| Chapter 23 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:1
Hebrew Transliterated 23:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 23:1 et factus est sermo Domini ad me dicens
King James Version 23:1 The word of the LORD came again unto me, saying,
American Standard Version 23:1 The word of Jehovah came again unto me, saying,
Bible in Basic English 23:1 The word of the Lord came to me again, saying,
Darby's English Translation 23:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 23:1 And the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 23:1 The word of the LORD came again to me, saying,
World English Bible 23:1 The word of Yahweh came again to me, saying,
Young's Literal Translation 23:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,
|
2 | Modern Hebrew
בן־אדם שתים נשים בנות אם־אחת היו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:2
Hebrew Transliterated 23:2 BN-'aDM ShThYM NShYM BNVTh 'aM-'aChTh HYV.
Latin Vulgate 23:2 fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerunt
King James Version 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
American Standard Version 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
Bible in Basic English 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother:
Darby's English Translation 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother.
Douay Rheims Bible 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother.
Noah Webster Bible 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
World English Bible 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
Young's Literal Translation 23:2 Two women were daughters of one mother,
|
3 | Modern Hebrew
ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו שמה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:3
Hebrew Transliterated 23:3 VThZNYNH BMTShUrYM BN'yVUrYHN ZNV ShMH M'yKV ShDYHN VShM 'yShV DDY BThVLYHN.
Latin Vulgate 23:3 et fornicatae sunt in Aegypto in adulescentia sua fornicatae sunt ibi subacta sunt ubera earum et fractae sunt mammae pubertatis earum
King James Version 23:3 And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
American Standard Version 23:3 and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Bible in Basic English 23:3 They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.
Darby's English Translation 23:3 And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the teats of their virginity.
Douay Rheims Bible 23:3 And they committed fornication in Egypt, in their youth they committed fornication: there were their breasts pressed down, and the teats of their virginity were bruised.
Noah Webster Bible 23:3 And they committed lewd deeds in Egypt; they committed lewd deeds in their youth: there were their breasts pressed, and there they were first corrupted.
World English Bible 23:3 and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Young's Literal Translation 23:3 And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.
|
4 | Modern Hebrew
ושמותן אהלה הגדולה ואהליבה אחותה ותהיינה לי ותלדנה בנים ובנות ושמותן שמרון אהלה וירושלם אהליבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:4
Hebrew Transliterated 23:4 VShMVThN 'aHLH HGDVLH V'aHLYBH 'aChVThH VThHYYNH LY VThLDNH BNYM VBNVTh VShMVThN ShMUrVN 'aHLH VYUrVShLM 'aHLYBH.
Latin Vulgate 23:4 nomina autem earum Oolla maior et Ooliba soror eius et habui eas et pepererunt filios et filias porro earum nomina Samaria Oolla et Hierusalem Ooliba
King James Version 23:4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
American Standard Version 23:4 And the names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bare sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Bible in Basic English 23:4 Their names were Oholah, the older, and Oholibah, her sister: and they became mine, and gave birth to sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem, Oholibah.
Darby's English Translation 23:4 And their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister; and they were mine, and they bore sons and daughters. As for their names: Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Douay Rheims Bible 23:4 And their names were Oolla the elder, and Ooliba her younger sister: and I took them, and they bore sons and daughters. Now for their names, Samaria is Oolla, and Jerusalem is Ooliba.
Noah Webster Bible 23:4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bore sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
World English Bible 23:4 The names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Young's Literal Translation 23:4 And their names are Aholah the elder, And Aholibah her sister, And they are Mine, and bear sons and daughters. As to their names -- Samaria is Aholah, And Jerusalem is Aholibah.
|
5 | Modern Hebrew
ותזן אהלה תחתי ותעגב על־מאהביה אל־אשור קרובים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:5
Hebrew Transliterated 23:5 VThZN 'aHLH ThChThY VTh'yGB 'yL-M'aHBYH 'aL-'aShVUr QUrVBYM.
