| Chapter 39 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
1 | Modern Hebrew
בשנה התשעית לצדקיהו מלך־יהודה בחדש העשרי בא נבוכדראצר מלך־בבל וכל־חילו אל־ירושלם ויצרו עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:1
Hebrew Transliterated 39:1 BShNH HThSh'yYTh LTShDQYHV MLK-YHVDH BChDSh H'yShUrY B'a NBVKDUr'aTShUr MLK-BBL VKL-ChYLV 'aL-YUrVShLM VYTShUrV 'yLYH.
Latin Vulgate 39:1 anno nono Sedeciae regis Iuda mense decimo venit Nabuchodonosor rex Babylonis et omnis exercitus eius ad Hierusalem et obsidebant eam
King James Version 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
American Standard Version 39:1 And it came to pass when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
Bible in Basic English 39:1 And it came about, that when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadrezzar, king of Babylon, with all his army, came against Jerusalem, shutting it in on every side;
Darby's English Translation 39:1 And it came to pass when Jerusalem was taken, in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
Douay Rheims Bible 39:1 In the ninth year of Sedecias king of Juda, in the tenth month, came Nabuchodonosor king of Babylon, and all his army to Jerusalem, and they besieged it.
Noah Webster Bible 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
World English Bible 39:1 It happened when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
Young's Literal Translation 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, come hath Nebuchadrezzar king of Babylon and all his force unto Jerusalem, and they lay siege against it;
|
2 | Modern Hebrew
בעשתי־עשרה שנה לצדקיהו בחדש הרביעי בתשעה לחדש הבקעה העיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:2
Hebrew Transliterated 39:2 B'yShThY-'yShUrH ShNH LTShDQYHV BChDSh HUrBY'yY BThSh'yH LChDSh HBQ'yH H'yYUr.
Latin Vulgate 39:2 undecimo autem anno Sedeciae mense quarto quinta mensis aperta est civitas
King James Version 39:2 And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
American Standard Version 39:2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, a breach was made in the city,)
Bible in Basic English 39:2 In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, the town was broken into:)
Darby's English Translation 39:2 In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth of the month, the city was broken into;
Douay Rheims Bible 39:2 And in the I eleventh year of Sedecias, in the fourth month, the fifth day of the month, the city was opened.
Noah Webster Bible 39:2 And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
World English Bible 39:2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, a breach was made in the city,)
Young's Literal Translation 39:2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, in the ninth of the month, hath the city been broken up;
|
3 | Modern Hebrew
ויבאו כל שרי מלך־בבל וישבו בשער התוך נרגל שר־אצר סמגר־נבו שר־ סכים רב־סריס נרגל שר־אצר רב־מג וכל־שארית שרי מלך בבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:3
Hebrew Transliterated 39:3 VYB'aV KL ShUrY MLK-BBL VYShBV BSh'yUr HThVK NUrGL ShUr-'aTShUr SMGUr-NBV ShUr- SKYM UrB-SUrYS NUrGL ShUr-'aTShUr UrB-MG VKL-Sh'aUrYTh ShUrY MLK BBL.
Latin Vulgate 39:3 et ingressi sunt omnes principes regis Babylonis et sederunt in porta media Neregel Sereser Semegar Nabu Sarsachim Rabsares Neregel Sereser Rebmag et omnes reliqui principes regis Babylonis
King James Version 39:3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
American Standard Version 39:3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.
Bible in Basic English 39:3 All the captains of the king of Babylon came in and took their places in the middle doorway of the town, Nergal-shar-ezer, ruler of Sin-magir, the Rabmag, and Nebushazban, the Rab-saris, and all the captains of the king of Babylon.
Darby's English Translation 39:3 and all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebu, Sarsechim, chief chamberlain, Nergal-sharezer, chief magian, and all the rest of the princes of the king of Babylon.
Douay Rheims Bible 39:3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Serezer, Rebmag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.
Noah Webster Bible 39:3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
World English Bible 39:3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.
