| Chapter 15 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:1
Hebrew Transliterated 15:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 15:1 et factus est sermo Domini ad me dicens
King James Version 15:1 And the word of the LORD came unto me, saying,
American Standard Version 15:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English 15:1 And the word of the Lord came to me, saying,
Darby's English Translation 15:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 15:1 And the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 15:1 And the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible 15:1 The word of Yahweh came to me, saying,
Young's Literal Translation 15:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:
|
2 | Modern Hebrew
בן־אדם מה־יהיה עץ־הגפן מכל־עץ הזמורה אשר היה בעצי היער׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:2
Hebrew Transliterated 15:2 BN-'aDM MH-YHYH 'yTSh-HGPhN MKL-'yTSh HZMVUrH 'aShUr HYH B'yTShY HY'yUr.
Latin Vulgate 15:2 fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvarum
King James Version 15:2 Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
American Standard Version 15:2 Son of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Bible in Basic English 15:2 Son of man, what is the vine-tree more than any branching tree which is among the trees of the woods?
Darby's English Translation 15:2 Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the trees of the forest?
Douay Rheims Bible 15:2 Son of man, what shall be made of the wood of the vine, out of all the trees of the woods that are among the trees of the forests?
Noah Webster Bible 15:2 Son of man, What is the vine-tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
World English Bible 15:2 Son of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Young's Literal Translation 15:2 `Son of man, What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that hath been, Among trees of the forest?
|
3 | Modern Hebrew
היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם־יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל־כלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:3
Hebrew Transliterated 15:3 HYQCh MMNV 'yTSh L'yShVTh LML'aKH 'aM-YQChV MMNV YThD LThLVTh 'yLYV KL-KLY.
Latin Vulgate 15:3 numquid tolletur de ea lignum ut fiat opus aut fabricabitur de ea paxillus ut dependeat in eo quodcumque vas
King James Version 15:3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
American Standard Version 15:3 Shall wood be taken thereof to make any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Bible in Basic English 15:3 Will its wood be used for any work? do men make of it a pin for hanging any vessel on?
Darby's English Translation 15:3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Douay Rheims Bible 15:3 Shall wood be taken of if, to do any work, or shall a pin be made of it for any vessel to hang thereon?
Noah Webster Bible 15:3 Shall wood be taken of it to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel upon it?
World English Bible 15:3 Shall wood be taken of it to make any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Young's Literal Translation 15:3 Is wood taken from it to use for work? Do they take of it a pin to hang any vessel on it?
|
4 | Modern Hebrew
הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:4
Hebrew Transliterated 15:4 HNH L'aSh NThN L'aKLH 'aTh ShNY QTShVThYV 'aKLH H'aSh VThVKV NChUr HYTShLCh LML'aKH.
Latin Vulgate 15:4 ecce igni datum est in escam utramque partem eius consumpsit ignis et medietas eius redacta est in favillam numquid utile erit ad opus
King James Version 15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
American Standard Version 15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?
Bible in Basic English 15:4 See, it is put into the fire for burning: the fire has made a meal of its two ends and the middle part of it is burned; is it good for any work?
Darby's English Translation 15:4 Behold, it is given to the fire for fuel: the fire consumeth both the ends of it, and the midst of it is burned; is it fit for any work?
Douay Rheims Bible 15:4 Behold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?
Noah Webster Bible 15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it suitable for any work?
World English Bible 15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?
Young's Literal Translation 15:4 Lo, to the fire it hath been given for fuel, Its two ends hath the fire eaten, And its midst hath been scorched! Is it profitable for work?
|
5 | Modern Hebrew
הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי־אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:5
Hebrew Transliterated 15:5 HNH BHYVThV ThMYM L'a Y'yShH LML'aKH 'aPh KY-'aSh 'aKLThHV VYChUr VN'yShH 'yVD LML'aKH.
Latin Vulgate 15:5 etiam cum esset integrum non erat aptum ad opus quanto magis cum ignis illud devoraverit et conbuserit nihil ex eo fiet operis
King James Version 15:5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
American Standard Version 15:5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Bible in Basic English 15:5 Truly, before it was cut down, it was not used for any purpose: how much less, when the fire has made a meal of it and it is burned, will it be made into anything?
Darby's English Translation 15:5 Behold, when it was whole, it was used for no work; how much less when the fire hath consumed it, and it is burned, should it yet be used for any work?
Douay Rheims Bible 15:5 Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?
Noah Webster Bible 15:5 Behold, when it was whole, it was fit for no work: how much less then shall it be fit for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
World English Bible 15:5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Young's Literal Translation 15:5 Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?
|
6 | Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ־הגפן בעץ היער אשר־נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את־ישבי ירושלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:6
Hebrew Transliterated 15:6 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH K'aShUr 'yTSh-HGPhN B'yTSh HY'yUr 'aShUr-NThThYV L'aSh L'aKLH KN NThThY 'aTh-YShBY YUrVShLM.
Latin Vulgate 15:6 propterea haec dicit Dominus Deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores Hierusalem
King James Version 15:6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
American Standard Version 15:6 Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Bible in Basic English 15:6 For this cause the Lord has said: Like the vine-tree among the trees of the woods which I have given to the fire for burning, so will I give the people of Jerusalem.
Darby's English Translation 15:6 Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Douay Rheims Bible 15:6 Therefore thus saith the Lord God: As the vine tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.
Noah Webster Bible 15:6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
World English Bible 15:6 Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Young's Literal Translation 15:6 Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem.
|
7 | Modern Hebrew
ונתתי את־פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי־אני יהוה בשומי את־פני בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:7
Hebrew Transliterated 15:7 VNThThY 'aTh-PhNY BHM MH'aSh YTSh'aV VH'aSh Th'aKLM VYD'yThM KY-'aNY YHVH BShVMY 'aTh-PhNY BHM.
Latin Vulgate 15:7 et ponam faciem meam in eos de igne egredientur et ignis consumet eos et scietis quia ego Dominus cum posuero faciem meam in eos
King James Version 15:7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
American Standard Version 15:7 And I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah, when I set my face against them.
Bible in Basic English 15:7 And my face will be turned against them; and though they have come out of the fire they will be burned up by it; and it will be clear to you that I am the Lord when my face is turned against them.
Darby's English Translation 15:7 And I will set my face against them: they shall go forth from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah when I set my face against them.
Douay Rheims Bible 15:7 And I will set my face against them: they shall go out from fire, and fire shall consume them : and you shall know that I am the Lord, when I shall have set my face against them.
Noah Webster Bible 15:7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
World English Bible 15:7 I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am Yahweh, when I set my face against them.
Young's Literal Translation 15:7 And I have set My face against them, From the fire they have gone forth, And the fire doth consume them, And ye have known that I am Jehovah, In My setting My face against them.
|
8 | Modern Hebrew
ונתתי את־הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 15:8
Hebrew Transliterated 15:8 VNThThY 'aTh-H'aUrTSh ShMMH Y'yN M'yLV M'yL N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 15:8 et dedero terram inviam et desolatam eo quod praevaricatores extiterint dicit Dominus Deus
King James Version 15:8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
American Standard Version 15:8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 15:8 And I will make the land a waste because they have done evil, says the Lord.
Darby's English Translation 15:8 And I will make the land a desolation, because they have wrought unfaithfulness, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 15:8 And I shall have made their land a wilderness, and desolate, because they have been transgressors, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 15:8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
World English Bible 15:8 I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 15:8 And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!`
|