Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Ezekiel 19

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 20

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

1

Modern Hebrew
ויהי בשנה השביעית
בחמשי בעשור לחדש
באו אנשים מזקני
ישראל לדרש
את־יהוה וישבו
לפני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:1  
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:1 VYHY BShNH HShBY'yYTh BChMShY B'yShVUr LChDSh B'aV 'aNShYM MZQNY YShUr'aL LDUrSh 'aTh-YHVH VYShBV LPhNY.

Latin Vulgate
20:1 et factum est in anno septimo in quinto mense in decima mensis venerunt viri de senioribus Israhel ut interrogarent Dominum et sederunt coram me

King James Version
20:1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me.

American Standard Version
20:1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me.

Bible in Basic English
20:1 Now it came about in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, that certain of the responsible men of Israel came to get directions from the Lord and were seated before me.

Darby's English Translation
20:1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me.

Douay Rheims Bible
20:1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month: there came men of the ancients of Israel to inquire of the Lord, and they sat before me.

Noah Webster Bible
20:1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.

World English Bible
20:1 It happened in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me.

Young's Literal Translation
20:1 And it cometh to pass, in the seventh year, in the fifth month, in the tenth of the month, come in have certain of the elders of Israel to seek Jehovah, and they sit before me;

2

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:2  
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:2 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
20:2 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
20:2 Then came the word of the LORD unto me, saying,

American Standard Version
20:2 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
20:2 Then the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
20:2 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
20:2 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
20:2 Then came the word of the LORD to me, saying,

World English Bible
20:2 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
20:2 and there is a word of Jehovah unto me, saying,

3

Modern Hebrew
בן־אדם דבר
את־זקני ישראל
ואמרת אלהם כה אמר
אדני יהוה הלדרש
אתי אתם באים
חי־אני אם־אדרש
לכם נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:3  
    -
    -
   
   
   
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
20:3 BN-'aDM DBUr 'aTh-ZQNY YShUr'aL V'aMUrTh 'aLHM KH 'aMUr 'aDNY YHVH HLDUrSh 'aThY 'aThM B'aYM ChY-'aNY 'aM-'aDUrSh LKM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
20:3 fili hominis loquere senioribus Israhel et dices ad eos haec dicit Dominus Deus num ad interrogandum me vos venistis vivo ego quia non respondebo vobis ait Dominus Deus

King James Version
20:3 Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.

American Standard Version
20:3 Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Is it to inquire of me that ye are come? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Bible in Basic English
20:3 Son of man, say to the responsible men of Israel, This is what the Lord has said: Have you come to get directions from me? By my life, says the Lord, you will get no directions from me.

Darby's English Translation
20:3 Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Douay Rheims Bible
20:3 Son of man, speak to the ancients of Israel, and say to them: Thus saith the Lord God: Are you come to inquire of me? As I live, I will not answer you, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
20:3 Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible
20:3 Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you.

Young's Literal Translation
20:3 `Son of man, speak with the elders of Israel, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: To seek Me are ye coming in? I live -- I am not sought by you -- an affirmation of the Lord Jehovah.

4

Modern Hebrew
התשפט אתם התשפוט
בן־אדם את־תועבת
אבותם הודיעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:4  
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
20:4 HThShPhT 'aThM HThShPhVT BN-'aDM 'aTh-ThV'yBTh 'aBVThM HVDY'yM.

Latin Vulgate
20:4 si iudicas eos si iudicas fili hominis abominationes patrum eorum ostende eis

King James Version
20:4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

American Standard Version
20:4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;

Bible in Basic English
20:4 Will you be their judge, O son of man, will you be their judge? make clear to them the disgusting ways of their fathers,

Darby's English Translation
20:4 Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers,

Douay Rheims Bible
20:4 If thou judgest them, if thou judgest, son of man, declare to them the abominations of their fathers.

Noah Webster Bible
20:4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

World English Bible
20:4 Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;

Young's Literal Translation
20:4 Dost thou judge them? Dost thou judge, son of man? The abominations of their fathers cause them to know,

5

Modern Hebrew
ואמרת אליהם
כה־אמר אדני יהוה
ביום בחרי בישראל
ואשא ידי לזרע בית
יעקב ואודע להם
בארץ מצרים ואשא
ידי להם לאמר אני
יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:5  
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:5 V'aMUrTh 'aLYHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH BYVM BChUrY BYShUr'aL V'aSh'a YDY LZUr'y BYTh Y'yQB V'aVD'y LHM B'aUrTSh MTShUrYM V'aSh'a YDY LHM L'aMUr 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
20:5 et dices ad eos haec dicit Dominus Deus in die qua elegi Israhel et levavi manum meam pro stirpe domus Iacob et apparui eis in terra Aegypti et levavi manum meam pro eis dicens ego Dominus Deus vester

King James Version
20:5 And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am the LORD your God;

American Standard Version
20:5 and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and sware unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I sware unto them, saying, I am Jehovah your God;

Bible in Basic English
20:5 And say to them, This is what the Lord has said: In the day when I took Israel for myself, when I made an oath to the seed of the family of Jacob, and I gave them knowledge of myself in the land of Egypt, saying to them with an oath, I am the Lord your God;

Darby's English Translation
20:5 and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and lifted up my hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up my hand unto them, saying, I am Jehovah your God,

Douay Rheims Bible
20:5 And say to them: Thus saith the Lord God : In the day when I chose Israel, and lifted up my hand for the race of the house of Jacob: and appeared to them in the land of Egypt, and lifted up my hand for them, saying: I am the Lord your God:

Noah Webster Bible
20:5 And say to them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up my hand to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I lifted up my hand to them, saying, I am the LORD your God;

World English Bible
20:5 and tell them, Thus says the Lord Yahweh: In the day when I chose Israel, and swore to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, I am Yahweh your God;

Young's Literal Translation
20:5 and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: In the day of My fixing on Israel, I lift up My hand, To the seed of the house of Jacob, And am known to them in the land of Egypt, And I lift up My hand to them, Saying, I am Jehovah your God.

6

Modern Hebrew
ביום ההוא נשאתי
ידי להם להוציאם
מארץ מצרים אל־ארץ
אשר־תרתי להם זבת
חלב ודבש צבי היא
לכל־הארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:6  
   
   
   
   
-     -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
20:6 BYVM HHV'a NSh'aThY YDY LHM LHVTShY'aM M'aUrTSh MTShUrYM 'aL-'aUrTSh 'aShUr-ThUrThY LHM ZBTh ChLB VDBSh TShBY HY'a LKL-H'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
20:6 in die illa levavi manum meam pro eis ut educerem eos de terra Aegypti in terram quam provideram eis fluentem lacte et melle quae est egregia inter omnes terras

King James Version
20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

American Standard Version
20:6 in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

Bible in Basic English
20:6 In that day I gave my oath to take them out of the land of Egypt into a land which I had been searching out for them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands:

Darby's English Translation
20:6 in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

Douay Rheims Bible
20:6 In that day I lifted up my hand for them, to bring them out of the land of Egypt, into a land which I had provided for them, flowing with milk and honey, which excelleth amongst all lands.