Young's Literal Translation 39:3 and come in do all the heads of the king of Babylon, and they sit at the middle gate, Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, chief of the eunuchs, Nergal-Sharezer, chief of the Mages, and all the rest of the heads of the king of Babylon.
|
4 | Modern Hebrew
ויהי כאשר ראם צדקיהו מלך־יהודה וכל אנשי המלחמה ויברחו ויצאו לילה מן־העיר דרך גן המלך בשער בין החמתים ויצא דרך הערבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:4
Hebrew Transliterated 39:4 VYHY K'aShUr Ur'aM TShDQYHV MLK-YHVDH VKL 'aNShY HMLChMH VYBUrChV VYTSh'aV LYLH MN-H'yYUr DUrK GN HMLK BSh'yUr BYN HChMThYM VYTSh'a DUrK H'yUrBH.
Latin Vulgate 39:4 cumque vidisset eos Sedecias rex Iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam deserti
King James Version 39:4 And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
American Standard Version 39:4 And it came to pass that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king`s garden, through the gate betwixt the two walls; and he went out toward the Arabah.
Bible in Basic English 39:4 And when Zedekiah, king of Judah, and all the men of war saw it, they went in flight from the town by night, by the way of the king's garden, through the doorway between the two walls: and they went out by the Arabah.
Darby's English Translation 39:4 And it came to pass when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king`s garden, by the gate between the two walls; and he went out the way of the plain.
Douay Rheims Bible 39:4 And when Sedecias the king of Juda and all the men of war saw them, they fled: and they went forth in the night out of the city by the way of the king's garden, and by the gate that was between the two walls, and they went; out to the way of the desert.
Noah Webster Bible 39:4 And it came to pass, when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
World English Bible 39:4 It happened that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king`s garden, through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.
Young's Literal Translation 39:4 And it cometh to pass, when Zedekiah king of Judah, and all the men of war, have seen them, that they flee and go forth by night from the city, the way of the king`s garden, through the gate between the two walls, and he goeth forth the way of the plain.
|
5 | Modern Hebrew
וירדפו חיל־כשדים אחריהם וישגו את־צדקיהו בערבות ירחו ויקחו אתו ויעלהו אל־נבוכדראצר מלך־בבל רבלתה בארץ חמת וידבר אתו משפטים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:5
Hebrew Transliterated 39:5 VYUrDPhV ChYL-KShDYM 'aChUrYHM VYShGV 'aTh-TShDQYHV B'yUrBVTh YUrChV VYQChV 'aThV VY'yLHV 'aL-NBVKDUr'aTShUr MLK-BBL UrBLThH B'aUrTSh ChMTh VYDBUr 'aThV MShPhTYM.
Latin Vulgate 39:5 persecutus est autem eos exercitus Chaldeorum et conprehenderunt Sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad Nabuchodonosor regem Babylonis in Reblatha quae est in terra Emath et locutus est ad eum iudicia
King James Version 39:5 But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
American Standard Version 39:5 But the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadrezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment upon him.
Bible in Basic English 39:5 But the Chaldaean army went after them and overtook Zedekiah in the lowlands of Jericho: and they made him a prisoner and took him up to Nebuchadrezzar, king of Babylon, to Riblah in the land of Hamath, to be judged by him.
Darby's English Translation 39:5 And the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they took him, and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon, unto Riblah in the land of Hamath; and he pronounced judgment upon him.
Douay Rheims Bible 39:5 But the army of the Chaldeans pursued after them: and they took Sedecias in the plain of the desert of Jericho, and when they had taken him, they brought him to Nabuchodonosor king of Babylon to Reblatha, which is in the land of Emath: and he gave judgment upon him.
Noah Webster Bible 39:5 But the Chaldeans' army pursued them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
World English Bible 39:5 But the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadrezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment on him.