Latin Vulgate 23:5 fornicata est igitur Oolla super me et insanivit in amatores suos in Assyrios propinquantes
King James Version 23:5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
American Standard Version 23:5 And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
Bible in Basic English 23:5 And Oholah was untrue to me when she was mine; she was full of desire for her lovers, even for the Assyrians, her neighbours,
Darby's English Translation 23:5 And Oholah played the harlot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians her neighbours,
Douay Rheims Bible 23:5 And Oolla committed fornication against me, and doted on her lovers, on the Assyrians that came to her,
Noah Webster Bible 23:5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors.
World English Bible 23:5 Oholah played the prostitute when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
Young's Literal Translation 23:5 And go a-whoring doth Aholah under Me, And she doteth on her lovers, On the neighbouring Assyrians,
|
6 | Modern Hebrew
לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:6
Hebrew Transliterated 23:6 LBShY ThKLTh PhChVTh VSGNYM BChVUrY ChMD KLM PhUrShYM UrKBY SVSYM.
Latin Vulgate 23:6 vestitos hyacintho principes et magistratus iuvenes cupidinis universos equites ascensores equorum
King James Version 23:6 Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
American Standard Version 23:6 who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Bible in Basic English 23:6 Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.
Darby's English Translation 23:6 clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses.
Douay Rheims Bible 23:6 Who were clothed with blue, princes, and rulers, beautiful youths, all horsemen, mounted upon horses.
Noah Webster Bible 23:6 Who were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
World English Bible 23:6 who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Young's Literal Translation 23:6 Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,
|
7 | Modern Hebrew
ותתן תזנותיה עליהם מבחר בני־אשור כלם ובכל אשר־עגבה בכל־ גלוליהם נטמאה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:7
Hebrew Transliterated 23:7 VThThN ThZNVThYH 'yLYHM MBChUr BNY-'aShVUr KLM VBKL 'aShUr-'yGBH BKL- GLVLYHM NTM'aH.
Latin Vulgate 23:7 et dedit fornicationes suas super eos electos filios Assyriorum universos et in omnibus in quos insanivit in inmunditiis eorum polluta est
King James Version 23:7 Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
American Standard Version 23:7 And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.
Bible in Basic English 23:7 And she gave her unclean love to them, all of them the noblest men of Assyria: and she made herself unclean with the images of all who were desired by her.
Darby's English Translation 23:7 And she bestowed her whoredoms upon them, all of them the choice of the children of Asshur; and with all after whom she lusted, with all their idols she defiled herself.
Douay Rheims Bible 23:7 And she committed her fornications with those chosen men, all sons of the Assyrians: and she defiled herself with the uncleanness of all them on whom she doted.
Noah Webster Bible 23:7 Thus she committed her lewd deeds with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
World English Bible 23:7 She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself.
Young's Literal Translation 23:7 And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.
|
8 | Modern Hebrew
ואת־תזנותיה ממצרים לא עזבה כי אותה שכבו בנעוריה והמה עשו דדי בתוליה וישפכו תזנותם עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:8
Hebrew Transliterated 23:8 V'aTh-ThZNVThYH MMTShUrYM L'a 'yZBH KY 'aVThH ShKBV BN'yVUrYH VHMH 'yShV DDY BThVLYH VYShPhKV ThZNVThM 'yLYH.
Latin Vulgate 23:8 insuper et fornicationes suas quas habuerat in Aegypto non reliquit nam et illi dormierant cum ea in adulescentia eius et illi confregerant ubera pubertatis eius et effuderant fornicationem suam super eam
King James Version 23:8 Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
American Standard Version 23:8 Neither hath she left her whoredoms since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their whoredom upon her.
Bible in Basic English 23:8 And she has not given up her loose ways from the time when she was in Egypt; for when she was young they were her lovers, and by them her young breasts were crushed, and they let loose on her their unclean desire.
Darby's English Translation 23:8 Neither left she her whoredoms brought from Egypt; for in her youth they had lain with her, and had handled the breasts of her virginity, and poured their fornication upon her.
Douay Rheims Bible 23:8 Moreover also she did not forsake her fornications which she had committed in Egypt: for they also lay with her in her youth, and they bruised the breasts of her virginity, and poured out their fornication upon her.
Noah Webster Bible 23:8 Neither left she her lewd deeds brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they first corrupted her, and poured their impurities upon her.
World English Bible 23:8 Neither has she left her prostitution since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their prostitution on her.