Noah Webster Bible
20:6 In the day that I lifted up my hand to them, to bring them forth from the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

World English Bible
20:6 in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

Young's Literal Translation
20:6 In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it is to all the lands,

7

Modern Hebrew
ואמר אלהם איש
שקוצי עיניו
השליכו ובגלולי
מצרים אל־תטמאו
אני יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:7  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:7 V'aMUr 'aLHM 'aYSh ShQVTShY 'yYNYV HShLYKV VBGLVLY MTShUrYM 'aL-ThTM'aV 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
20:7 et dixi ad eos unusquisque offensiones oculorum suorum abiciat et in idolis Aegypti nolite pollui ego Dominus Deus vester

King James Version
20:7 Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.

American Standard Version
20:7 And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
20:7 And I said to them, Let every man among you put away the disgusting things to which his eyes are turned, and do not make yourselves unclean with the images of Egypt; I am the Lord your God.

Darby's English Translation
20:7 and I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
20:7 And I said to them: Let every man cast away the scandals of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
20:7 Then said I to them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.

World English Bible
20:7 I said to them, Cast you away every man the abominations of his eyes, and don`t defile yourselves with the idols of Egypt; I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
20:7 And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I am Jehovah your God.

8

Modern Hebrew
וימרו־בי ולא אבו
לשמע אלי איש
את־שקוצי עיניהם
לא השליכו ואת־
גלולי מצרים לא
עזבו ואמר לשפך
חמתי עליהם לכלות
אפי בהם בתוך ארץ
מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:8  
    -
   
   
    -
   
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:8 VYMUrV-BY VL'a 'aBV LShM'y 'aLY 'aYSh 'aTh-ShQVTShY 'yYNYHM L'a HShLYKV V'aTh- GLVLY MTShUrYM L'a 'yZBV V'aMUr LShPhK ChMThY 'yLYHM LKLVTh 'aPhY BHM BThVK 'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
20:8 et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola Aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae Aegypti

King James Version
20:8 But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

American Standard Version
20:8 But they rebelled against me, and would not hearken unto me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Bible in Basic English
20:8 But they would not be controlled by me, and did not give ear to me; they did not put away the disgusting things to which their eyes were turned, or give up the images of Egypt: then I said I would let loose my passion on them to give full effect to my wrath against them in the land of Egypt.

Darby's English Translation
20:8 But they rebelled against me, and would not hearken unto me: none of them cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I thought to pour out my fury upon them, so as to accomplish mine anger against them in the midst of the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
20:8 But they provoked me, and would not hearken to me: they did not every man cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: and I said I would pour out my indignation upon them, and accomplish my wrath against them in the midst of the land of Egypt.

Noah Webster Bible
20:8 But they rebelled against me, and would not hearken to me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

World English Bible
20:8 But they rebelled against me, and would not listen to me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
20:8 And -- they rebel against Me, And have not been willing to hearken to Me, Each, the detestable things of their eyes, They have not cast away, And the idols of Egypt have not forsaken, And I say -- to pour out My fury on them, To complete Mine anger against them, In the midst of the land of Egypt.

9

Modern Hebrew
ואעש למען שמי
לבלתי החל לעיני
הגוים אשר־המה
בתוכם אשר נודעתי
אליהם לעיניהם
להוציאם מארץ
מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:9  
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:9 V'a'ySh LM'yN ShMY LBLThY HChL L'yYNY HGVYM 'aShUr-HMH BThVKM 'aShUr NVD'yThY 'aLYHM L'yYNYHM LHVTShY'aM M'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
20:9 et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus in quarum medio erant et inter quas apparui eis ut educerem eos de terra Aegypti

King James Version
20:9 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

American Standard Version
20:9 But I wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

Bible in Basic English
20:9 And I was acting for the honour of my name, so that it might not be made unclean before the eyes of the nations among whom they were, and before whose eyes I gave them knowledge of myself, by taking them out of the land of Egypt.

Darby's English Translation
20:9 But I wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them forth out of the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
20:9 But I did otherwise for my name's sake, that it might not be violated before the nations, in the midst of whom they were, and among whom I made myself known to them, to bring them out of the land of Egypt.

Noah Webster Bible
20:9 But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them forth from the land of Egypt.

World English Bible
20:9 But I worked for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
20:9 And I do it for My name`s sake, Not to pollute it before the eyes of the nations, In whose midst they are, Before whose eyes I became known to them, To bring them out from the land of Egypt.

10

Modern Hebrew
ואוציאם מארץ
מצרים ואבאם
אל־המדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:10  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
20:10 V'aVTShY'aM M'aUrTSh MTShUrYM V'aB'aM 'aL-HMDBUr.

Latin Vulgate
20:10 eieci ergo eos de terra Aegypti et eduxi in desertum

King James Version
20:10 Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

American Standard Version
20:10 So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

Bible in Basic English
20:10 So I made them go out of the land of Egypt and took them into the waste land.

Darby's English Translation
20:10 And I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

Douay Rheims Bible
20:10 Therefore I brought them out from the land of Egypt, and brought them into the desert.

Noah Webster Bible
20:10 Wherefore I caused them to go forth from the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

World English Bible
20:10 So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

Young's Literal Translation
20:10 And I bring them out of the land of Egypt, And I bring them in unto the wilderness,

11

Modern Hebrew
ואתן להם את־חקותי
ואת־משפטי הודעתי
אותם אשר יעשה
אותם האדם וחי
בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:11  
   
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:11 V'aThN LHM 'aTh-ChQVThY V'aTh-MShPhTY HVD'yThY 'aVThM 'aShUr Y'yShH 'aVThM H'aDM VChY BHM.

Latin Vulgate
20:11 et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in eis

King James Version
20:11 And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.

American Standard Version
20:11 And I gave them my statutes, and showed them mine ordinances, which if a man do, he shall live in them.

Bible in Basic English
20:11 And I gave them my rules and made clear to them my orders, which, if a man keeps them, will be life to him.

Darby's English Translation
20:11 And I gave them my statutes, and made known unto them mine ordinances, which if a man do, he shall live by them.

Douay Rheims Bible
20:11 And I gave them my statutes, and I shewed them my judgments, which if a man do, he shall live in them.

Noah Webster Bible
20:11 And I gave them my statutes, and showed them my judgments, which if a man doeth, he shall even live in them.

World English Bible
20:11 I gave them my statutes, and showed them my ordinances, which if a man do, he shall live in them.

Young's Literal Translation
20:11 And I give to them My statutes, And my judgments I caused them to know, Which the man who doth -- liveth by them.

12

Modern Hebrew
וגם את־שבתותי
נתתי להם להיות
לאות ביני וביניהם
לדעת כי אני יהוה
מקדשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:12  
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:12 VGM 'aTh-ShBThVThY NThThY LHM LHYVTh L'aVTh BYNY VBYNYHM LD'yTh KY 'aNY YHVH MQDShM.

Latin Vulgate
20:12 insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego Dominus sanctificans eos

King James Version
20:12 Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.

American Standard Version
20:12 Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.

Bible in Basic English
20:12 And further, I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, so that it might be clear that I, who make them holy, am the Lord.

Darby's English Translation
20:12 And I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that hallow them.

Douay Rheims Bible
20:12 Moreover I gave them also my sabbaths, to be a sign between me and them: and that they might know that I am the Lord that sanctify them.

Noah Webster Bible
20:12 Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.

World English Bible
20:12 Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.

Young's Literal Translation
20:12 And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I am Jehovah their sanctifier.