Young's Literal Translation 39:5 And the forces of the Chaldeans pursue after them, and overtake Zedekiah in the plains of Jericho, and they take him, and bring him up unto Nebuchadnezzar king of Babylon, to Riblah, in the land of Hamath, and he speaketh with him -- judgments.
|
6 | Modern Hebrew
וישחט מלך בבל את־בני צדקיהו ברבלה לעיניו ואת כל־חרי יהודה שחט מלך בבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:6
Hebrew Transliterated 39:6 VYShChT MLK BBL 'aTh-BNY TShDQYHV BUrBLH L'yYNYV V'aTh KL-ChUrY YHVDH ShChT MLK BBL.
Latin Vulgate 39:6 et occidit rex Babylonis filios Sedeciae in Reblatha in oculis eius et omnes nobiles Iuda occidit rex Babylonis
King James Version 39:6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
American Standard Version 39:6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Bible in Basic English 39:6 Then the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes in Riblah: and the king of Babylon put to death all the great men of Judah.
Darby's English Translation 39:6 And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah;
Douay Rheims Bible 39:6 And the king of Babylon slew the sons of Sedecias, in Reblatha, before his eyes: and the king of Babylon slew all the nobles of Juda.
Noah Webster Bible 39:6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
World English Bible 39:6 Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.
Young's Literal Translation 39:6 And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah, in Riblah, before his eyes, yea, all the freemen of Judah hath the king of Babylon slaughtered.
|
7 | Modern Hebrew
ואת־עיני צדקיהו עור ויאסרהו בנחשתים לביא אתו בבלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:7
Hebrew Transliterated 39:7 V'aTh-'yYNY TShDQYHV 'yVUr VY'aSUrHV BNChShThYM LBY'a 'aThV BBLH.
Latin Vulgate 39:7 oculos quoque Sedeciae eruit et vinxit eum conpedibus ut duceretur in Babylonem
King James Version 39:7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
American Standard Version 39:7 Moreover he put out Zedekiah`s eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Bible in Basic English 39:7 And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon.
Darby's English Translation 39:7 and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon.
Douay Rheims Bible 39:7 He also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon.
Noah Webster Bible 39:7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
World English Bible 39:7 Moreover he put out Zedekiah`s eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Young's Literal Translation 39:7 And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.
|
8 | Modern Hebrew
ואת־בית המלך ואת־בית העם שרפו הכשדים באש ואת־חמות ירושלם נתצו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:8
Hebrew Transliterated 39:8 V'aTh-BYTh HMLK V'aTh-BYTh H'yM ShUrPhV HKShDYM B'aSh V'aTh-ChMVTh YUrVShLM NThTShV.
Latin Vulgate 39:8 domum quoque regis et domum vulgi succenderunt Chaldei igni et murum Hierusalem subverterunt
King James Version 39:8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
American Standard Version 39:8 And the Chaldeans burned the king`s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Bible in Basic English 39:8 And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.
Darby's English Translation 39:8 And the Chaldeans burned the king`s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
Douay Rheims Bible 39:8 And the Chaldeans burnt the king's house, and the houses of the people with fire, and they threw down the wall of Jerusalem.
Noah Webster Bible 39:8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
World English Bible 39:8 The Chaldeans burned the king`s house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
Young's Literal Translation 39:8 And the house of the king, and the house of the people, have the Chaldeans burnt with fire, and the walls of Jerusalem they have broken down.
|
9 | Modern Hebrew
ואת יתר העם הנשארים בעיר ואת־הנפלים אשר נפלו עליו ואת יתר העם הנשארים הגלה נבוזר־אדן רב־טבחים בבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:9
Hebrew Transliterated 39:9 V'aTh YThUr H'yM HNSh'aUrYM B'yYUr V'aTh-HNPhLYM 'aShUr NPhLV 'yLYV V'aTh YThUr H'yM HNSh'aUrYM HGLH NBVZUr-'aDN UrB-TBChYM BBL.