Young's Literal Translation 23:8 And her whoredoms out of Egypt she hath not forsaken, For with her they lay in her youth, And they dealt with the loves of her virginity, And they pour out their whoredoms on her.
|
9 | Modern Hebrew
לכן נתתיה ביד־מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:9
Hebrew Transliterated 23:9 LKN NThThYH BYD-M'aHBYH BYD BNY 'aShVUr 'aShUr 'yGBH 'yLYHM.
Latin Vulgate 23:9 propterea tradidi eam in manu amatorum suorum in manus filiorum Assur super quorum insanivit libidinem
King James Version 23:9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
American Standard Version 23:9 Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
Bible in Basic English 23:9 For this cause I gave her up into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians on whom her desire was fixed.
Darby's English Translation 23:9 Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the children of Asshur, after whom she lusted.
Douay Rheims Bible 23:9 Therefore have I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of the Assyrians, upon whose lust she doted.
Noah Webster Bible 23:9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
World English Bible 23:9 Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
Young's Literal Translation 23:9 Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted.
|
10 | Modern Hebrew
המה גלו ערותה בניה ובנותיה לקחו ואותה בחרב הרגו ותהי־שם לנשים ושפוטים עשו בה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:10
Hebrew Transliterated 23:10 HMH GLV 'yUrVThH BNYH VBNVThYH LQChV V'aVThH BChUrB HUrGV VThHY-ShM LNShYM VShPhVTYM 'yShV BH.
Latin Vulgate 23:10 ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in ea
King James Version 23:10 These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
American Standard Version 23:10 These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
Bible in Basic English 23:10 By these her shame was uncovered: they took her sons and daughters and put her to death with the sword: and she became a cause of wonder to women; for they gave her the punishment which was right.
Darby's English Translation 23:10 These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
Douay Rheims Bible 23:10 They discovered her disgrace, took away her sons and daughters, and slew her with the sword: and they became infamous women, and they executed judgments in her.
Noah Webster Bible 23:10 These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
World English Bible 23:10 These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
Young's Literal Translation 23:10 They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.
|
11 | Modern Hebrew
ותרא אחותה אהליבה ותשחת עגבתה ממנה ואת־תזנותיה מזנוני אחותה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:11
Hebrew Transliterated 23:11 VThUr'a 'aChVThH 'aHLYBH VThShChTh 'yGBThH MMNH V'aTh-ThZNVThYH MZNVNY 'aChVThH.
Latin Vulgate 23:11 quod cum vidisset soror eius Ooliba plus quam illa insanivit libidine et fornicationem suam super fornicationem sororis suae
King James Version 23:11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
American Standard Version 23:11 And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
Bible in Basic English 23:11 And her sister Oholibah saw this, but her desire was even more unmeasured, and her loose behaviour was worse than that of her sister.
Darby's English Translation 23:11 And her sister Oholibah saw this, and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.
Douay Rheims Bible 23:11 And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.
Noah Webster Bible 23:11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
World English Bible 23:11 Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister.
Young's Literal Translation 23:11 And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
|
12 | Modern Hebrew
אל־בני אשור עגבה פחות וסגנים קרבים לבשי מכלול פרשים רכבי סוסים בחורי חמד כלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:12
Hebrew Transliterated 23:12 'aL-BNY 'aShVUr 'yGBH PhChVTh VSGNYM QUrBYM LBShY MKLVL PhUrShYM UrKBY SVSYM BChVUrY ChMD KLM.
Latin Vulgate 23:12 ad filios Assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregia
King James Version 23:12 She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
American Standard Version 23:12 She doted upon the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
Bible in Basic English 23:12 She was full of desire for the Assyrians, captains and rulers, her neighbours, clothed in blue, horsemen going on horses, all of them young men to be desired.
Darby's English Translation 23:12 She lusted after the children of Asshur her neighbours, governors and rulers, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them attractive young men.
Douay Rheims Bible 23:12 Impudently prostituting herself to the children of the Assyrians, the princes, and rulers that came to her, clothed with divers colours, to the horsemen that rode upon horses, and to young men all of great beauty.