13

Modern Hebrew
וימרו־בי
בית־ישראל במדבר
בחקותי לא־הלכו
ואת־משפטי מאסו
אשר יעשה אתם האדם
וחי בהם ואת־שבתתי
חללו מאד ואמר
לשפך חמתי עליהם
במדבר לכלותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:13  
-     -
   
-     -
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:13 VYMUrV-BY BYTh-YShUr'aL BMDBUr BChQVThY L'a-HLKV V'aTh-MShPhTY M'aSV 'aShUr Y'yShH 'aThM H'aDM VChY BHM V'aTh-ShBThThY ChLLV M'aD V'aMUr LShPhK ChMThY 'yLYHM BMDBUr LKLVThM.

Latin Vulgate
20:13 et inritaverunt me domus Israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eos

King James Version
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

American Standard Version
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.

Bible in Basic English
20:13 But the children of Israel would not be controlled by me in the waste land: they were not guided by my rules, and they were turned away from my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said that I would let loose my passion on them in the waste land, and put an end to them.

Darby's English Translation
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

Douay Rheims Bible
20:13 But the house of Israel provoked me in the desert: they walked not in my statutes, and they cast away my judgments, which if a man do he shall live in them: and they grievously violated my sabbaths. I said therefore that I would pour out my indignation upon them in the desert, and would consume them.

Noah Webster Bible
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man doeth, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly profaned: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

World English Bible
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn`t walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.

Young's Literal Translation
20:13 And -- rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth -- liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.

14

Modern Hebrew
ואעשה למען שמי
לבלתי החל לעיני
הגוים אשר הוצאתים
לעיניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:14  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:14 V'a'yShH LM'yN ShMY LBLThY HChL L'yYNY HGVYM 'aShUr HVTSh'aThYM L'yYNYHM.

Latin Vulgate
20:14 et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earum

King James Version
20:14 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.

American Standard Version
20:14 But I wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.

Bible in Basic English
20:14 And I was acting for the honour of my name, so that it might not be made unclean in the eyes of the nations, before whose eyes I had taken them out.

Darby's English Translation
20:14 But I wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.

Douay Rheims Bible
20:14 But I spared them for the sake of my name, lest it should be profaned before the nations, from which I brought them out, in their sight.

Noah Webster Bible
20:14 But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned before the heathen, in whose sight I brought them out.

World English Bible
20:14 But I worked for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.

Young's Literal Translation
20:14 And I do it for My name`s sake, Not to pollute it before the eyes of the nations, Before whose eyes I brought them forth.

15

Modern Hebrew
וגם־אני נשאתי ידי
להם במדבר לבלתי
הביא אותם אל־הארץ
אשר־נתתי זבת חלב
ודבש צבי היא
לכל־הארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:15  
    -
   
   
   
-     -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
20:15 VGM-'aNY NSh'aThY YDY LHM BMDBUr LBLThY HBY'a 'aVThM 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-NThThY ZBTh ChLB VDBSh TShBY HY'a LKL-H'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
20:15 ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omnium

King James Version
20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

American Standard Version
20:15 Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Bible in Basic English
20:15 And further, I gave my oath to them in the waste land, that I would not take them into the land which I had given them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands;

Darby's English Translation
20:15 And I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land that I had given them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

Douay Rheims Bible
20:15 So I lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which I had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.

Noah Webster Bible
20:15 Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

World English Bible
20:15 Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Young's Literal Translation
20:15 And also, I, I have lifted up My hand to them in the wilderness, Not to bring them in to the land that I had given, Flowing with milk and honey, A beauty it is to all the lands,

16

Modern Hebrew
יען במשפטי מאסו
ואת־חקותי לא־הלכו
בהם ואת־שבתותי
חללו כי אחרי
גלוליהם לבם הלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:16  
   
-    
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:16 Y'yN BMShPhTY M'aSV V'aTh-ChQVThY L'a-HLKV BHM V'aTh-ShBThVThY ChLLV KY 'aChUrY GLVLYHM LBM HLK.

Latin Vulgate
20:16 quia iudicia mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverunt et sabbata mea violaverunt post idola enim cor eorum gradiebatur

King James Version
20:16 Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.

American Standard Version
20:16 because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

Bible in Basic English
20:16 Because they were turned away from my orders, and were not guided by my rules, and had no respect for my Sabbaths: for their hearts went after their images.

Darby's English Translation
20:16 because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

Douay Rheims Bible
20:16 Because they cast off my judgments, and walked not in my statutes, and violated my sabbaths: for their heart went after idols.

Noah Webster Bible
20:16 Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

World English Bible
20:16 because they rejected my ordinances, and didn`t walk in my statutes, and profaned my Sabbaths: for their heart went after their idols.

Young's Literal Translation
20:16 Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.

17

Modern Hebrew
ותחס עיני עליהם
משחתם ולא־עשיתי
אותם כלה במדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:17  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:17 VThChS 'yYNY 'yLYHM MShChThM VL'a-'yShYThY 'aVThM KLH BMDBUr.

Latin Vulgate
20:17 et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in deserto

King James Version
20:17 Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.

American Standard Version
20:17 Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.

Bible in Basic English
20:17 But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.

Darby's English Translation
20:17 But mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.

Douay Rheims Bible
20:17 Yet my eye spared them, so that I destroyed them not: neither did I consume them in the desert.

Noah Webster Bible
20:17 Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.

World English Bible
20:17 Nevertheless my eye spared them, and I didn`t destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.

Young's Literal Translation
20:17 And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness.

18

Modern Hebrew
ואמר אל־בניהם
במדבר בחוקי
אבותיכם אל־תלכו
ואת־משפטיהם אל־
תשמרו ובגלוליהם
אל־תטמאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:18  
-    
   
-    
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
20:18 V'aMUr 'aL-BNYHM BMDBUr BChVQY 'aBVThYKM 'aL-ThLKV V'aTh-MShPhTYHM 'aL- ThShMUrV VBGLVLYHM 'aL-ThTM'aV.

Latin Vulgate
20:18 dixi autem ad filios eorum in solitudine in praeceptis patrum vestrorum nolite incedere nec iudicia eorum custodiatis nec in idolis eorum polluamini

King James Version
20:18 But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

American Standard Version
20:18 And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Bible in Basic English
20:18 And I said to their children in the waste land, Do not be guided by the rules of your fathers or keep their orders or make yourselves unclean with their images:

Darby's English Translation
20:18 And I said unto their children in the wilderness, Walk not in the statutes of your fathers, neither keep their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Douay Rheims Bible
20:18 And I said to their children in the wilderness: Walk not in the statutes of your fathers, and observe not their judgments, nor be ye defiled with their idols:

Noah Webster Bible
20:18 But I said to their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

World English Bible
20:18 I said to their children in the wilderness, Don`t you walk in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.

Young's Literal Translation
20:18 And I say to their sons in the wilderness: In the statutes of your fathers ye walk not, And their judgments ye do not observe, And with their idols ye are not defiled.

19

Modern Hebrew
אני יהוה אלהיכם
בחקותי לכו
ואת־משפטי שמרו
ועשו אותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:19  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
20:19 'aNY YHVH 'aLHYKM BChQVThY LKV V'aTh-MShPhTY ShMUrV V'yShV 'aVThM.

Latin Vulgate
20:19 ego Dominus Deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite ea

King James Version
20:19 I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;

American Standard Version
20:19 I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;

Bible in Basic English
20:19 I am the Lord your God; be guided by my rules and keep my orders and do them:

Darby's English Translation
20:19 I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;

Douay Rheims Bible
20:19 I am the Lord your God: walk ye in my statutes, and observe my judgments, and do them.