Latin Vulgate 39:9 et reliquias populi quae remanserunt in civitate et perfugas qui transfugerant ad eum et superfluos vulgi qui remanserant transtulit Nabuzardan magister militum in Babylonem
King James Version 39:9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
American Standard Version 39:9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
Bible in Basic English 39:9 Then Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away to Babylon as prisoners, all the rest of the workmen who were still in the town, as well as those who had given themselves up to him, and all the rest of the people.
Darby's English Translation 39:9 And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into Babylon the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
Douay Rheims Bible 39:9 And Nabuzardan the general of the army carried away captive to Babylon the remnant of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to him, and the rest of the people that remained.
Noah Webster Bible 39:9 Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
World English Bible 39:9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
Young's Literal Translation 39:9 And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed to Babylon.
|
10 | Modern Hebrew
ומן־העם הדלים אשר אין־להם מאומה השאיר נבוזראדן רב־טבחים בארץ יהודה ויתן להם כרמים ויגבים ביום ההוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:10
Hebrew Transliterated 39:10 VMN-H'yM HDLYM 'aShUr 'aYN-LHM M'aVMH HSh'aYUr NBVZUr'aDN UrB-TBChYM B'aUrTSh YHVDH VYThN LHM KUrMYM VYGBYM BYVM HHV'a.
Latin Vulgate 39:10 et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit Nabuzardan magister militum in terra Iuda et dedit eis vineas et cisternas in die illa
King James Version 39:10 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
American Standard Version 39:10 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Bible in Basic English 39:10 But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the people, who had nothing whatever, go on living in the land of Judah, and gave them vine-gardens and fields at the same time.
Darby's English Translation 39:10 But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left certain of the people, the poor who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Douay Rheims Bible 39:10 But Nabuzardan the general left some of the poor people that had nothing at all, in the land of Juda, and he gave them vineyards, and cisterns at that time.
Noah Webster Bible 39:10 But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
World English Bible 39:10 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Young's Literal Translation 39:10 And of the poor people, who have nothing, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left in the land of Judah, and he giveth to them vineyards and fields on the same day.
|
11 | Modern Hebrew
ויצו נבוכדראצר מלך־בבל על־ירמיהו ביד נבוזראדן רב־טבחים לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:11
Hebrew Transliterated 39:11 VYTShV NBVKDUr'aTShUr MLK-BBL 'yL-YUrMYHV BYD NBVZUr'aDN UrB-TBChYM L'aMUr.
Latin Vulgate 39:11 praeceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Hieremia Nabuzardan magistro militiae dicens
King James Version 39:11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
American Standard Version 39:11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
Bible in Basic English 39:11 Now Nebuchadrezzar, king of Babylon, gave orders about Jeremiah to Nebuzaradan, the captain of the armed men, saying,
Darby's English Translation 39:11 And Nebuchadrezzar king of Babylon had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying,
Douay Rheims Bible 39:11 Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying:
Noah Webster Bible 39:11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
World English Bible 39:11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
Young's Literal Translation 39:11 And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,
|
12 | Modern Hebrew
קחנו ועיניך שים עליו ואל־תעש לו מאומה רע כי אם כאשר ידבר אליך כן עשה עמו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:12
Hebrew Transliterated 39:12 QChNV V'yYNYK ShYM 'yLYV V'aL-Th'ySh LV M'aVMH Ur'y KY 'aM K'aShUr YDBUr 'aLYK KN 'yShH 'yMV.
Latin Vulgate 39:12 tolle illum et pone super eum oculos tuos nihilque ei mali facias sed ut voluerit sic facies ei
King James Version 39:12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
American Standard Version 39:12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Bible in Basic English 39:12 Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.
Darby's English Translation 39:12 Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Douay Rheims Bible 39:12 Take him, and set thy eyes upon him, and do him no harm: but as he hath a mind, so do with him.
Noah Webster Bible 39:12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall say to thee.
World English Bible 39:12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.
