Douay Rheims Bible 11:15 What is the meaning that my beloved hath wrought muck wickedness in my house? shall the holy flesh take away from thee thy crimes, in which thou hast boasted?
Noah Webster Bible 11:15 What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many; and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
World English Bible 11:15 What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice.
Young's Literal Translation 11:15 What -- to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.
|
16 | Modern Hebrew
זית רענן יפה פרי־תאר קרא יהוה שמך לקול המולה גדלה הצית אש עליה ורעו דליותיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:16
Hebrew Transliterated 11:16 ZYTh Ur'yNN YPhH PhUrY-Th'aUr QUr'a YHVH ShMK LQVL HMVLH GDLH HTShYTh 'aSh 'yLYH VUr'yV DLYVThYV.
Latin Vulgate 11:16 olivam uberem pulchram fructiferam speciosam vocavit Dominus nomen tuum ad vocem loquellae grandis exarsit ignis in ea et conbusta sunt frutecta eius
King James Version 11:16 The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
American Standard Version 11:16 Jehovah called thy name, A green olive-tree, fair with goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
Bible in Basic English 11:16 You had been named by the Lord, A branching olive-tree, fair with beautiful fruit: with the noise of a great rushing he has put it on fire and its branches are broken.
Darby's English Translation 11:16 Jehovah had called thy name, A green olive-tree, fair, of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and its branches are broken.
Douay Rheims Bible 11:16 The Lord called thy name, a plentiful olive tree, fair, fruitful, and beautiful: at the noise of a word, a great fire was kindled in it and the branches thereof are burnt.
Noah Webster Bible 11:16 The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
World English Bible 11:16 Yahweh called your name, A green olive-tree, beautiful with goodly fruit: with the noise of a great tumult he has kindled fire on it, and the branches of it are broken.
Young's Literal Translation 11:16 `An olive, green, fair, of goodly fruit,` Hath Jehovah called thy name, At the noise of a great tumult He hath kindled fire against it, And broken have been its thin branches.
|
17 | Modern Hebrew
ויהוה צבאות הנוטע אותך דבר עליך רעה בגלל רעת בית־ישראל ובית יהודה אשר עשו להם להכעסני לקטר לבעל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:17
Hebrew Transliterated 11:17 VYHVH TShB'aVTh HNVT'y 'aVThK DBUr 'yLYK Ur'yH BGLL Ur'yTh BYTh-YShUr'aL VBYTh YHVDH 'aShUr 'yShV LHM LHK'ySNY LQTUr LB'yL.
Latin Vulgate 11:17 et Dominus exercituum qui plantavit te locutus est super te malum pro malis domus Israhel et domus Iuda quae fecerunt sibi ad inritandum me libantes Baali
King James Version 11:17 For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
American Standard Version 11:17 For Jehovah of hosts, who planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.
Bible in Basic English 11:17 For the Lord of armies, by whom you were planted, has given his decision for evil against you, because of the evil which the people of Israel and the people of Judah have done, In moving me to wrath by offering perfumes to the Baal.
Darby's English Translation 11:17 For Jehovah of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done for themselves, to provoke me to anger in burning incense unto Baal.
Douay Rheims Bible 11:17 And the Lord of hosts that planted thee, hath pronounced evil against thee: for the evils of the house of Israel, and the house of Juda, which they have done to themselves, to provoke me, offering sacrifice to Baalim.
Noah Webster Bible 11:17 For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense to Baal.
World English Bible 11:17 For Yahweh of Hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have worked for themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.
Young's Literal Translation 11:17 And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.
|
18 | Modern Hebrew
ויהוה הודיעני ואדעה אז הראיתני מעלליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:18
Hebrew Transliterated 11:18 VYHVH HVDY'yNY V'aD'yH 'aZ HUr'aYThNY M'yLLYHM.
Latin Vulgate 11:18 tu autem Domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eorum
King James Version 11:18 And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
American Standard Version 11:18 And Jehovah gave me knowledge of it, and I knew it: then thou showedst me their doings.
Bible in Basic English 11:18 And the Lord gave me knowledge of it and I saw it: then you made clear to me their doings.
Darby's English Translation 11:18 And Jehovah hath given me knowledge, and I know it; then thou shewedst me their doings.
Douay Rheims Bible 11:18 But thou, O Lord, hast shewn me, and I have known: then thou shewedst me their doings.
Noah Webster Bible 11:18 And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou showedst me their doings.
World English Bible 11:18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings.
Young's Literal Translation 11:18 And, O Jehovah, cause me to know, and I know, Then Thou hast showed me their doings.
|
19 | Modern Hebrew
ואני ככבש אלוף יובל לטבוח ולא־ידעתי כי־עלי חשבו מחשבות נשחיתה עץ בלחמו ונכרתנו מארץ חיים ושמו לא־יזכר עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:19
Hebrew Transliterated 11:19 V'aNY KKBSh 'aLVPh YVBL LTBVCh VL'a-YD'yThY KY-'yLY ChShBV MChShBVTh NShChYThH 'yTSh BLChMV VNKUrThNV M'aUrTSh ChYYM VShMV L'a-YZKUr 'yVD.