Noah Webster Bible
20:19 I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;

World English Bible
20:19 I am Yahweh your God: walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them;

Young's Literal Translation
20:19 I am Jehovah your God, in My statutes walk, And My judgments observe, and do them,

20

Modern Hebrew
ואת־שבתותי קדשו
והיו לאות ביני
וביניכם לדעת כי
אני יהוה אלהיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:20  
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:20 V'aTh-ShBThVThY QDShV VHYV L'aVTh BYNY VBYNYKM LD'yTh KY 'aNY YHVH 'aLHYKM.

Latin Vulgate
20:20 et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego Dominus Deus vester

King James Version
20:20 And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God.

American Standard Version
20:20 and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.

Bible in Basic English
20:20 And keep my Sabbaths holy; and they will be a sign between me and you so that it may be clear to you that I am the Lord your God.

Darby's English Translation
20:20 and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.

Douay Rheims Bible
20:20 And sanctify my sabbaths, that they may be a sign between me and you: and that you may know that I am the Lord your God.

Noah Webster Bible
20:20 And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God.

World English Bible
20:20 and make my Sabbaths holy; and they shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
20:20 And My sabbaths sanctify, And they have been for a sign between Me and you, To know that I, Jehovah, am your God.

21

Modern Hebrew
וימרו־בי הבנים
בחקותי לא־הלכו
ואת־משפטי לא־שמרו
לעשות אותם אשר
יעשה אותם האדם
וחי בהם את־שבתותי
חללו ואמר לשפך
חמתי עליהם לכלות
אפי בם במדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:21  
    -
-    
-     -
   
   
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:21 VYMUrV-BY HBNYM BChQVThY L'a-HLKV V'aTh-MShPhTY L'a-ShMUrV L'yShVTh 'aVThM 'aShUr Y'yShH 'aVThM H'aDM VChY BHM 'aTh-ShBThVThY ChLLV V'aMUr LShPhK ChMThY 'yLYHM LKLVTh 'aPhY BM BMDBUr.

Latin Vulgate
20:21 et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in deserto

King James Version
20:21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

American Standard Version
20:21 But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

Bible in Basic English
20:21 But the children would not be controlled by me; they were not guided by my rules, and they did not keep and do my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said I would let loose my passion on them to give full effect to my wrath against them in the waste land.

Darby's English Translation
20:21 And the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live by them; they profaned my sabbaths: and I said I would pour out my fury upon them, to accomplish mine anger against them in the wilderness.

Douay Rheims Bible
20:21 But their children provoked me, they walked not in my commandments, nor observed my judgments to do them: which if a man do, he shell live in them: and they violated my sabbaths: and I threatened to pour out my indignation upon them, and to accomplish my wrath in them in the desert.

Noah Webster Bible
20:21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man doeth, he shall even live in them: they profaned my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

World English Bible
20:21 But the children rebelled against me; they didn`t walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

Young's Literal Translation
20:21 And -- the sons rebel against Me, In My statutes they have not walked, And My judgments they have not observed -- to do them, Which the man who doth -- liveth by them. My sabbaths they have polluted, And I say to pour out My fury upon them, To complete Mine anger against them in the wilderness.

22

Modern Hebrew
והשבתי את־ידי
ואעש למען שמי
לבלתי החל לעיני
הגוים אשר־הוצאתי
אותם לעיניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:22  
-    
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:22 VHShBThY 'aTh-YDY V'a'ySh LM'yN ShMY LBLThY HChL L'yYNY HGVYM 'aShUr-HVTSh'aThY 'aVThM L'yYNYHM.

Latin Vulgate
20:22 averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earum

King James Version
20:22 Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.

American Standard Version
20:22 Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.

Bible in Basic English
20:22 And I was acting for the honour of my name, so that it might not be made unclean in the eyes of the nations, before whose eyes I had taken them out.

Darby's English Translation
20:22 But I withdrew my hand, and wrought for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.

Douay Rheims Bible
20:22 But I turned away my hand, and wrought for my name's sake, that it might not be violated before the nations, out of which I brought them forth in their sight.

Noah Webster Bible
20:22 Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.

World English Bible
20:22 Nevertheless I withdrew my hand, and worked for my name`s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.

Young's Literal Translation
20:22 And I have turned back My hand, And I do it for My name`s sake, Not to pollute it before the eyes of the nations, Before whose eyes I brought them out.

23

Modern Hebrew
גם־אני נשאתי
את־ידי להם במדבר
להפיץ אתם בגוים
ולזרות אותם
בארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:23  
    -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:23 GM-'aNY NSh'aThY 'aTh-YDY LHM BMDBUr LHPhYTSh 'aThM BGVYM VLZUrVTh 'aVThM B'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
20:23 iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terras

King James Version
20:23 I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

American Standard Version
20:23 Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Bible in Basic English
20:23 Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;

Darby's English Translation
20:23 I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Douay Rheims Bible
20:23 Again I lifted up my hand upon them in the wilderness, to disperse them among the nations, and scatter them through the countries :

Noah Webster Bible
20:23 I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

World English Bible
20:23 Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Young's Literal Translation
20:23 I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.

24

Modern Hebrew
יען משפטי לא־עשו
וחקותי מאסו
ואת־שבתותי חללו
ואחרי גלולי אבותם
היו עיניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:24  
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:24 Y'yN MShPhTY L'a-'yShV VChQVThY M'aSV V'aTh-ShBThVThY ChLLV V'aChUrY GLVLY 'aBVThM HYV 'yYNYHM.

Latin Vulgate
20:24 eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eorum

King James Version
20:24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

American Standard Version
20:24 because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers` idols.

Bible in Basic English
20:24 Because they had not done my orders, but had been turned away from my rules, and had not given respect to my Sabbaths, and their eyes were turned to the images of their fathers.

Darby's English Translation
20:24 because they performed not mine ordinances, and rejected my statutes, and profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers` idols.

Douay Rheims Bible
20:24 Because they had not done my judgments, and had cast off my statutes, and had violated my sabbaths, and their eyes had been after the idols of their fathers.

Noah Webster Bible
20:24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

World English Bible
20:24 because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers` idols.

Young's Literal Translation
20:24 Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.

25

Modern Hebrew
וגם־אני נתתי להם
חקים לא טובים
ומשפטים לא יחיו
בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:25  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:25 VGM-'aNY NThThY LHM ChQYM L'a TVBYM VMShPhTYM L'a YChYV BHM.

Latin Vulgate
20:25 ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non vivent

King James Version
20:25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;

American Standard Version
20:25 Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances wherein they should not live;

Bible in Basic English
20:25 And further, I gave them rules which were not good and orders in which there was no life for them;

Darby's English Translation
20:25 And I also gave them statutes that were not good, and ordinances whereby they should not live;

Douay Rheims Bible
20:25 Therefore I also gave them statutes that were not good, and judgments, in which they shall not live.

Noah Webster Bible
20:25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments by which they should not live;

World English Bible
20:25 Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live;

Young's Literal Translation
20:25 And I also, I have given to them statutes not good, And judgments by which they do not live.

26

Modern Hebrew
ואטמא אותם
במתנותם בהעביר
כל־פטר רחם למען
אשמם למען אשר
ידעו אשר אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:26  
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:26 V'aTM'a 'aVThM BMThNVThM BH'yBYUr KL-PhTUr UrChM LM'yN 'aShMM LM'yN 'aShUr YD'yV 'aShUr 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
20:26 et pollui eos in muneribus suis cum offerrent omne quod aperit vulvam propter delicta sua et scient quia ego Dominus

King James Version
20:26 And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

American Standard Version
20:26 and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
20:26 I made them unclean in the offerings they gave, causing them to make every first child go through the fire, so that I might put an end to them.