Young's Literal Translation 39:12 `Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.`
|
13 | Modern Hebrew
וישלח נבוזראדן רב־טבחים ונבושזבן רב־סריס ונרגל שר־אצר רב־מג וכל רבי מלך־בבל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:13
Hebrew Transliterated 39:13 VYShLCh NBVZUr'aDN UrB-TBChYM VNBVShZBN UrB-SUrYS VNUrGL ShUr-'aTShUr UrB-MG VKL UrBY MLK-BBL.
Latin Vulgate 39:13 misit ergo Nabuzardan princeps militiae et Nabu et Sesban et Rabsares et Neregel et Sereser et Rebmag et omnes optimates regis Babylonis
King James Version 39:13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes;
American Standard Version 39:13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon;
Bible in Basic English 39:13 So Nebuzaradan, the captain of the armed men, sent Nebushazban, the Rab-saris, and Nergal-shar-ezer, the Rabmag, and all the chief captains of the king of Babylon,
Darby's English Translation 39:13 So Nebuzar-adan the captain of the body-guard sent, and Nebushazban, chief chamberlain, and Nergal-sharezer, chief magian, and all the king of Babylon`s princes,
Douay Rheims Bible 39:13 Therefore Nabuzardan the general sent, and Nabusezban, and Rabsares, and Neregel, and Sereser, and Rebmag, and all the nobles of the king of Babylon,
Noah Webster Bible 39:13 So Nebuzar-adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the king of Babylon's princes;
World English Bible 39:13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon;
Young's Literal Translation 39:13 And Nebuzar-Adan, chief of the executioners sendeth, and Nebushazban, chief of the eunuchs, and Nergal-Sharezer, chief of the Mages, and all the chiefs of the king of Babylon;
|
14 | Modern Hebrew
וישלחו ויקחו את־ירמיהו מחצר המטרה ויתנו אתו אל־גדליהו בן־ אחיקם בן־שפן להוצאהו אל־הבית וישב בתוך העם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:14
Hebrew Transliterated 39:14 VYShLChV VYQChV 'aTh-YUrMYHV MChTShUr HMTUrH VYThNV 'aThV 'aL-GDLYHV BN- 'aChYQM BN-ShPhN LHVTSh'aHV 'aL-HBYTh VYShB BThVK H'yM.
Latin Vulgate 39:14 miserunt et tulerunt Hieremiam de vestibulo carceris et tradiderunt eum Godoliae filio Ahicam filii Saphan ut intraret domum et habitaret in populo
King James Version 39:14 Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
American Standard Version 39:14 they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Bible in Basic English 39:14 And they sent and took Jeremiah out of the place of the watchmen, and gave him into the care of Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to his house: so he was living among the people.
Darby's English Translation 39:14 even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.
Douay Rheims Bible 39:14 Sent, and took Jeremias out of the court of the prison, and committed him to Codolias the son of Ahicam the son of Saphan, that he might go home, and dwell among the people.
Noah Webster Bible 39:14 Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
World English Bible 39:14 they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.
Young's Literal Translation 39:14 yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.
|
15 | Modern Hebrew
ואל־ירמיהו היה דבר־יהוה בהיתו עצור בחצר המטרה לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:15
Hebrew Transliterated 39:15 V'aL-YUrMYHV HYH DBUr-YHVH BHYThV 'yTShVUr BChTShUr HMTUrH L'aMUr.
Latin Vulgate 39:15 ad Hieremiam autem factus fuerat sermo Domini cum clausus esset in vestibulo carceris dicens
King James Version 39:15 Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
American Standard Version 39:15 Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Bible in Basic English 39:15 Now the word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the place of the armed watchmen, saying,
Darby's English Translation 39:15 And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Douay Rheims Bible 39:15 But the word of the Lord came to Jeremias, when he was yet shut up in the court of the prison, saying: Go, and tell Abdemelech the Ethiopian, saying:
Noah Webster Bible 39:15 Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was confined in the court of the prison, saying,
World English Bible 39:15 Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Young's Literal Translation 39:15 And unto Jeremiah hath a word of Jehovah been -- in his being detained in the court of the prison -- saying:
|
16 | Modern Hebrew
הלוך ואמרת לעבד־מלך הכושי לאמר כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מבי את־דברי אל־העיר הזאת לרעה ולא לטובה והיו לפניך ביום ההוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:16
Hebrew Transliterated 39:16 HLVK V'aMUrTh L'yBD-MLK HKVShY L'aMUr KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL HNNY MBY 'aTh-DBUrY 'aL-H'yYUr HZ'aTh LUr'yH VL'a LTVBH VHYV LPhNYK BYVM HHV'a.