Noah Webster Bible 23:12 She doted upon the Assyrians her neighbors, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
World English Bible 23:12 She doted on the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
Young's Literal Translation 23:12 On sons of Asshur she hath doted, Governors and prefects, Neighbouring ones -- clothed in perfection, Horsemen, riding on horses, Desirable young men all of them.
|
13 | Modern Hebrew
וארא כי נטמאה דרך אחד לשתיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:13
Hebrew Transliterated 23:13 V'aUr'a KY NTM'aH DUrK 'aChD LShThYHN.
Latin Vulgate 23:13 et vidi quod polluta esset via una ambarum
King James Version 23:13 Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
American Standard Version 23:13 And I saw that she was defiled; they both took one way.
Bible in Basic English 23:13 And I saw that she had become unclean; the two of them went the same way.
Darby's English Translation 23:13 And I saw that she was defiled: both took one way.
Douay Rheims Bible 23:13 And I saw that she was defiled, and that they both took one way.
Noah Webster Bible 23:13 Then I saw that she was defiled, that they took both one way.
World English Bible 23:13 I saw that she was defiled; they both took one way.
Young's Literal Translation 23:13 And I see that she hath been defiled, One way is to them both.
|
14 | Modern Hebrew
ותוסף אל־תזנותיה ותרא אנשי מחקה על־הקיר צלמי כשדיים חקקים בששר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:14
Hebrew Transliterated 23:14 VThVSPh 'aL-ThZNVThYH VThUr'a 'aNShY MChQH 'yL-HQYUr TShLMY KShDYYM ChQQYM BShShUr.
Latin Vulgate 23:14 et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines Chaldeorum expressas coloribus
King James Version 23:14 And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
American Standard Version 23:14 And she increased her whoredoms; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Bible in Basic English 23:14 And her loose behaviour became worse; for she saw men pictured on a wall, pictures of the Chaldaeans painted in bright red,
Darby's English Translation 23:14 And she increased her fornications; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Douay Rheims Bible 23:14 And she increased her fornications: and when she had seen men painted on the wall, the images of the Chaldeans set forth in colours,
Noah Webster Bible 23:14 And that she increased her prostitutions: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion.
World English Bible 23:14 She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Young's Literal Translation 23:14 And she doth add unto her whoredoms, And she seeth graved men on the wall, Pictures of Chaldeans, graved with red lead,
|
15 | Modern Hebrew
חגורי אזור במתניהם סרוחי טבולים בראשיהם מראה שלשים כלם דמות בני־בבל כשדים ארץ מולדתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:15
Hebrew Transliterated 23:15 ChGVUrY 'aZVUr BMThNYHM SUrVChY TBVLYM BUr'aShYHM MUr'aH ShLShYM KLM DMVTh BNY-BBL KShDYM 'aUrTSh MVLDThM.
Latin Vulgate 23:15 et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum Babylonis terraeque Chaldeorum in qua orti sunt
King James Version 23:15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
American Standard Version 23:15 girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
Bible in Basic English 23:15 With bands round their bodies and with head-dresses hanging round their heads, all of them looking like rulers, like the Babylonians, the land of whose birth is Chaldaea.
Darby's English Translation 23:15 girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, after the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
Douay Rheims Bible 23:15 And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,
Noah Webster Bible 23:15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
World English Bible 23:15 girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
Young's Literal Translation 23:15 Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.
|
16 | Modern Hebrew
ותעגב עליהם למראה עיניה ותשלח מלאכים אליהם כשדימה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:16
Hebrew Transliterated 23:16 VTh'yGB 'yLYHM LMUr'aH 'yYNYH VThShLCh ML'aKYM 'aLYHM KShDYMH.
Latin Vulgate 23:16 et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam
King James Version 23:16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
American Standard Version 23:16 And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Bible in Basic English 23:16 And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea.
Darby's English Translation 23:16 And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Douay Rheims Bible 23:16 She doted upon them with the lust of her eyes, and she sent messengers to them into Chaldea.
Noah Webster Bible 23:16 And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.
World English Bible 23:16 As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.
Young's Literal Translation 23:16 And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.
|
17 | Modern Hebrew
ויבאו אליה בני־בבל למשכב דדים ויטמאו אותה בתזנותם ותטמא־בם ותקע נפשה מהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:17
Hebrew Transliterated 23:17 VYB'aV 'aLYH BNY-BBL LMShKB DDYM VYTM'aV 'aVThH BThZNVThM VThTM'a-BM VThQ'y NPhShH MHM.
