| Chapter 35 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 |
1 | Modern Hebrew
הדבר אשר־היה אל־ירמיהו מאת יהוה בימי יהויקים בן־יאשיהו מלך יהודה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:1
Hebrew Transliterated 35:1 HDBUr 'aShUr-HYH 'aL-YUrMYHV M'aTh YHVH BYMY YHVYQYM BN-Y'aShYHV MLK YHVDH L'aMUr.
Latin Vulgate 35:1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino in diebus Ioachim filii Iosiae regis Iuda dicens
King James Version 35:1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
American Standard Version 35:1 The word which came unto Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
Bible in Basic English 35:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, saying,
Darby's English Translation 35:1 The word that came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, saying,
Douay Rheims Bible 35:1 The word that came to Jeremias from the Lord in the days of Joakim the son of Josias king of Juda, saying:
Noah Webster Bible 35:1 The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
World English Bible 35:1 The word which came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
Young's Literal Translation 35:1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:
|
2 | Modern Hebrew
הלוך אל־בית הרכבים ודברת אותם והבאותם בית יהוה אל־אחת הלשכות והשקית אותם יין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:2
Hebrew Transliterated 35:2 HLVK 'aL-BYTh HUrKBYM VDBUrTh 'aVThM VHB'aVThM BYTh YHVH 'aL-'aChTh HLShKVTh VHShQYTh 'aVThM YYN.
Latin Vulgate 35:2 vade ad domum Rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum Domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinum
King James Version 35:2 Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
American Standard Version 35:2 Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of Jehovah, into one of the chambers, and give them wine to drink.
Bible in Basic English 35:2 Go into the house of the Rechabites, and have talk with them, and take them into the house of the Lord, into one of the rooms, and give them wine.
Darby's English Translation 35:2 Go to the house of the Rechabites, and speak with them, and bring them into the house of Jehovah, into one of the chambers, and give them wine to drink.
Douay Rheims Bible 35:2 Go to the house of the Rechabites: and speak to them, and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers of the treasures, and thou shalt give them wine to drink.
Noah Webster Bible 35:2 Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
World English Bible 35:2 Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of Yahweh, into one of the chambers, and give them wine to drink.
Young's Literal Translation 35:2 `Go unto the house of the Rechabites, and thou hast spoken with them, and brought them into the house of Jehovah, unto one of the chambers, and caused them to drink wine.`
|
3 | Modern Hebrew
ואקח את־יאזניה בן־ירמיהו בן־חבצניה ואת־אחיו ואת־כל־בניו ואת כל־בית הרכבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:3
Hebrew Transliterated 35:3 V'aQCh 'aTh-Y'aZNYH BN-YUrMYHV BN-ChBTShNYH V'aTh-'aChYV V'aTh-KL-BNYV V'aTh KL-BYTh HUrKBYM.
Latin Vulgate 35:3 et adsumpsi Iezoniam filium Hieremiae filii Absaniae et fratres eius et omnes filios eius et universam domum Rechabitarum
King James Version 35:3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
American Standard Version 35:3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
Bible in Basic English 35:3 Then I took Jaazaniah, the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons and all the Rechabites;
Darby's English Translation 35:3 And I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites,
Douay Rheims Bible 35:3 And I took Jezonias the son of Jeremias the son of Habsanias, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites.
Noah Webster Bible 35:3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
World English Bible 35:3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
Young's Literal Translation 35:3 And I take Jaazaniah son of Jeremiah, son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and all the house of the Rechabites,
|
4 | Modern Hebrew
ואבא אתם בית יהוה אל־לשכת בני חנן בן־יגדליהו איש האלהים אשר־ אצל לשכת השרים אשר ממעל ללשכת מעשיהו בן־שלם שמר הסף׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:4
Hebrew Transliterated 35:4 V'aB'a 'aThM BYTh YHVH 'aL-LShKTh BNY ChNN BN-YGDLYHV 'aYSh H'aLHYM 'aShUr- 'aTShL LShKTh HShUrYM 'aShUr MM'yL LLShKTh M'yShYHV BN-ShLM ShMUr HSPh.