Latin Vulgate 11:19 et ego quasi agnus mansuetus qui portatur ad victimam et non cognovi quia super me cogitaverunt consilia mittamus lignum in panem eius et eradamus eum de terra viventium et nomen eius non memoretur amplius
King James Version 11:19 But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
American Standard Version 11:19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Bible in Basic English 11:19 But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.
Darby's English Translation 11:19 And I was like a tame lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Douay Rheims Bible 11:19 And I was as a meek lamb, that is carried to be a victim: and I knew not that they had devised counsels against me, saying: Let us put wood on his bread, and cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more.
Noah Webster Bible 11:19 But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
World English Bible 11:19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn`t know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit of it, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Young's Literal Translation 11:19 And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.
|
20 | Modern Hebrew
ויהוה צבאות שפט צדק בחן כליות ולב אראה נקמתך מהם כי אליך גליתי את־ריבי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:20
Hebrew Transliterated 11:20 VYHVH TShB'aVTh ShPhT TShDQ BChN KLYVTh VLB 'aUr'aH NQMThK MHM KY 'aLYK GLYThY 'aTh-UrYBY.
Latin Vulgate 11:20 tu autem Domine Sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam meam
King James Version 11:20 But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
American Standard Version 11:20 But, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
Bible in Basic English 11:20 But, O Lord of armies, judging in righteousness, testing the thoughts and the heart, let me see your punishment come on them: for I have put my cause before you.
Darby's English Translation 11:20 But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Douay Rheims Bible 11:20 But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause.
Noah Webster Bible 11:20 But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for to thee have I revealed my cause.
World English Bible 11:20 But, Yahweh of Hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Young's Literal Translation 11:20 And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.`
|
21 | Modern Hebrew
לכן כה־אמר יהוה על־אנשי ענתות המבקשים את־נפשך לאמר לא תנבא בשם יהוה ולא תמות בידנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:21
Hebrew Transliterated 11:21 LKN KH-'aMUr YHVH 'yL-'aNShY 'yNThVTh HMBQShYM 'aTh-NPhShK L'aMUr L'a ThNB'a BShM YHVH VL'a ThMVTh BYDNV.
Latin Vulgate 11:21 propterea haec dicit Dominus ad viros Anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine Domini et non morieris in manibus nostris
King James Version 11:21 Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
American Standard Version 11:21 Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Thou shalt not prophesy in the name of Jehovah, that thou die not by our hand;
Bible in Basic English 11:21 So this is what the Lord of armies has said about the men of Anathoth who have made designs against your life, saying, You are not to be a prophet in the name of the Lord, or death will overtake you by our hands:
Darby's English Translation 11:21 Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of Jehovah, that thou die not by our hand,
Douay Rheims Bible 11:21 Therefore thus saith the Lord to the men of Anathoth, who seek thy life, and say: Thou shalt not prophesy in the name of the Lord, and thou shalt not die in our hands.
Noah Webster Bible 11:21 Therefore thus saith the LORD concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
World English Bible 11:21 Therefore thus says Yahweh concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, You shall not prophesy in the name of Yahweh, that you not die by our hand;
Young's Literal Translation 11:21 Therefore, thus said Jehovah concerning the men of Anathoth, who are seeking thy life, saying: Do not prophesy in the name of Jehovah, And thou dost not die by our hands.
|
22 | Modern Hebrew
לכן כה אמר יהוה צבאות הנני פקד עליהם הבחורים ימתו בחרב בניהם ובנותיהם ימתו ברעב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:22
Hebrew Transliterated 11:22 LKN KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh HNNY PhQD 'yLYHM HBChVUrYM YMThV BChUrB BNYHM VBNVThYHM YMThV BUr'yB.
Latin Vulgate 11:22 propterea haec dicit Dominus exercituum ecce ego visitabo super eos iuvenes morientur in gladio filii eorum et filiae eorum morientur in fame
King James Version 11:22 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
American Standard Version 11:22 therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Bible in Basic English 11:22 So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:
Darby's English Translation 11:22 -- therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Douay Rheims Bible 11:22 Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: and their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine.
Noah Webster Bible 11:22 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
World English Bible 11:22 therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Young's Literal Translation 11:22 Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,
|
23 | Modern Hebrew
ושארית לא תהיה להם כי־אביא רעה אל־אנשי ענתות שנת פקדתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:23
Hebrew Transliterated 11:23 VSh'aUrYTh L'a ThHYH LHM KY-'aBY'a Ur'yH 'aL-'aNShY 'yNThVTh ShNTh PhQDThM.
Latin Vulgate 11:23 et reliquiae non erunt ex eis inducam enim malum super viros Anathoth annum visitationis eorum
King James Version 11:23 And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
American Standard Version 11:23 and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
Bible in Basic English 11:23 Not one of them will keep his life, for I will send evil on the men of Anathoth in the year of their punishment.
Darby's English Translation 11:23 and there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation.
Douay Rheims Bible 11:23 And there shall be no remains of them: for I will bring in evil upon the men of Anathoth, the year of their visitation.
Noah Webster Bible 11:23 And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
World English Bible 11:23 and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.
Young's Literal Translation 11:23 And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!`
|