Latin Vulgate 23:17 cumque venissent ad eam filii Babylonis ad cubile mammarum polluerunt eam stupris suis et polluta est ab eis et saturata est anima eius ab illis
King James Version 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
American Standard Version 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Bible in Basic English 23:17 And the Babylonians came to her, into the bed of love, and made her unclean with their loose desire, and she became unclean with them, and her soul was turned from them.
Darby's English Translation 23:17 And the children of Babylon came to her into the bed of love, and they defiled her with their fornication; she too defiled herself with them, and her soul was alienated from them.
Douay Rheims Bible 23:17 And when the sons of Babylon were come to her to the bed of love, they defiled her with their fornications, and she was polluted by them, and her soul was glutted with them.
Noah Webster Bible 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lewdness, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
World English Bible 23:17 The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Young's Literal Translation 23:17 And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.
|
18 | Modern Hebrew
ותגל תזנותיה ותגל את־ערותה ותקע נפשי מעליה כאשר נקעה נפשי מעל אחותה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:18
Hebrew Transliterated 23:18 VThGL ThZNVThYH VThGL 'aTh-'yUrVThH VThQ'y NPhShY M'yLYH K'aShUr NQ'yH NPhShY M'yL 'aChVThH.
Latin Vulgate 23:18 denudavit quoque fornicationes suas et discoperuit ignominiam suam et recessit anima mea ab ea sicut recesserat anima mea a sorore eius
King James Version 23:18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
American Standard Version 23:18 So she uncovered her whoredoms, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Bible in Basic English 23:18 So her loose behaviour was clearly seen and her shame uncovered: then my soul was turned from her as it had been turned from her sister.
Darby's English Translation 23:18 And she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness; and my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Douay Rheims Bible 23:18 And she discovered her fornications, and discovered her disgrace: and my soul was alienated from her, as my soul was alienated from her sister.
Noah Webster Bible 23:18 So she disclosed her lewd deeds, and exposed her nakedness: then my mind was alienated from her, as my mind was alienated from her sister.
World English Bible 23:18 So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Young's Literal Translation 23:18 And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.
|
19 | Modern Hebrew
ותרבה את־תזנותיה לזכר את־ימי נעוריה אשר זנתה בארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:19
Hebrew Transliterated 23:19 VThUrBH 'aTh-ThZNVThYH LZKUr 'aTh-YMY N'yVUrYH 'aShUr ZNThH B'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 23:19 multiplicavit enim fornicationes suas recordans dies adulescentiae suae quibus fornicata est in terra Aegypti
King James Version 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
American Standard Version 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Bible in Basic English 23:19 But still she went on the more with her loose behaviour, keeping in mind the early days when she had been a loose woman in the land of Egypt.
Darby's English Translation 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harlot in the land of Egypt;
Douay Rheims Bible 23:19 For she multiplied her fornications, remembering the days of her youth, in which she played the harlot in the land of Egypt.
Noah Webster Bible 23:19 Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt.
World English Bible 23:19 Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.
Young's Literal Translation 23:19 And she multiplieth her whoredoms, To remember the days of her youth, When she went a-whoring in the land of Egypt.
|
20 | Modern Hebrew
ותעגבה על פלגשיהם אשר בשר־חמורים בשרם וזרמת סוסים זרמתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:20
Hebrew Transliterated 23:20 VTh'yGBH 'yL PhLGShYHM 'aShUr BShUr-ChMVUrYM BShUrM VZUrMTh SVSYM ZUrMThM.
Latin Vulgate 23:20 et insanivit libidine super concubitu eorum quorum carnes sunt ut carnes asinorum et sicut fluxus equorum fluxus eorum
King James Version 23:20 For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
American Standard Version 23:20 And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Bible in Basic English 23:20 And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
Darby's English Translation 23:20 and she lusted after their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is as the issue of horses.
Douay Rheims Bible 23:20 And she was mad with lust after lying with them whose flesh is as the flesh of asses: and whose issue as the issue of horses.