Latin Vulgate 35:4 et introduxi eos in domum Domini ad gazofilacium filiorum Anan filii Hiegedeliae hominis Dei quod erat iuxta gazofilacium principum super thesaurum Maasiae filii Sellum qui erat custos vestibuli
King James Version 35:4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
American Standard Version 35:4 and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Bible in Basic English 35:4 And I took them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God, which was near the rulers' room, which was over the room of Maaseiah, the son of Shallum, the keeper of the door;
Darby's English Translation 35:4 and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Douay Rheims Bible 35:4 And I brought them into the house of the Lord, to the treasure house of the sons of Hanan, the son of Jegedelias the man of God, which was by the treasure house of the princes, above the treasure of Maasias the son of Sellum, who was keeper of the entry.
Noah Webster Bible 35:4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, who was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
World English Bible 35:4 and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Young's Literal Translation 35:4 and bring them into the house of Jehovah, unto the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, that is near to the chamber of the princes, that is above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold;
|
5 | Modern Hebrew
ואתן לפני בני בית־הרכבים גבעים מלאים יין וכסות ואמר אליהם שתו־ יין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:5
Hebrew Transliterated 35:5 V'aThN LPhNY BNY BYTh-HUrKBYM GB'yYM ML'aYM YYN VKSVTh V'aMUr 'aLYHM ShThV- YYN.
Latin Vulgate 35:5 et posui coram filiis domus Rechabitarum scyphos plenos vino et calices et dixi ad eos bibite vinum
King James Version 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
American Standard Version 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said unto them, Drink ye wine.
Bible in Basic English 35:5 And I put before the sons of the Rechabites basins full of wine and cups, and I said to them, Take some wine.
Darby's English Translation 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups, and I said unto them, Drink wine.
Douay Rheims Bible 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups: and I said to them: Drink ye wine.
Noah Webster Bible 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said to them, Drink ye wine.
World English Bible 35:5 I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said to them, Drink you wine.
Young's Literal Translation 35:5 and I put before the sons of the house of the Rechabites goblets full of wine, and cups, and I say unto them, Drink ye wine.
|
6 | Modern Hebrew
ויאמרו לא נשתה־יין כי יונדב בן־רכב אבינו צוה עלינו לאמר לא תשתו־יין אתם ובניכם עד־עולם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:6
Hebrew Transliterated 35:6 VY'aMUrV L'a NShThH-YYN KY YVNDB BN-UrKB 'aBYNV TShVH 'yLYNV L'aMUr L'a ThShThV-YYN 'aThM VBNYKM 'yD-'yVLM.
Latin Vulgate 35:6 qui responderunt non bibemus vinum quia Ionadab filius Rechab pater noster praecepit nobis dicens non bibetis vinum vos et filii vestri usque in sempiternum
King James Version 35:6 But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:
American Standard Version 35:6 But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons, for ever:
Bible in Basic English 35:6 But they said, We will take no wine: for Jonadab, the son of Rechab our father, gave us orders, saying, You are to take no wine, you or your sons, for ever:
Darby's English Translation 35:6 And they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, ye nor your sons for ever;
Douay Rheims Bible 35:6 And they answered : We will not drink wine: because Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying: You shall drink no wine, neither you, nor your children, for ever:
Noah Webster Bible 35:6 But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:
World English Bible 35:6 But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, You shall drink no wine, neither you, nor your sons, forever:
Young's Literal Translation 35:6 And they say, `We do not drink wine: for Jonadab son of Rechab, our father, charged us, saying, Ye do not drink wine, ye and your sons -- unto the age;
|
7 | Modern Hebrew
ובית לא־תבנו וזרע לא־תזרעו וכרם לא־תטעו ולא יהיה לכם כי באהלים תשבו כל־ימיכם למען תחיו ימים רבים על־פני האדמה אשר אתם גרים שם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:7
Hebrew Transliterated 35:7 VBYTh L'a-ThBNV VZUr'y L'a-ThZUr'yV VKUrM L'a-ThT'yV VL'a YHYH LKM KY B'aHLYM ThShBV KL-YMYKM LM'yN ThChYV YMYM UrBYM 'yL-PhNY H'aDMH 'aShUr 'aThM GUrYM ShM.
Latin Vulgate 35:7 et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamini
King James Version 35:7 Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
American Standard Version 35:7 neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land wherein ye sojourn.
Bible in Basic English 35:7 And you are to make no houses, or put in seed, or get vine-gardens planted, or have any: but all your days you are to go on living in tents, so that you may have a long life in the land where you are living as in a strange country.
Darby's English Translation 35:7 neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor shall ye have any; but all your days ye shall dwell in tents, that ye may live many days in the land where ye sojourn.
