| Chapter 5 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |
1 | Modern Hebrew
ואתה בן־אדם קח־לך חרב חדה תער הגלבים תקחנה לך והעברת על־ראשך ועל־זקנך ולקחת לך מאזני משקל וחלקתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:1
Hebrew Transliterated 5:1 V'aThH BN-'aDM QCh-LK ChUrB ChDH Th'yUr HGLBYM ThQChNH LK VH'yBUrTh 'yL-Ur'aShK V'yL-ZQNK VLQChTh LK M'aZNY MShQL VChLQThM.
Latin Vulgate 5:1 et tu fili hominis sume tibi gladium acutum radentem pilos adsumes eum et duces per caput tuum et per barbam tuam et adsumes tibi stateram ponderis et divides eos
King James Version 5:1 And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.
American Standard Version 5:1 And thou, son of man, take thee a sharp sword; as a barber`s razor shalt thou take it unto thee, and shalt cause it to pass upon thy head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.
Bible in Basic English 5:1 And you, son of man, take a sharp sword, using it like a haircutter's blade, and making it go over your head and the hair of your chin: and take scales for separating the hair by weight.
Darby's English Translation 5:1 And thou, son of man, take thee a sharp knife; a barber`s razor shalt thou take; and cause it to pass upon thy head and upon thy beard: and thou shalt take balances to weigh, and divide the hair.
Douay Rheims Bible 5:1 And thou, son of man, take thee a sharp knife that shaveth the hair: and cause it to pass over thy head, and over thy beard: and take thee a balance to weigh in, and divide the hair.
Noah Webster Bible 5:1 And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thy head and upon thy beard: then take to thee balances to weigh, and divide the hair.
World English Bible 5:1 You, son of man, take a sharp sword; as a barber`s razor shall you take it to you, and shall cause it to pass on your head and on your beard: then take balances to weigh, and divide the hair.
Young's Literal Translation 5:1 `And thou, son of man, take to thee a sharp weapon, the barber`s razor thou dost take to thee, and thou hast caused it to pass over thy head, and over thy beard, and thou hast taken to thee weighing scales, and apportioned them.
|
2 | Modern Hebrew
שלשית באור תבעיר בתוך העיר כמלאת ימי המצור ולקחת את־השלשית תכה בחרב סביבותיה והשלשית תזרה לרוח וחרב אריק אחריהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:2
Hebrew Transliterated 5:2 ShLShYTh B'aVUr ThB'yYUr BThVK H'yYUr KML'aTh YMY HMTShVUr VLQChTh 'aTh-HShLShYTh ThKH BChUrB SBYBVThYH VHShLShYTh ThZUrH LUrVCh VChUrB 'aUrYQ 'aChUrYHM.
Latin Vulgate 5:2 tertiam partem igni conbures in medio civitatis iuxta conpletionem dierum obsidionis et adsumens tertiam partem concides gladio in circuitu eius tertiam vero aliam disperges in ventum et gladium nudabo post eos
King James Version 5:2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
American Standard Version 5:2 A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Bible in Basic English 5:2 You are to have a third part burned with fire inside the town, when the days of the attack are ended; and a third part you are to take and give blows with the sword round about it; and give a third part for the wind to take away, and let loose a sword after them.
Darby's English Translation 5:2 A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Douay Rheims Bible 5:2 A third part thou shalt burn with fire in the midst of the city, according to the fulfilling of the days of the siege: and thou shalt take a third part, and cut it in pieces with the knife all round about: and the other third part thou shalt scatter in the wind, and I will draw out the sword after them.
Noah Webster Bible 5:2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
World English Bible 5:2 A third part shall you burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Young's Literal Translation 5:2 A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.
|
3 | Modern Hebrew
ולקחת משם מעט במספר וצרת אותם בכנפיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:3
Hebrew Transliterated 5:3 VLQChTh MShM M'yT BMSPhUr VTShUrTh 'aVThM BKNPhYK.