Darby's English Translation
20:26 and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
20:26 And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences: and they shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
20:26 And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

World English Bible
20:26 and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
20:26 And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah.

27

Modern Hebrew
לכן דבר אל־בית
ישראל בן־אדם
ואמרת אליהם כה
אמר אדני יהוה עוד
זאת גדפו אותי
אבותיכם במעלם בי
מעל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:27  
   
    -
    -
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:27 LKN DBUr 'aL-BYTh YShUr'aL BN-'aDM V'aMUrTh 'aLYHM KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'yVD Z'aTh GDPhV 'aVThY 'aBVThYKM BM'yLM BY M'yL.

Latin Vulgate
20:27 quam ob rem loquere ad domum Israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit Dominus Deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnentes

King James Version
20:27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

American Standard Version
20:27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Bible in Basic English
20:27 For this cause, son of man, say to the children of Israel, This is what the Lord has said: In this your fathers have further put shame on my name by doing wrong against me.

Darby's English Translation
20:27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have wrought unfaithfulness against me.

Douay Rheims Bible
20:27 Wherefore speak to the house of Israel, O son of man, and say to them: Thus saith the Lord God: Moreover in this also your fathers blasphemed me, when they had despised and contemned me;

Noah Webster Bible
20:27 Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

World English Bible
20:27 Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Young's Literal Translation
20:27 Therefore, speak unto the house of Israel, son of man, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: Still in this have your fathers reviled Me, In their committing against Me a trespass.

28

Modern Hebrew
ואביאם אל־הארץ
אשר נשאתי את־ידי
לתת אותה להם
ויראו כל־גבעה רמה
וכל־עץ עבת
ויזבחו־שם
את־זבחיהם
ויתנו־שם כעס
קרבנם וישימו שם
ריח ניחוחיהם
ויסיכו שם
את־נסכיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:28  
-    
   
    -
   
-    
-    
-    
-     -
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
20:28 V'aBY'aM 'aL-H'aUrTSh 'aShUr NSh'aThY 'aTh-YDY LThTh 'aVThH LHM VYUr'aV KL-GB'yH UrMH VKL-'yTSh 'yBTh VYZBChV-ShM 'aTh-ZBChYHM VYThNV-ShM K'yS QUrBNM VYShYMV ShM UrYCh NYChVChYHM VYSYKV ShM 'aTh-NSKYHM.

Latin Vulgate
20:28 et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes suas

King James Version
20:28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.

American Standard Version
20:28 For when I had brought them into the land, which I sware to give unto them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.

Bible in Basic English
20:28 For when I had taken them into the land which I made an oath to give to them, then they saw every high hill and every branching tree and made their offerings there, moving me to wrath by their offerings; and there the sweet smell of their offerings went up and their drink offerings were drained out.

Darby's English Translation
20:28 When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.

Douay Rheims Bible
20:28 And I had brought them into the land, for which I lifted up my hand to give it them: they saw every high hill, and every shady tree, and there they sacrificed their victims: and there they presented the provocation of their offerings, and there they set their sweet odours, and poured forth their libations.

Noah Webster Bible
20:28 For when I had brought them into the land, for which I lifted up my hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savor, and poured out there their drink-offerings.

World English Bible
20:28 For when I had brought them into the land, which I swore to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.

Young's Literal Translation
20:28 And I bring them in unto the land, That I did lift up My hand to give to them, And they see every high hill, and every thick tree, And they sacrifice there their sacrifices, And give there the provocation of their offering, And make there their sweet fragrance, And they pour out there their libations.

29

Modern Hebrew
ואמר אלהם מה הבמה
אשר־אתם הבאים שם
ויקרא שמה במה עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:29  
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:29 V'aMUr 'aLHM MH HBMH 'aShUr-'aThM HB'aYM ShM VYQUr'a ShMH BMH 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
20:29 et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius Excelsum usque ad hanc diem

King James Version
20:29 Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

American Standard Version
20:29 Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.

Bible in Basic English
20:29 Then I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day.

Darby's English Translation
20:29 And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

Douay Rheims Bible
20:29 And I said to them: What meaneth the high place to which you go? and the name thereof was called High-place even to this day.

Noah Webster Bible
20:29 Then I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day.

World English Bible
20:29 Then I said to them, What means the high place whereunto you go? So the name of it is called Bamah to this day.

Young's Literal Translation
20:29 And I say unto them: What is the high place whither ye are going in? And its name is called `high place` to this day.

30

Modern Hebrew
לכן אמר אל־בית
ישראל כה אמר אדני
יהוה הבדרך
אבותיכם אתם
נטמאים ואחרי
שקוציהם אתם זנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:30  
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:30 LKN 'aMUr 'aL-BYTh YShUr'aL KH 'aMUr 'aDNY YHVH HBDUrK 'aBVThYKM 'aThM NTM'aYM V'aChUrY ShQVTShYHM 'aThM ZNYM.

Latin Vulgate
20:30 propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamini

King James Version
20:30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?

American Standard Version
20:30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?

Bible in Basic English
20:30 For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: Are you making yourselves unclean as your fathers did? are you being untrue to me by going after their disgusting works?

Darby's English Translation
20:30 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?

Douay Rheims Bible
20:30 Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations.

Noah Webster Bible
20:30 Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations?

World English Bible
20:30 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and play you the prostitute after their abominations?

Young's Literal Translation
20:30 Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring?

31

Modern Hebrew
ובשאת מתנתיכם
בהעביר בניכם באש
אתם נטמאים
לכל־גלוליכם עד־
היום ואני אדרש
לכם בית ישראל
חי־אני נאם אדני
יהוה אם־אדרש לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:31  
   
   
   
-    
    -
   
   
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
20:31 VBSh'aTh MThNThYKM BH'yBYUr BNYKM B'aSh 'aThM NTM'aYM LKL-GLVLYKM 'yD- HYVM V'aNY 'aDUrSh LKM BYTh YShUr'aL ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-'aDUrSh LKM.

Latin Vulgate
20:31 et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus Israhel vivo ego dicit Dominus Deus quia non respondebo vobis

King James Version
20:31 For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.

American Standard Version
20:31 and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;

Bible in Basic English
20:31 And when you give your offerings, causing your sons to go through the fire, you make yourselves unclean with all your images to this day; and will you come to me for directions, O children of Israel? By my life, says the Lord, you will get no direction from me.

Darby's English Translation
20:31 And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Douay Rheims Bible
20:31 And you defile yourselves with all your: idols unto this day, in the offering of your gifts, when you make your children pass through the fire: and shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not answer you.

Noah Webster Bible
20:31 For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible
20:31 and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you;

Young's Literal Translation
20:31 And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

32

Modern Hebrew
והעלה על־רוחכם
היו לא תהיה אשר
אתם אמרים נהיה
כגוים כמשפחות
הארצות לשרת עץ
ואבן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:32  
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:32 VH'yLH 'yL-UrVChKM HYV L'a ThHYH 'aShUr 'aThM 'aMUrYM NHYH KGVYM KMShPhChVTh H'aUrTShVTh LShUrTh 'yTSh V'aBN.

Latin Vulgate
20:32 neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapides

King James Version
20:32 And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.