Douay Rheims Bible 35:7 Neither shall ye build houses, nor sow seed, nor plant vineyards, nor have any: but you shall dwell in tents all your days, that you may live many days upon the face of the earth, in which you are strangers.
Noah Webster Bible 35:7 Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye are strangers.
World English Bible 35:7 neither shall you build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days you shall dwell in tents; that you may live many days in the land in which you sojourn.
Young's Literal Translation 35:7 and a house ye do not build, and seed ye do not sow, and a vineyard ye do not plant, nor have ye any; for in tents do ye dwell all your days, that ye may live many days on the face of the ground whither ye are sojourning.
|
8 | Modern Hebrew
ונשמע בקול יהונדב בן־רכב אבינו לכל אשר צונו לבלתי שתות־יין כל־ ימינו אנחנו נשינו בנינו ובנתינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:8
Hebrew Transliterated 35:8 VNShM'y BQVL YHVNDB BN-UrKB 'aBYNV LKL 'aShUr TShVNV LBLThY ShThVTh-YYN KL- YMYNV 'aNChNV NShYNV BNYNV VBNThYNV.
Latin Vulgate 35:8 oboedivimus ergo voci Ionadab filii Rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostrae
King James Version 35:8 Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
American Standard Version 35:8 And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
Bible in Basic English 35:8 And we have kept the rules of Jonadab, the son of Rechab our father, in everything which he gave us orders to do, drinking no wine all our days, we and our wives and our sons and our daughters;
Darby's English Translation 35:8 And we have hearkened unto the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he commanded us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters,
Douay Rheims Bible 35:8 Therefore we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all things that he commanded us: so as to drink no wine all our days: neither we, nor our wives, nor our sons, nor our daughters:
Noah Webster Bible 35:8 Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
World English Bible 35:8 We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
Young's Literal Translation 35:8 `And we hearken to the voice of Jonadab son of Rechab, our father, to all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters;
|
9 | Modern Hebrew
ולבלתי בנות בתים לשבתנו וכרם ושדה וזרע לא יהיה־לנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:9
Hebrew Transliterated 35:9 VLBLThY BNVTh BThYM LShBThNV VKUrM VShDH VZUr'y L'a YHYH-LNV.
Latin Vulgate 35:9 et non aedificaremus domos ad habitandum et vineam et agrum et sementem non habuimus
King James Version 35:9 Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
American Standard Version 35:9 nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Bible in Basic English 35:9 Building no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:
Darby's English Translation 35:9 and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed;
Douay Rheims Bible 35:9 Nor to build houses to dwell in, nor to have vineyard, or field, or seed:
Noah Webster Bible 35:9 Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
World English Bible 35:9 nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Young's Literal Translation 35:9 nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;
|
10 | Modern Hebrew
ונשב באהלים ונשמע ונעש ככל אשר־צונו יונדב אבינו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:10
Hebrew Transliterated 35:10 VNShB B'aHLYM VNShM'y VN'ySh KKL 'aShUr-TShVNV YVNDB 'aBYNV.
Latin Vulgate 35:10 sed habitavimus in tabernaculis et oboedientes fecimus iuxta omnia quae praecepit nobis Ionadab pater noster
King James Version 35:10 But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
American Standard Version 35:10 but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
Bible in Basic English 35:10 But we have been living in tents, and have done everything which Jonadab our father gave us orders to do.
Darby's English Translation 35:10 but we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
Douay Rheims Bible 35:10 But we have dwelt in tents, and have been obedient according to all that Jonadab our father commanded us.
Noah Webster Bible 35:10 But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
World English Bible 35:10 but we have lived in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
Young's Literal Translation 35:10 and we dwell in tents, and we hearken, and we do according to all that Jonadab our father commanded us;
|
11 | Modern Hebrew
ויהי בעלות נבוכדראצר מלך־בבל אל־הארץ ונאמר באו ונבוא ירושלם מפני חיל הכשדים ומפני חיל ארם ונשב בירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:11
Hebrew Transliterated 35:11 VYHY B'yLVTh NBVKDUr'aTShUr MLK-BBL 'aL-H'aUrTSh VN'aMUr B'aV VNBV'a YUrVShLM MPhNY ChYL HKShDYM VMPhNY ChYL 'aUrM VNShB BYUrVShLM.