Latin Vulgate 5:3 et sumes inde parvum numerum et ligabis eos in summitate pallii tui
King James Version 5:3 Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
American Standard Version 5:3 And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Bible in Basic English 5:3 And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.
Darby's English Translation 5:3 And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts;
Douay Rheims Bible 5:3 And thou shalt take thereof a small number: and shalt bind them in the skirt of thy cloak.
Noah Webster Bible 5:3 Thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
World English Bible 5:3 You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
Young's Literal Translation 5:3 And thou hast taken thence a few in number -- and hast bound them in thy skirts;
|
4 | Modern Hebrew
ומהם עוד תקח והשלכת אותם אל־תוך האש ושרפת אתם באש ממנו תצא־אש אל־כל־בית ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:4
Hebrew Transliterated 5:4 VMHM 'yVD ThQCh VHShLKTh 'aVThM 'aL-ThVK H'aSh VShUrPhTh 'aThM B'aSh MMNV ThTSh'a-'aSh 'aL-KL-BYTh YShUr'aL.
Latin Vulgate 5:4 et ex eis rursum tolles et proicies in medio ignis et conbures eos igni ex eo egredietur ignis in omnem domum Israhel
King James Version 5:4 Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
American Standard Version 5:4 And of these again shalt thou take, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; therefrom shall a fire come forth into all the house of Israel.
Bible in Basic English 5:4 And again take some of these and put them in the fire, burning them up in the fire; and say to all the children of Israel,
Darby's English Translation 5:4 and thou shalt take of these again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire: from it shall a fire come forth against all the house of Israel.
Douay Rheims Bible 5:4 And thou shalt take of them again, and shalt cast them in the midst of the fire, and shalt burn them with fire: and out of it shall come forth a fire into all the house of Israel.
Noah Webster Bible 5:4 Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire: from which a fire shall come forth into all the house of Israel.
World English Bible 5:4 Of these again shall you take, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; therefrom shall a fire come forth into all the house of Israel.
Young's Literal Translation 5:4 and of them thou dost take again, and hast cast them unto the midst of the fire, and hast burned them in the fire -- out of it cometh forth a fire unto all the house of Israel.
|
5 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה זאת ירושלם בתוך הגוים שמתיה וסביבותיה ארצות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:5
Hebrew Transliterated 5:5 KH 'aMUr 'aDNY YHVH Z'aTh YUrVShLM BThVK HGVYM ShMThYH VSBYBVThYH 'aUrTShVTh.
Latin Vulgate 5:5 haec dicit Dominus Deus ista est Hierusalem in medio gentium posui eam et in circuitu eius terras
King James Version 5:5 Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
American Standard Version 5:5 Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
Bible in Basic English 5:5 This is what the Lord has said: This is Jerusalem: I have put her among the nations, and countries are round her on every side;
Darby's English Translation 5:5 Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.
Douay Rheims Bible 5:5 Thus saith the Lord God: This is Jerusalem, I have set her in the midst of the nations, and the countries round about her.
Noah Webster Bible 5:5 Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are around her.
World English Bible 5:5 Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
Young's Literal Translation 5:5 Thus said the Lord Jehovah: this is Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her are the lands.
|
6 | Modern Hebrew
ותמר את־משפטי לרשעה מן־הגוים ואת־חקותי מן־הארצות אשר סביבותיה כי במשפטי מאסו וחקותי לא־הלכו בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:6
Hebrew Transliterated 5:6 VThMUr 'aTh-MShPhTY LUrSh'yH MN-HGVYM V'aTh-ChQVThY MN-H'aUrTShVTh 'aShUr SBYBVThYH KY BMShPhTY M'aSV VChQVThY L'a-HLKV BHM.
Latin Vulgate 5:6 et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverunt
King James Version 5:6 And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
American Standard Version 5:6 And she hath rebelled against mine ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are round about her; for they have rejected mine ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them.