Noah Webster Bible 23:20 For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
World English Bible 23:20 She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
Young's Literal Translation 23:20 And she doteth on their paramours, Whose flesh is the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.
|
21 | Modern Hebrew
ותפקדי את זמת נעוריך בעשות ממצרים דדיך למען שדי נעוריך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:21
Hebrew Transliterated 23:21 VThPhQDY 'aTh ZMTh N'yVUrYK B'yShVTh MMTShUrYM DDYK LM'yN ShDY N'yVUrYK.
Latin Vulgate 23:21 et visitasti scelus adulescentiae tuae quando subacta sunt in Aegypto ubera tua et confractae mammae pubertatis tuae
King James Version 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
American Standard Version 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.
Bible in Basic English 23:21 And she made the memory of the loose ways of her early years come back to mind, when her young breasts were crushed by the Egyptians.
Darby's English Translation 23:21 And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy teats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.
Douay Rheims Bible 23:21 And thou hast renewed the wickedness of thy youth, when thy breasts were pressed in Egypt, and the papa of thy virginity broken.
Noah Webster Bible 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, by being corrupted by the Egyptians in thy youth.
World English Bible 23:21 Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the Egyptians for the breasts of your youth.
Young's Literal Translation 23:21 Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth.
|
22 | Modern Hebrew
לכן אהליבה כה־אמר אדני יהוה הנני מעיר את־מאהביך עליך את אשר־ נקעה נפשך מהם והבאתים עליך מסביב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:22
Hebrew Transliterated 23:22 LKN 'aHLYBH KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNNY M'yYUr 'aTh-M'aHBYK 'yLYK 'aTh 'aShUr- NQ'yH NPhShK MHM VHB'aThYM 'yLYK MSBYB.
Latin Vulgate 23:22 propterea Ooliba haec dicit Dominus Deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuitu
King James Version 23:22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
American Standard Version 23:22 Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side:
Bible in Basic English 23:22 For this cause, O Oholibah, this is what the Lord has said: See, I will make your lovers come up against you, even those from whom your soul is turned away in disgust; and I will make them come up against you on every side;
Darby's English Translation 23:22 Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side.
Douay Rheims Bible 23:22 Therefore, Ooliba, thus saith the Lord God: Behold I will raise up against thee all thy lovers with whom thy soul hath been glutted: and I will gather them together against thee round about.
Noah Webster Bible 23:22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
World English Bible 23:22 Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
Young's Literal Translation 23:22 Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.
|
23 | Modern Hebrew
בני בבל וכל־כשדים פקוד ושוע וקוע כל־בני אשור אותם בחורי חמד פחות וסגנים כלם שלשים וקרואים רכבי סוסים כלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:23
Hebrew Transliterated 23:23 BNY BBL VKL-KShDYM PhQVD VShV'y VQV'y KL-BNY 'aShVUr 'aVThM BChVUrY ChMD PhChVTh VSGNYM KLM ShLShYM VQUrV'aYM UrKBY SVSYM KLM.
Latin Vulgate 23:23 filios Babylonis et universos Chaldeos nobiles tyrannosque et principes omnes filios Assyriorum iuvenes forma egregia duces et magistratus universos principes principum et nominatos ascensores equorum
King James Version 23:23 The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
American Standard Version 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding upon horses.
Bible in Basic English 23:23 The Babylonians and all the Chaldaeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them: young men to be desired, captains and rulers all of them, and chiefs, her neighbours, all of them on horseback.
Darby's English Translation 23:23 The children of Babylon, and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, all the children of Asshur with them; all of them attractive young men, governors and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
Douay Rheims Bible 23:23 The children of Babylon, and all the Chaldeans, the nobles, and the kings, and princes, all the sons of the Assyrians, beautiful young men, all the captains, and rulers, the princes of princes, and the renowned horsemen.
Noah Webster Bible 23:23 The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
World English Bible 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding on horses.
Young's Literal Translation 23:23 Sons of Babylon, and of all Chaldea, Pekod, and Shoa, and Koa, All the sons of Asshur with them, Desirable young men, governors and prefects, All of them -- rulers and proclaimed ones, Riding on horses, all of them.
|
24 | Modern Hebrew
ובאו עליך הצן רכב וגלגל ובקהל עמים צנה ומגן וקובע ישימו עליך סביב ונתתי לפניהם משפט ושפטוך במשפטיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:24
Hebrew Transliterated 23:24 VB'aV 'yLYK HTShN UrKB VGLGL VBQHL 'yMYM TShNH VMGN VQVB'y YShYMV 'yLYK SBYB VNThThY LPhNYHM MShPhT VShPhTVK BMShPhTYHM.