Latin Vulgate 35:11 cum autem ascendisset Nabuchodonosor rex Babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur Hierusalem a facie exercitus Chaldeorum et a facie exercitus Syriae et mansimus in Hierusalem
King James Version 35:11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
American Standard Version 35:11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Bible in Basic English 35:11 But when Nebuchadrezzar, king of Babylon, came up into the land, we said, Come, let us go to Jerusalem, away from the army of the Chaldaeans and from the army of the Aramaeans: and so we are living in Jerusalem.
Darby's English Translation 35:11 And it came to pass when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come and let us go into Jerusalem because of the army of the Chaldeans, and because of the army of Syria; and we dwell at Jerusalem.
Douay Rheims Bible 35:11 But when Nabuchodonosor king of Babylon came up to our land, we said: Come, let us go into Jerusalem from the face of the army of the Chaldeans, and from the face of the army of Syria: and we have remained in Jerusalem.
Noah Webster Bible 35:11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
World English Bible 35:11 But it happened, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.
Young's Literal Translation 35:11 and it cometh to pass, in the coming up of Nebuchadrezzar king of Babylon unto the land, that we say, Come, and we enter Jerusalem, because of the force of the Chaldeans, and because of the force of Aram -- and we dwell in Jerusalem.`
|
12 | Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:12
Hebrew Transliterated 35:12 VYHY DBUr-YHVH 'aL-YUrMYHV L'aMUr.
Latin Vulgate 35:12 et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens
King James Version 35:12 Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
American Standard Version 35:12 Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
Bible in Basic English 35:12 Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
Darby's English Translation 35:12 And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
Douay Rheims Bible 35:12 And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
Noah Webster Bible 35:12 Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
World English Bible 35:12 Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Young's Literal Translation 35:12 And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying: `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel:
|
13 | Modern Hebrew
כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הלך ואמרת לאיש יהודה וליושבי ירושלם הלוא תקחו מוסר לשמע אל־דברי נאם־יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:13
Hebrew Transliterated 35:13 KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL HLK V'aMUrTh L'aYSh YHVDH VLYVShBY YUrVShLM HLV'a ThQChV MVSUr LShM'y 'aL-DBUrY N'aM-YHVH.
Latin Vulgate 35:13 haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vade et dic viris Iuda et habitatoribus Hierusalem numquid non recipietis disciplinam ut oboediatis verbis meis dicit Dominus
King James Version 35:13 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
American Standard Version 35:13 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go, and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith Jehovah.
Bible in Basic English 35:13 This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Go and say to the men of Judah and the people of Jerusalem, Is there no hope of teaching you to give ear to my words? says the Lord.
Darby's English Translation 35:13 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken unto my words? saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 35:13 Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Go, and say to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem: Will you not receive instruction, to obey my words, saith the Lord ?
Noah Webster Bible 35:13 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
World English Bible 35:13 Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Go, and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to listen to my words? says Yahweh.
Young's Literal Translation 35:13 `Go, and thou hast said to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem: Do ye not receive instruction? -- to hearken unto My words -- an affirmation of Jehovah.
|
14 | Modern Hebrew
הוקם את־דברי יהונדב בן־רכב אשר־צוה את־בניו לבלתי שתות־יין ולא שתו עד־היום הזה כי שמעו את מצות אביהם ואנכי דברתי אליכם השכם ודבר ולא שמעתם אלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:14
Hebrew Transliterated 35:14 HVQM 'aTh-DBUrY YHVNDB BN-UrKB 'aShUr-TShVH 'aTh-BNYV LBLThY ShThVTh-YYN VL'a ShThV 'yD-HYVM HZH KY ShM'yV 'aTh MTShVTh 'aBYHM V'aNKY DBUrThY 'aLYKM HShKM VDBUr VL'a ShM'yThM 'aLY.
Latin Vulgate 35:14 praevaluerunt sermones Ionadab filii Rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mihi
King James Version 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.
American Standard Version 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and unto this day they drink none, for they obey their father`s commandment: but I have spoken unto you, rising up early and speaking; and ye have not hearkened unto me.
Bible in Basic English 35:14 The orders which Jonadab, the son of Rechab, gave to his sons to take no wine, are done, and to this day they take no wine, for they do the orders of their father: but I have sent my words to you, getting up early and sending them, and you have not given ear to me.