Bible in Basic English 5:6 And she has gone against my orders by doing evil more than the nations, and against my rules more than the countries round her: for they have given up my orders, and as for my rules, they have not gone in the way of them.
Darby's English Translation 5:6 And she hath rebelled against my judgments in wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are round about her: for mine ordinances have they refused; and my statutes, they have not walked in them.
Douay Rheims Bible 5:6 And she hath despised my judgments, so as to be more wicked than the Gentiles; and my commandments, more than the countries that are round about her: for they have cast off my judgments, and have not walked in my commandments.
Noah Webster Bible 5:6 And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are around her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
World English Bible 5:6 She has rebelled against my ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are round about her; for they have rejected my ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them.
Young's Literal Translation 5:6 And she changeth My judgments into wickedness more than the nations, And My statutes more than the lands that are round about her, For against My judgments they have kicked, And My statutes -- they have not walked in them.
|
7 | Modern Hebrew
לכן כה־אמר אדני יהוה יען המנכם מן־הגוים אשר סביבותיכם בחקותי לא הלכתם ואת־משפטי לא עשיתם וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם לא עשיתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:7
Hebrew Transliterated 5:7 LKN KH-'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN HMNKM MN-HGVYM 'aShUr SBYBVThYKM BChQVThY L'a HLKThM V'aTh-MShPhTY L'a 'yShYThM VKMShPhTY HGVYM 'aShUr SBYBVThYKM L'a 'yShYThM.
Latin Vulgate 5:7 idcirco haec dicit Dominus Deus quia superastis gentes quae in circuitu vestro sunt in praeceptis meis non ambulastis et iudicia mea non fecistis et iuxta iudicia gentium quae in circuitu vestro sunt non estis operati
King James Version 5:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;
American Standard Version 5:7 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;
Bible in Basic English 5:7 For this cause the Lord has said: Because you have been more uncontrolled than the nations round about you, and have not been guided by my rules or kept my orders, but have kept the orders of the nations round about you;
Darby's English Translation 5:7 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have been turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, nor even have done according to the ordinances of the nations that are round about you;
Douay Rheims Bible 5:7 Therefore thus saith the Lord God: Because you have surpassed the Gentiles that are round about you, and have not walked in my commandments, and have not kept my judgments, and have not done according to the judgments of the nations that are round about you:
Noah Webster Bible 5:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are around you:
World English Bible 5:7 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;
Young's Literal Translation 5:7 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your multiplying above the nations that are around you, In My statutes ye have not walked, And My judgments ye have not done, According to the judgments of the nations That are round about you ye have not done.
|
8 | Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני יהוה הנני עליך גם־אני ועשיתי בתוכך משפטים לעיני הגוים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:8
Hebrew Transliterated 5:8 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH HNNY 'yLYK GM-'aNY V'yShYThY BThVKK MShPhTYM L'yYNY HGVYM.
Latin Vulgate 5:8 ideo haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te et ipse ego faciam in medio tui iudicia in oculis gentium
King James Version 5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
American Standard Version 5:8 therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
Bible in Basic English 5:8 For this cause the Lord has said: See, I, even I, am against you; and I will be judging among you before the eyes of the nations.
Darby's English Translation 5:8 therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations;
Douay Rheims Bible 5:8 Therefore thus saith the Lord God: Behold I come against thee, and I myself will execute judgments in the midst of thee in the sight of the Gentiles.
Noah Webster Bible 5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
World English Bible 5:8 therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
Young's Literal Translation 5:8 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.
|
9 | Modern Hebrew
ועשיתי בך את אשר לא־עשיתי ואת אשר־לא־אעשה כמהו עוד יען כל־ תועבתיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:9
Hebrew Transliterated 5:9 V'yShYThY BK 'aTh 'aShUr L'a-'yShYThY V'aTh 'aShUr-L'a-'a'yShH KMHV 'yVD Y'yN KL- ThV'yBThYK.