American Standard Version
20:32 and that which cometh into your mind shall not be at all, in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.

Bible in Basic English
20:32 And that which comes into your minds will never take place; when you say, We will be like the nations, like the families of the countries, servants of wood and stone;

Darby's English Translation
20:32 And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.

Douay Rheims Bible
20:32 Neither shall the thought of your mind come to pass, by which you say: We will be as the Gentiles, and as the families of the earth, to worship stocks and stones.

Noah Webster Bible
20:32 And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.

World English Bible
20:32 and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.

Young's Literal Translation
20:32 And that which is going up on your mind, It is not at all -- in that ye are saying: We will be as the nations, as the families of the lands, To serve wood and stone.

33

Modern Hebrew
חי־אני נאם אדני
יהוה אם־לא ביד
חזקה ובזרוע נטויה
ובחמה שפוכה אמלוך
עליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:33  
    -
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:33 ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-L'a BYD ChZQH VBZUrV'y NTVYH VBChMH ShPhVKH 'aMLVK 'yLYKM.

Latin Vulgate
20:33 vivo ego dicit Dominus Deus quoniam in manu forti et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos

King James Version
20:33 As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:

American Standard Version
20:33 As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:

Bible in Basic English
20:33 By my life, says the Lord, truly, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose, I will be King over you:

Darby's English Translation
20:33 As I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.

Douay Rheims Bible
20:33 As I live, saith the Lord God, I will reign over you with a strong hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

Noah Webster Bible
20:33 As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out, will I rule over you:

World English Bible
20:33 As I live, says the Lord Yahweh, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:

Young's Literal Translation
20:33 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you?

34

Modern Hebrew
והוצאתי אתכם
מן־העמים וקבצתי
אתכם מן־הארצות
אשר נפוצתם בם ביד
חזקה ובזרוע נטויה
ובחמה שפוכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:34  
   
    -
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:34 VHVTSh'aThY 'aThKM MN-H'yMYM VQBTShThY 'aThKM MN-H'aUrTShVTh 'aShUr NPhVTShThM BM BYD ChZQH VBZUrV'y NTVYH VBChMH ShPhVKH.

Latin Vulgate
20:34 et educam vos de populis et congregabo vos de terris in quibus dispersi estis in manu valida et brachio extento et in furore effuso regnabo super vos

King James Version
20:34 And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

American Standard Version
20:34 and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;

Bible in Basic English
20:34 And I will take you out from the peoples and get you together out of the countries where you are wandering, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose:

Darby's English Translation
20:34 And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;

Douay Rheims Bible
20:34 And I will bring you out from the people, and I will gather you out of the countries, in which you are scattered, I will reign over you with a strong hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

Noah Webster Bible
20:34 And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries in which ye are scattered, with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with fury poured out.

World English Bible
20:34 and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;

Young's Literal Translation
20:34 And I have brought you forth from the peoples, And assembled you from the lands In which ye have been scattered, With a strong hand and with a stretched-out arm, And with fury poured out.

35

Modern Hebrew
והבאתי אתכם
אל־מדבר העמים
ונשפטתי אתכם שם
פנים אל־פנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:35  
   
    -
   
   
.-

Hebrew Transliterated
20:35 VHB'aThY 'aThKM 'aL-MDBUr H'yMYM VNShPhTThY 'aThKM ShM PhNYM 'aL-PhNYM.

Latin Vulgate
20:35 et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad faciem

King James Version
20:35 And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.

American Standard Version
20:35 and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.

Bible in Basic English
20:35 And I will take you into the waste land of the peoples, and there I will take up the cause with you face to face.

Darby's English Translation
20:35 and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.

Douay Rheims Bible
20:35 And I will bring you into the wilderness of people, and there will I plead with you face to face.

Noah Webster Bible
20:35 And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.

World English Bible
20:35 and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.

Young's Literal Translation
20:35 And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face.

36

Modern Hebrew
כאשר נשפטתי
את־אבותיכם במדבר
ארץ מצרים כן אשפט
אתכם נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:36  
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:36 K'aShUr NShPhTThY 'aTh-'aBVThYKM BMDBUr 'aUrTSh MTShUrYM KN 'aShPhT 'aThKM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
20:36 sicut iudicio contendi adversum patres vestros in deserto terrae Aegypti sic iudicabo vos dicit Dominus Deus

King James Version
20:36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

American Standard Version
20:36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
20:36 As I took up the cause with your fathers in the waste land of the land of Egypt, so will I take up the cause with you says the Lord.

Darby's English Translation
20:36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
20:36 As I pleaded against your fathers in the desert of the land of Egypt; even so will I judge you, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
20:36 As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

World English Bible
20:36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
20:36 As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah.

37

Modern Hebrew
והעברתי אתכם תחת
השבט והבאתי אתכם
במסרת הברית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:37  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:37 VH'yBUrThY 'aThKM ThChTh HShBT VHB'aThY 'aThKM BMSUrTh HBUrYTh.

Latin Vulgate
20:37 et subiciam vos sceptro meo et inducam vos in vinculis foederis

King James Version
20:37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:

American Standard Version
20:37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

Bible in Basic English
20:37 And I will make you go under the rod and will make you small in number:

Darby's English Translation
20:37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

Douay Rheims Bible
20:37 And I will make you subject to my sceptre, and will bring you into the bands of the covenant.

Noah Webster Bible
20:37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

World English Bible
20:37 I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

Young's Literal Translation
20:37 And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,

38

Modern Hebrew
וברותי מכם המרדים
והפושעים בי מארץ
מגוריהם אוציא
אותם ואל־ אדמת
ישראל לא יבוא
וידעתם כי־אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:38  
   
   
   
   
-    
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
20:38 VBUrVThY MKM HMUrDYM VHPhVSh'yYM BY M'aUrTSh MGVUrYHM 'aVTShY'a 'aVThM V'aL- 'aDMTh YShUr'aL L'a YBV'a VYD'yThM KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
20:38 et eligam de vobis transgressores et impios et de terra incolatus eorum educam eos et terram Israhel non ingredientur et scietis quia ego Dominus

King James Version
20:38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.

American Standard Version
20:38 and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
20:38 Clearing out from among you all those who are uncontrolled and who are sinning against me; I will take them out of the land where they are living, but they will not come into the land of Israel: and you will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
20:38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
20:38 And I will pick out from among you the transgressors, and the wicked, and will bring them out of the land where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
20:38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
20:38 and I will purge out from among you the rebels, and those who disobey against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
20:38 And cleared out from you the rebels, And them transgressing against Me, From the land of their sojournings I bring them out, And unto the land of Israel they come not, And ye have known that I am Jehovah.

39

Modern Hebrew
ואתם בית־ישראל
כה־אמר אדני יהוה
איש גלוליו לכו
עבדו ואחר אם־
אינכם שמעים אלי
ואת־שם קדשי לא
תחללו־עוד
במתנותיכם
ובגלוליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:39  
-    
    -
   
   
   
    -
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:39 V'aThM BYTh-YShUr'aL KH-'aMUr 'aDNY YHVH 'aYSh GLVLYV LKV 'yBDV V'aChUr 'aM- 'aYNKM ShM'yYM 'aLY V'aTh-ShM QDShY L'a ThChLLV-'yVD BMThNVThYKM VBGLVLYKM.

Latin Vulgate
20:39 et vos domus Israhel haec dicit Dominus Deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestris

King James Version
20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.