Darby's English Translation 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; and to this day they have drunk none, for they have obeyed their father`s commandment. But I have spoken unto you, rising early and speaking, and ye have not hearkened unto me.
Douay Rheims Bible 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, by which he commanded his sons not to drink wine, have prevailed: and they have drunk none to this day, because they have obeyed the commandment of their father: but I have spoken to you, rising early and speaking, and you have not obeyed me.
Noah Webster Bible 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for to this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding I have spoken to you, rising early and speaking; but ye hearkened not to me.
World English Bible 35:14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and to this day they drink none, for they obey their father`s commandment: but I have spoken to you, rising up early and speaking; and you have not listened to me.
Young's Literal Translation 35:14 Performed have been the words of Jonadab son of Rechab, when he commanded his sons not to drink wine, and they have not drunk unto this day, for they have obeyed the command of their father; and I -- I have spoken unto you, rising early and speaking, and ye have not hearkened unto Me.
|
15 | Modern Hebrew
ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנבאים השכים ושלח לאמר שבו־נא איש מדרכו הרעה והיטיבו מעלליכם ואל־תלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם ושבו אל־האדמה אשר־נתתי לכם ולאבתיכם ולא הטיתם את־אזנכם ולא שמעתם אלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:15
Hebrew Transliterated 35:15 V'aShLCh 'aLYKM 'aTh-KL-'yBDY HNB'aYM HShKYM VShLCh L'aMUr ShBV-N'a 'aYSh MDUrKV HUr'yH VHYTYBV M'yLLYKM V'aL-ThLKV 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM L'yBDM VShBV 'aL-H'aDMH 'aShUr-NThThY LKM VL'aBThYKM VL'a HTYThM 'aTh-'aZNKM VL'a ShM'yThM 'aLY.
Latin Vulgate 35:15 misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis me
King James Version 35:15 I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
American Standard Version 35:15 I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Bible in Basic English 35:15 And I have sent you all my servants the prophets, getting up early and sending them, saying, Come back, now, every man from his evil way, and do better, and go not after other gods to become their servants, and you will go on living in the land which I have given to you and to your fathers: but your ears have not been open, and you have not given attention to me.
Darby's English Translation 35:15 And I have sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land that I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear nor hearkened unto me.
Douay Rheims Bible 35:15 And I have sent to you all my servants the prophets, rising early, and sending and saying: Return ye every man from his wicked way, and make your ways good: and follow not strange gods, nor worship them, and you shall dwell in the land, which I gave you and your fathers: and you have not inclined your ear, nor hearkened to me.
Noah Webster Bible 35:15 I have sent also to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened to me.
World English Bible 35:15 I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and don`t go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.
Young's Literal Translation 35:15 And I send unto you all My servants the prophets, rising early and sending, saying: Turn back, I pray you, each from his evil way, and amend your doings, yea, ye do not walk after other gods, to serve them, and dwell ye on the ground that I have given to you and to your fathers; and ye have not inclined your ear, nor hearkened unto Me.
|
16 | Modern Hebrew
כי הקימו בני יהונדב בן־רכב את־מצות אביהם אשר צום והעם הזה לא שמעו אלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:16
Hebrew Transliterated 35:16 KY HQYMV BNY YHVNDB BN-UrKB 'aTh-MTShVTh 'aBYHM 'aShUr TShVM VH'yM HZH L'a ShM'yV 'aLY.
Latin Vulgate 35:16 firmaverunt igitur filii Ionadab filii Rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mihi
King James Version 35:16 Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
American Standard Version 35:16 Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
Bible in Basic English 35:16 Though the sons of Jonadab the son of Rechab have done the orders of their father which he gave them, this people has not given ear to me:
Darby's English Translation 35:16 Yea, the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
Douay Rheims Bible 35:16 So the sons of Jonadab the son of Rechab have constantly kept the commandment of their father, which he commanded them: but this people hath not obeyed me.
Noah Webster Bible 35:16 Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened to me:
World English Bible 35:16 Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me;
Young's Literal Translation 35:16 `Because the sons of Jonadab son of Rechab have performed the command of their father, that he commanded them, and this people have not hearkened unto Me,
|
17 | Modern Hebrew
לכן כה־אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישראל הנני מביא אל־יהודה ואל כל־יושבי ירושלם את כל־הרעה אשר דברתי עליהם יען דברתי אליהם ולא שמעו ואקרא להם ולא ענו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:17
Hebrew Transliterated 35:17 LKN KH-'aMUr YHVH 'aLHY TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL HNNY MBY'a 'aL-YHVDH V'aL KL-YVShBY YUrVShLM 'aTh KL-HUr'yH 'aShUr DBUrThY 'yLYHM Y'yN DBUrThY 'aLYHM VL'a ShM'yV V'aQUr'a LHM VL'a 'yNV.