Latin Vulgate 5:9 et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tuas
King James Version 5:9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
American Standard Version 5:9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Bible in Basic English 5:9 And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
Darby's English Translation 5:9 and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Douay Rheims Bible 5:9 And I will do in thee that which I have not done: and the like to which I will do no more, because of all thy abominations.
Noah Webster Bible 5:9 And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations.
World English Bible 5:9 I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
Young's Literal Translation 5:9 And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
|
10 | Modern Hebrew
לכן אבות יאכלו בנים בתוכך ובנים יאכלו אבותם ועשיתי בך שפטים וזריתי את־כל־שאריתך לכל־רוח׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:10
Hebrew Transliterated 5:10 LKN 'aBVTh Y'aKLV BNYM BThVKK VBNYM Y'aKLV 'aBVThM V'yShYThY BK ShPhTYM VZUrYThY 'aTh-KL-Sh'aUrYThK LKL-UrVCh.
Latin Vulgate 5:10 ideo patres comedent filios in medio tui et filii comedent patres suos et faciam in te iudicia et ventilabo universas reliquias tuas in omnem ventum
King James Version 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
American Standard Version 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
Bible in Basic English 5:10 For this cause fathers will take their sons for food among you, and sons will make a meal of their fathers; and I will be judge among you, and all the rest of you I will send away to every wind.
Darby's English Translation 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.
Douay Rheims Bible 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers: and I will execute judgments in thee, and I will scatter thy whole remnant into every wind.
Noah Webster Bible 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
World English Bible 5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.
Young's Literal Translation 5:10 Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.
|
11 | Modern Hebrew
לכן חי־אני נאם אדני יהוה אם־לא יען את־מקדשי טמאת בכל־שקוציך ובכל־תועבתיך וגם־אני אגרע ולא־תחוס עיני וגם־אני לא אחמול׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:11
Hebrew Transliterated 5:11 LKN ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-L'a Y'yN 'aTh-MQDShY TM'aTh BKL-ShQVTShYK VBKL-ThV'yBThYK VGM-'aNY 'aGUr'y VL'a-ThChVS 'yYNY VGM-'aNY L'a 'aChMVL.
Latin Vulgate 5:11 idcirco vivo ego dicit Dominus Deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebor
King James Version 5:11 Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
American Standard Version 5:11 Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity.
Bible in Basic English 5:11 For this cause, by my life, says the Lord, because you have made my holy place unclean with all your hated things and all your disgusting ways, you will become disgusting to me; my eye will have no mercy and I will have no pity.
Darby's English Translation 5:11 Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, verily because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any pity.
Douay Rheims Bible 5:11 Therefore as I live, saith the Lord God : Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences, and with ail thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and I will not have any pity.
Noah Webster Bible 5:11 Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thy abominations, therefore I will also diminish thee; neither shall my eye spare, neither will I have any pity.
World English Bible 5:11 Therefore, as I live, says the Lord Yahweh, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, and I also will have no pity.
Young's Literal Translation 5:11 Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish?
|
12 | Modern Hebrew
שלשתיך בדבר ימותו וברעב יכלו בתוכך והשלשית בחרב יפלו סביבותיך והשלישית לכל־רוח אזרה וחרב אריק אחריהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:12
Hebrew Transliterated 5:12 ShLShThYK BDBUr YMVThV VBUr'yB YKLV BThVKK VHShLShYTh BChUrB YPhLV SBYBVThYK VHShLYShYTh LKL-UrVCh 'aZUrH VChUrB 'aUrYQ 'aChUrYHM.
Latin Vulgate 5:12 tertia tui pars peste morietur et fame consumetur in medio tui et tertia tui pars gladio cadet in circuitu tuo tertiam vero partem tuam in omnem ventum dispergam et gladium evaginabo post eos
King James Version 5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
American Standard Version 5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.