Latin Vulgate 39:16 vade et dic Abdemelech Aethiopi dicens haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die illa
King James Version 39:16 Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
American Standard Version 39:16 Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.
Bible in Basic English 39:16 Go and say to Ebed-melech the Ethiopian, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, my words will come true for this town, for evil and not for good: they will come about before your eyes on that day.
Darby's English Translation 39:16 Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
Douay Rheims Bible 39:16 Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will bring my words upon this city unto evil, and not unto good: and they shall be accomplished in thy sight in that day.
Noah Webster Bible 39:16 Go and speak to Ebed-melech the Cushite, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
World English Bible 39:16 Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before you in that day.
Young's Literal Translation 39:16 `Go, and thou hast spoken to Ebed-Melech the Cushite, saying: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in My words unto this city for evil, and not for good, and they have been before thee in that day.
|
17 | Modern Hebrew
והצלתיך ביום־ההוא נאם־יהוה ולא תנתן ביד האנשים אשר־אתה יגור מפניהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:17
Hebrew Transliterated 39:17 VHTShLThYK BYVM-HHV'a N'aM-YHVH VL'a ThNThN BYD H'aNShYM 'aShUr-'aThH YGVUr MPhNYHM.
Latin Vulgate 39:17 et liberabo te in die illa ait Dominus et non traderis in manus virorum quos tu formidas
King James Version 39:17 But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
American Standard Version 39:17 But I will deliver thee in that day, saith Jehovah; and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
Bible in Basic English 39:17 But I will keep you safe on that day, says the Lord: you will not be given into the hands of the men you are fearing.
Darby's English Translation 39:17 And I will deliver thee in that day, saith Jehovah; and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid;
Douay Rheims Bible 39:17 And I will deliver thee in that day, saith the Lord: and thou shalt not be given into the hands of the men whom thou fearest:
Noah Webster Bible 39:17 But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
World English Bible 39:17 But I will deliver you in that day, says Yahweh; and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid.
Young's Literal Translation 39:17 And I have delivered thee in that day -- an affirmation of Jehovah -- and thou art not given into the hand of the men of whose face thou art afraid,
|
18 | Modern Hebrew
כי מלט אמלטך ובחרב לא תפל והיתה לך נפשך לשלל כי־בטחת בי נאם־ יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 39:18
Hebrew Transliterated 39:18 KY MLT 'aMLTK VBChUrB L'a ThPhL VHYThH LK NPhShK LShLL KY-BTChTh BY N'aM- YHVH.
Latin Vulgate 39:18 sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait Dominus
King James Version 39:18 For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.
American Standard Version 39:18 For I will surely save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee; because thou hast put thy trust in me, saith Jehovah.
Bible in Basic English 39:18 For I will certainly let you go free, and you will not be put to the sword, but your life will be given to you out of the hands of your attackers: because you have put your faith in me, says the Lord.
Darby's English Translation 39:18 for I will certainly save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thou shalt have thy life for a prey; for thou hast put thy confidence in me, saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 39:18 But delivering, I will deliver thee, and thou shalt not fall by the sword : but thy life shall be saved for thee, because thou hast put thy trust in me, saith the Lord.
Noah Webster Bible 39:18 For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey to thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.
World English Bible 39:18 For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh.
Young's Literal Translation 39:18 for I do certainly deliver thee, and by sword thou fallest not, and thy life hath been to thee for a spoil, for thou hast trusted in Me -- an affirmation of Jehovah.`
|