Latin Vulgate 35:17 idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego adduco super Iudam et super omnes habitatores Hierusalem universam adflictionem quam locutus sum adversum eos eo quod locutus sum ad illos et non audierunt vocavi illos et non responderunt mihi
King James Version 35:17 Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
American Standard Version 35:17 therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
Bible in Basic English 35:17 For this reason the Lord, the God of armies, the God of Israel, has said, See, I will send on Judah and on all the people of Jerusalem all the evil which I said I would do to them: because I sent my words to them, but they did not give ear; crying out to them, but they gave no answer.
Darby's English Translation 35:17 therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken unto them, but they have not hearkened, and I have called unto them, but they have not answered.
Douay Rheims Bible 35:17 Therefore thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will bring upon Juda, and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them, because I have spoken to them, and they have not heard: I have called to them, and they have not answered me.
Noah Webster Bible 35:17 Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.
World English Bible 35:17 therefore thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.
Young's Literal Translation 35:17 therefore thus said Jehovah, God of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in unto Judah, and unto all inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them, because I have spoken unto them, and they have not hearkened, yea, I call to them, and they have not answered.`
|
18 | Modern Hebrew
ולבית הרכבים אמר ירמיהו כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל יען אשר שמעתם על־מצות יהונדב אביכם ותשמרו את־כל־מצותיו ותעשו ככל אשר־ צוה אתכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:18
Hebrew Transliterated 35:18 VLBYTh HUrKBYM 'aMUr YUrMYHV KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL Y'yN 'aShUr ShM'yThM 'yL-MTShVTh YHVNDB 'aBYKM VThShMUrV 'aTh-KL-MTShVThYV VTh'yShV KKL 'aShUr- TShVH 'aThKM.
Latin Vulgate 35:18 domui autem Rechabitarum dixit Hieremias haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel pro eo quod oboedistis praecepto Ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobis
King James Version 35:18 And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:
American Standard Version 35:18 And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he commanded you;
Bible in Basic English 35:18 But to the Rechabites Jeremiah said, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Because you have done the orders of Jonadab your father, and have kept his rules, and done everything as he gave you orders to do it;
Darby's English Translation 35:18 And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his injunctions, and have done according unto all that he hath commanded you;
Douay Rheims Bible 35:18 And Jeremias said to the house of the Rechabites: Thus saith the Lord of hosts the Cod of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and have kept all his precepts, and have done all that he commanded you:
Noah Webster Bible 35:18 And Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according to all that he hath commanded you:
World English Bible 35:18 Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according to all that he commanded you;
Young's Literal Translation 35:18 And to the house of the Rechabites said Jeremiah: `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Because that ye have hearkened unto the command of Jonadab your father, and ye observe all his commands, and do according to all that he commanded you;
|
19 | Modern Hebrew
לכן כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל לא־יכרת איש ליונדב בן־רכב עמד לפני כל־הימים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 35:19
Hebrew Transliterated 35:19 LKN KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL L'a-YKUrTh 'aYSh LYVNDB BN-UrKB 'yMD LPhNY KL-HYMYM.
Latin Vulgate 35:19 propterea haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel non deficiet vir de stirpe Ionadab filii Rechab stans in conspectu meo cunctis diebus
King James Version 35:19 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
American Standard Version 35:19 therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
Bible in Basic English 35:19 For this reason the Lord of armies, the God of Israel, has said, Jonadab, the son of Rechab, will never be without a man to take his place before me.
Darby's English Translation 35:19 therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, There shall not fail to Jonadab the son of Rechab a man to stand before me, for ever.
Douay Rheims Bible 35:19 Therefore thus saith the Lord of host the God of Israel: There shall not be wanting a man of the race of Jonadab the son of Rechab, standing before me for ever.
Noah Webster Bible 35:19 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
World English Bible 35:19 therefore thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me forever.
Young's Literal Translation 35:19 therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Of Jonadab son of Rechab one standing before me is not cut off all the days.`
|