Bible in Basic English 5:12 A third of you will come to death from disease, wasting away among you through need of food; a third will be put to the sword round about you; and a third I will send away to every wind, letting loose a sword after them.
Darby's English Translation 5:12 A third part of thee shall die by the pestilence, and shall be consumed by the famine in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part to all the winds, and I will draw out a sword after them.
Douay Rheims Bible 5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and shall be consumed with famine in the midst of thee: and a third part of thee shall fall by the sword round about thee: and a third part of thee will I scatter into every wind, and I will draw out a sword after them.
Noah Webster Bible 5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword around thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
World English Bible 5:12 A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
Young's Literal Translation 5:12 Thy third part -- by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them.
|
13 | Modern Hebrew
וכלה אפי והנחותי חמתי בם והנחמתי וידעו כי־אני יהוה דברתי בקנאתי בכלותי חמתי בם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:13
Hebrew Transliterated 5:13 VKLH 'aPhY VHNChVThY ChMThY BM VHNChMThY VYD'yV KY-'aNY YHVH DBUrThY BQN'aThY BKLVThY ChMThY BM.
Latin Vulgate 5:13 et conpleam furorem meum et requiescere faciam indignationem meam in eis et consolabor et scient quia ego Dominus locutus sum in zelo meo cum implevero indignationem meam in eis
King James Version 5:13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
American Standard Version 5:13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I shall be comforted; and they shall know that I, Jehovah, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath upon them.
Bible in Basic English 5:13 So my wrath will be complete and my passion will come to rest on them; and they will be certain that I the Lord have given the word of decision, when my wrath against them is complete.
Darby's English Translation 5:13 And mine anger shall be accomplished, and I will satisfy my fury upon them, and I will comfort myself; and they shall know that I Jehovah have spoken in my jealousy, when I have accomplished my fury upon them.
Douay Rheims Bible 5:13 And I will accomplish my fury, and will cause my indignation to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the Lord have spoken it in my zeal, when I shall have accomplished my indignation in them.
Noah Webster Bible 5:13 Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
World English Bible 5:13 Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I shall be comforted; and they shall know that I, Yahweh, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath on them.
Young's Literal Translation 5:13 And completed hath been Mine anger, And I have caused My fury to rest on them, And I have been comforted, And they have known that I, Jehovah, have spoken in My zeal, In My completing My fury on them.
|
14 | Modern Hebrew
ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל־עובר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:14
Hebrew Transliterated 5:14 V'aThNK LChUrBH VLChUrPhH BGVYM 'aShUr SBYBVThYK L'yYNY KL-'yVBUr.
Latin Vulgate 5:14 et dabo te in desertum et in obprobrium in gentibus quae in circuitu tuo sunt in conspectu omnis praetereuntis
King James Version 5:14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
American Standard Version 5:14 Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Bible in Basic English 5:14 And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
Darby's English Translation 5:14 And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Douay Rheims Bible 5:14 And I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by.
Noah Webster Bible 5:14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by.
World English Bible 5:14 Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
Young's Literal Translation 5:14 And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by.
|
15 | Modern Hebrew
והיתה חרפה וגדופה מוסר ומשמה לגוים אשר סביבותיך בעשותי בך שפטים באף ובחמה ובתכחות חמה אני יהוה דברתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:15
Hebrew Transliterated 5:15 VHYThH ChUrPhH VGDVPhH MVSUr VMShMH LGVYM 'aShUr SBYBVThYK B'yShVThY BK ShPhTYM B'aPh VBChMH VBThKChVTh ChMH 'aNY YHVH DBUrThY.
Latin Vulgate 5:15 et eris obprobrium et blasphemia exemplum et stupor in gentibus quae in circuitu tuo sunt cum fecero in te iudicia in furore et in indignatione et in increpationibus irae
King James Version 5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
American Standard Version 5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments on thee in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Jehovah, have spoken it;)
Bible in Basic English 5:15 And you will be a name of shame and a cause of bitter words, an example and a wonder to the nations round about you, when I give effect to my judging among you in wrath and in passion and in burning protests: I the Lord have said it:
Darby's English Translation 5:15 And it shall be a reproach, and a taunt, an instruction, and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger, and in fury, and in furious rebukes: I, Jehovah, have spoken.