American Standard Version
20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me; but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.

Bible in Basic English
20:39 As for you, O children of Israel, the Lord has said: Let every man completely put away his images and give ear to me: and let my holy name no longer be shamed by your offerings and your images.

Darby's English Translation
20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols henceforth also, if none of you will hearken unto me; but profane my holy name no more with your gifts and with your idols.

Douay Rheims Bible
20:39 And as for you, O house of Israel: thus saith the Lord God: Walk ye every one after your idols, and serve them. But if in this also you hear me not, but defile my holy name any more with your gifts, and with your idols;

Noah Webster Bible
20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken to me: but profane ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.

World English Bible
20:39 As for you, house of Israel, thus says the Lord Yahweh: Go you, serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but my holy name shall you no more profane with your gifts, and with your idols.

Young's Literal Translation
20:39 And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols -- go -- serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols.

40

Modern Hebrew
כי בהר־קדשי בהר
מרום ישראל נאם
אדני יהוה שם
יעבדני כל־בית
ישראל כלה בארץ שם
ארצם ושם אדרוש
את־תרומתיכם
ואת־ראשית
משאותיכם
בכל־קדשיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:40  
-    
   
   
   
   
    -
   
   
   
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
20:40 KY BHUr-QDShY BHUr MUrVM YShUr'aL N'aM 'aDNY YHVH ShM Y'yBDNY KL-BYTh YShUr'aL KLH B'aUrTSh ShM 'aUrTShM VShM 'aDUrVSh 'aTh-ThUrVMThYKM V'aTh-Ur'aShYTh MSh'aVThYKM BKL-QDShYKM.

Latin Vulgate
20:40 in monte sancto meo in monte excelso Israhel ait Dominus Deus ibi serviet mihi omnis domus Israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestris

King James Version
20:40 For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.

American Standard Version
20:40 For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel, all of them, serve me in the land: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first-fruits of your oblations, with all your holy things.

Bible in Basic English
20:40 For in my holy mountain, in the high mountain of Israel, says the Lord, there all the children of Israel, all of them, will be my servants in the land; there I will take pleasure in them, and there I will be worshipped with your offerings and the first-fruits of the things you give, and with all your holy things.

Darby's English Translation
20:40 For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings and the first-fruits of your offerings, with all your holy things.

Douay Rheims Bible
20:40 In my holy mountain, in the high mountain of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel serve me; all of them I say, in the land in which they shall please me, and there will I require your firstfruits, and the chief of your tithes with all your sanctifications.

Noah Webster Bible
20:40 For on my holy mountain, on the mountain of the hight of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first fruits of your oblations, with all your holy things.

World English Bible
20:40 For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel, says the Lord Yahweh, there shall all the house of Israel, all of them, serve me in the land: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first-fruits of your offerings, with all your holy things.

Young's Literal Translation
20:40 For, in My holy mountain, In the mountain of the height of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, There serve Me do all the house of Israel, All of it, in the land -- there I accept them, And there I do seek your heave-offerings, And with the first-fruit of your gifts, With all your holy things.

41

Modern Hebrew
בריח ניחח ארצה
אתכם בהוציאי אתכם
מן־העמים וקבצתי
אתכם מן־ הארצות
אשר נפצתם בם
ונקדשתי בכם לעיני
הגוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:41  
   
   
   
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:41 BUrYCh NYChCh 'aUrTShH 'aThKM BHVTShY'aY 'aThKM MN-H'yMYM VQBTShThY 'aThKM MN- H'aUrTShVTh 'aShUr NPhTShThM BM VNQDShThY BKM L'yYNY HGVYM.

Latin Vulgate
20:41 in odorem suavitatis suscipiam vos cum eduxero vos de populis et congregavero vos de terris in quas dispersi estis et sanctificabor in vobis in oculis nationum

King James Version
20:41 I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.

American Standard Version
20:41 As a sweet savor will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.

Bible in Basic English
20:41 I will take pleasure in you as in a sweet smell, when I take you out from the peoples and get you together from the countries where you have been sent in flight; and I will make myself holy in you before the eyes of the nations.

Darby's English Translation
20:41 As a sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be hallowed in you in the sight of the nations.

Douay Rheims Bible
20:41 I will accept of you for an odour of sweetness, when I shall have brought you out from the people, and shall have gathered you out of the lands into which you are scattered, and I will be sanctified in you in the sight of the nations.

Noah Webster Bible
20:41 I will accept you with your sweet savor, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries in which ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.

World English Bible
20:41 As a sweet savor will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.

Young's Literal Translation
20:41 With sweet fragrance I do accept you, In My bringing you out from the peoples, And I have assembled you from the lands In which ye have been scattered, And I have been sanctified in you Before the eyes of the nations.

42

Modern Hebrew
וידעתם כי־אני
יהוה בהביאי אתכם
אל־אדמת ישראל
אל־הארץ אשר נשאתי
את־ידי לתת אותה
לאבותיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:42  
-    
   
-    
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:42 VYD'yThM KY-'aNY YHVH BHBY'aY 'aThKM 'aL-'aDMTh YShUr'aL 'aL-H'aUrTSh 'aShUr NSh'aThY 'aTh-YDY LThTh 'aVThH L'aBVThYKM.

Latin Vulgate
20:42 et scietis quia ego Dominus cum induxero vos ad terram Israhel in terram pro qua levavi manum meam ut darem eam patribus vestris

King James Version
20:42 And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.

American Standard Version
20:42 And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.

Bible in Basic English
20:42 And you will be certain that I am the Lord, when I take you into the land of Israel, into the country which I made an oath to give to your fathers.

Darby's English Translation
20:42 And ye shall know that I am Jehovah, when I have brought you into the land of Israel, into the country which I lifted up my hand to give to your fathers.

Douay Rheims Bible
20:42 And you shall know that I am the Lord, when I shall have brought you into the land of Israel, into the land for which I lifted up my hand to give it to your fathers.

Noah Webster Bible
20:42 And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for which I lifted up my hand to give it to your fathers.

World English Bible
20:42 You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.

Young's Literal Translation
20:42 And ye have known that I am Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers,

43

Modern Hebrew
וזכרתם־שם
את־דרכיכם ואת
כל־עלילותיכם אשר
נטמאתם בם ונקטתם
בפניכם
בכל־רעותיכם אשר
עשיתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:43  
-     -
-    
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:43 VZKUrThM-ShM 'aTh-DUrKYKM V'aTh KL-'yLYLVThYKM 'aShUr NTM'aThM BM VNQTThM BPhNYKM BKL-Ur'yVThYKM 'aShUr 'yShYThM.

Latin Vulgate
20:43 et recordabimini ibi viarum vestrarum et omnium scelerum vestrorum quibus polluti estis in eis et displicebitis vobis in conspectu vestro in omnibus malitiis vestris quas fecistis

King James Version
20:43 And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

American Standard Version
20:43 And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have polluted yourselves; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Bible in Basic English
20:43 And there, at the memory of your ways and of all the things you did to make yourselves unclean, you will have bitter hate for yourselves because of all the evil things you have done.

Darby's English Translation
20:43 And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.

Douay Rheims Bible
20:43 And there you shall remember your ways, and all your wicked doings with which you have been defiled; and you shall be displeased with yourselves in your own sight, for all your wicked deeds which you committed.