Douay Rheims Bible 5:15 And thou shalt be a reproach, and a scoff, an example, and an astonishment amongst the nations that are round about thee, when I shall have executed judgments in thee in anger, and in indignation, and in wrathful rebukes.
Noah Webster Bible 5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment to the nations that are around thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
World English Bible 5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are round about you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Yahweh, have spoken it;)
Young's Literal Translation 5:15 And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that are round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.
|
16 | Modern Hebrew
בשלחי את־חצי הרעב הרעים בהם אשר היו למשחית אשר־אשלח אותם לשחתכם ורעב אסף עליכם ושברתי לכם מטה־לחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:16
Hebrew Transliterated 5:16 BShLChY 'aTh-ChTShY HUr'yB HUr'yYM BHM 'aShUr HYV LMShChYTh 'aShUr-'aShLCh 'aVThM LShChThKM VUr'yB 'aSPh 'yLYKM VShBUrThY LKM MTH-LChM.
Latin Vulgate 5:16 ego Dominus locutus sum quando misero sagittas famis pessimas in eos quae erunt mortiferae et quas mittam ut disperdam vos et famem congregabo super vos et conteram vobis baculum panis
King James Version 5:16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
American Standard Version 5:16 when I shall send upon them the evil arrows of famine, that are for destruction, which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread;
Bible in Basic English 5:16 When I send on you the evil arrows of disease, causing destruction, which I will send to put an end to you; and, further, I will take away your necessary food.
Darby's English Translation 5:16 When I send upon them the evil arrows of famine, that are for their destruction, which I send to destroy you, then will I increase the famine upon you, and will break your staff of bread.
Douay Rheims Bible 5:16 I the Lord have spoken it: When I shall send upon them the grievous arrows of famine, which shall bring death, and which I will send to destroy you: and I will gather together famine against you: and I will break among you the staff of bread.
Noah Webster Bible 5:16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
World English Bible 5:16 when I shall send on them the evil arrows of famine, that are for destruction, which I will send to destroy you: and I will increase the famine on you, and will break your staff of bread;
Young's Literal Translation 5:16 In My sending the evil arrows of famine among them, That have been for destruction, That I send to destroy you, And famine I am adding upon you, And I have broken to you the staff of bread.
|
17 | Modern Hebrew
ושלחתי עליכם רעב וחיה רעה ושכלך ודבר ודם יעבר־בך וחרב אביא עליך אני יהוה דברתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:17
Hebrew Transliterated 5:17 VShLChThY 'yLYKM Ur'yB VChYH Ur'yH VShKLK VDBUr VDM Y'yBUr-BK VChUrB 'aBY'a 'yLYK 'aNY YHVH DBUrThY.
Latin Vulgate 5:17 et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego Dominus locutus sum
King James Version 5:17 So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it.
American Standard Version 5:17 and I will send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken it.
Bible in Basic English 5:17 And I will send on you need of food and evil beasts, and they will be a cause of loss to you; and disease and violent death will go through you; and I will send the sword on you: I the Lord have said it.
Darby's English Translation 5:17 And I will send upon you famine and evil beasts, which shall bereave thee of children; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken.
Douay Rheims Bible 5:17 And I will send in upon you famine, and evil beasts unto utter destruction: and pestilence, and blood shall pass through thee, and I will bring in the sword upon thee. I the Lord have spoken it.
Noah Webster Bible 5:17 So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it.
World English Bible 5:17 and I will send on you famine and evil animals, and they shall bereave you; and pestilence and blood shall pass through you; and I will bring the sword on you: I, Yahweh, have spoken it.
Young's Literal Translation 5:17 And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!`
|