Noah Webster Bible
20:43 And there shall ye remember your ways, and all your doings in which ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

World English Bible
20:43 There shall you remember your ways, and all your doings, in which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.

Young's Literal Translation
20:43 And ye have remembered there your ways, And all your doings, In which ye have been defiled, And ye have been loathsome in your own faces, For all your evils that ye have done.

44

Modern Hebrew
וידעתם כי־אני
יהוה בעשותי אתכם
למען שמי לא
כדרכיכם הרעים
וכעלילותיכם
הנשחתות בית ישראל
נאם אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:44  
-    
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:44 VYD'yThM KY-'aNY YHVH B'yShVThY 'aThKM LM'yN ShMY L'a KDUrKYKM HUr'yYM VK'yLYLVThYKM HNShChThVTh BYTh YShUr'aL N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
20:44 et scietis quia ego Dominus cum benefecero vobis propter nomen meum non secundum vias vestras malas neque secundum scelera vestra pessima domus Israhel ait Dominus Deus

King James Version
20:44 And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

American Standard Version
20:44 And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my name`s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
20:44 And you will be certain that I am the Lord, when I take you in hand for the honour of my name, and not for your evil ways or your unclean doings, O children of Israel, says the Lord.

Darby's English Translation
20:44 And ye shall know that I am Jehovah, when I have wrought with you for my name`s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
20:44 And you shall know that I am the Lord, when I shall have done well by you for my own name's sake, and not according to your evil ways, nor according to your wicked deeds, O house of Israel, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
20:44 And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

World English Bible
20:44 You shall know that I am Yahweh, when I have dealt with you for my name`s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
20:44 And ye have known that I am Jehovah, In My dealing with you for My name`s sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.`

45

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:45  
-    
.    

Hebrew Transliterated
20:45 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
20:45 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
20:45 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
20:45 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
20:45 Then the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
20:45 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
20:45 And the word of the Lord came to me, saying :

Noah Webster Bible
20:45 Moreover the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
20:45 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
20:45 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

46

Modern Hebrew
בן־אדם שים פניך
דרך תימנה והטף
אל־דרום והנבא
אל־יער השדה נגב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:46  
    -
   
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
20:46 BN-'aDM ShYM PhNYK DUrK ThYMNH VHTPh 'aL-DUrVM VHNB'a 'aL-Y'yUr HShDH NGB.

Latin Vulgate
20:46 fili hominis pone faciem tuam contra viam austri et stilla ad africum et propheta ad saltum agri meridiani

King James Version
20:46 Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;

American Standard Version
20:46 Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;

Bible in Basic English
20:46 Son of man, let your face be turned to the south, let your words be dropped to the south, and be a prophet against the woodland of the South;

Darby's English Translation
20:46 Son of man, set thy face toward the south, and drop words against the south, and prophesy against the forest of the south field;

Douay Rheims Bible
20:46 Son of man, set thy face against the way of the south, and drop towards the south, and prophesy against the forest of the south field.

Noah Webster Bible
20:46 Son of man, set thy face towards the south, and drop thy word towards the south, and prophesy against the forest of the south field;

World English Bible
20:46 Son of man, set your face toward the south, and drop your word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;

Young's Literal Translation
20:46 Son of man, set thy face the way of Teman, and prophesy unto the south, and prophesy unto the forest of the field -- the south;

47

Modern Hebrew
ואמרת ליער הנגב
שמע דבר־יהוה
כה־אמר אדני יהוה
הנני מצית־בך אש
ואכלה בך כל־עץ־לח
וכל־עץ יבש
לא־תכבה להבת
שלהבת ונצרבו־בה
כל־ פנים מנגב
צפונה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:47  
   
   
-     -
   
-    
   
--    
    -
    -
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
20:47 V'aMUrTh LY'yUr HNGB ShM'y DBUr-YHVH KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNNY MTShYTh-BK 'aSh V'aKLH BK KL-'yTSh-LCh VKL-'yTSh YBSh L'a-ThKBH LHBTh ShLHBTh VNTShUrBV-BH KL- PhNYM MNGB TShPhVNH.

Latin Vulgate
20:47 et dices saltui meridiano audi verbum Domini haec dicit Dominus Deus ecce ego succendam in te ignem et conburam in te omne lignum viride et omne lignum aridum non extinguetur flamma succensionis et conburetur in ea omnis facies ab austro usque ad aquilonem

King James Version
20:47 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.

American Standard Version
20:47 and say to the forest of the South, Hear the word of Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burnt thereby.

Bible in Basic English
20:47 And say to the woodland of the South, Give ear to the words of the Lord: this is what the Lord has said: See, I will have a fire lighted in you, for the destruction of every green tree in you and every dry tree: the flaming flame will not be put out, and all faces from the south to the north will be burned by it.

Darby's English Translation
20:47 and say to the forest of the south, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meets from the south to the north shall be burned thereby.

Douay Rheims Bible
20:47 And any to the south forest: Hear the word of the Lord: Thus saith the Lord God: Behold I will kindle a fire in thee, and will burn in thee every green tree, and every dry tree: the dame of the fire shall not be quenched: and every face shall be burned in it, from the south even to the north.

Noah Webster Bible
20:47 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.

World English Bible
20:47 and tell the forest of the South, Hear the word of Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burnt thereby.

Young's Literal Translation
20:47 and thou hast said to the forest of the south: Hear a word of Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree, and every dry tree, Not quenched is the glowing flames, And burnt by it have been all faces from south to north.

48

Modern Hebrew
וראו כל־בשר כי
אני יהוה בערתיה
לא תכבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:48  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:48 VUr'aV KL-BShUr KY 'aNY YHVH B'yUrThYH L'a ThKBH.

Latin Vulgate
20:48 et videbit universa caro quia ego Dominus succendi eam nec extinguetur

King James Version
20:48 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.

American Standard Version
20:48 And all flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be quenched.

Bible in Basic English
20:48 And all flesh will see that I the Lord have had it lighted: it will not be put out.

Darby's English Translation
20:48 And all flesh shall see that I Jehovah have kindled it: it shall not be quenched.

Douay Rheims Bible
20:48 And all flesh shall see, that I the Lord have kindled it, and it shall not be quenched.

Noah Webster Bible
20:48 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.

World English Bible
20:48 All flesh shall see that I, Yahweh, have kindled it; it shall not be quenched.

Young's Literal Translation
20:48 And seen have all flesh, that I, Jehovah, have kindled it -- it is not quenched.`

49

Modern Hebrew
ואמר אהה אדני
יהוה המה אמרים לי
הלא ממשל משלים
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:49  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:49 V'aMUr 'aHH 'aDNY YHVH HMH 'aMUrYM LY HL'a MMShL MShLYM HV'a.

Latin Vulgate
20:49 et dixi ha ha ha Domine Deus ipsi dicunt de me numquid non per parabolas loquitur iste

King James Version
20:49 Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?

American Standard Version
20:49 Then said I, Ah Lord Jehovah! they say of me, Is he not a speaker of parables?

Bible in Basic English
20:49 Then I said, Ah, Lord! they say of me, Is he not a maker of stories?

Darby's English Translation
20:49 And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?

Douay Rheims Bible
20:49 And I said: Ah, ah, ah, O Lord God: they say of me: Doth not this man speak by parables?

Noah Webster Bible
20:49 Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?

World English Bible
20:49 Then said I, Ah Lord Yahweh! they say of me, Isn`t he a speaker of parables?

Young's Literal Translation
20:49 And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?

Ezekiel 21

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com