Latin Vulgate 23:24 et venient super te instructi curru et rota multitudo populorum lorica et clypeo et galea armabuntur contra te undique et dabo coram eis iudicium et iudicabunt te iudiciis suis
King James Version 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
American Standard Version 23:24 And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments.
Bible in Basic English 23:24 And they will come against you from the north on horseback, with war-carriages and a great band of peoples; they will put themselves in order against you with breastplate and body-cover and metal head-dress round about you: and I will make them your judges, and they will give their decision against you as seems right to them.
Darby's English Translation 23:24 And they shall come against thee with armour, chariots and wheels, and with an assemblage of peoples; they shall set themselves against thee with target, and shield, and helmet round about; and I will put judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
Douay Rheims Bible 23:24 And they shall come upon thee well appointed with chariot and wheel, a multitude of people: they shall be armed against thee on every side with breastplate, and buckler, and helmet: and I will set judgment before them, and they shall judge thee by their judgments.
Noah Webster Bible 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet on every side: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
World English Bible 23:24 They shall come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against you with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.
Young's Literal Translation 23:24 And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments.
|
25 | Modern Hebrew
ונתתי קנאתי בך ועשו אותך בחמה אפך ואזניך יסירו ואחריתך בחרב תפול המה בניך ובנותיך יקחו ואחריתך תאכל באש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:25
Hebrew Transliterated 23:25 VNThThY QN'aThY BK V'yShV 'aVThK BChMH 'aPhK V'aZNYK YSYUrV V'aChUrYThK BChUrB ThPhVL HMH BNYK VBNVThYK YQChV V'aChUrYThK Th'aKL B'aSh.
Latin Vulgate 23:25 et ponam zelum meum in te quem exercent tecum in furore nasum tuum et aures tuas praecident et quae remanserint gladio concident ipsi filios tuos et filias tuas capient et novissimum tuum devorabitur igni
King James Version 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
American Standard Version 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury; they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
Bible in Basic English 23:25 And my bitter feeling will be working against you, and they will take you in hand with passion; they will take away your nose and your ears, and the rest of you will be put to the sword: they will take your sons and daughters, and the rest of you will be burned up in the fire.
Darby's English Translation 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall cut off thy nose and thine ears, and thy remnant shall fall by the sword; they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
Douay Rheims Bible 23:25 And I will set my jealousy against thee, which they shall execute upon thee with fury: they shall cut off thy nose and thy ears: and what remains shall fall by the sword: they shall take thy sons, and thy daughters, and thy residue shall be devoured by fire.
Noah Webster Bible 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thy ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
World English Bible 23:25 I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire.
Young's Literal Translation 23:25 And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire.
|
26 | Modern Hebrew
והפשיטוך את־בגדיך ולקחו כלי תפארתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:26
Hebrew Transliterated 23:26 VHPhShYTVK 'aTh-BGDYK VLQChV KLY ThPh'aUrThK.
Latin Vulgate 23:26 et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tuae
King James Version 23:26 They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
American Standard Version 23:26 They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
Bible in Basic English 23:26 And they will take all your clothing off you and take away your ornaments.
Darby's English Translation 23:26 They shall also strip the of thy garments, and take away thy fair jewels.
Douay Rheims Bible 23:26 And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.
Noah Webster Bible 23:26 They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
World English Bible 23:26 They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.
Young's Literal Translation 23:26 And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.
|
27 | Modern Hebrew
והשבתי זמתך ממך ואת־זנותך מארץ מצרים ולא־תשאי עיניך אליהם ומצרים לא תזכרי־עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:27
Hebrew Transliterated 23:27 VHShBThY ZMThK MMK V'aTh-ZNVThK M'aUrTSh MTShUrYM VL'a-ThSh'aY 'yYNYK 'aLYHM VMTShUrYM L'a ThZKUrY-'yVD.
Latin Vulgate 23:27 et requiescere faciam scelus tuum de te et fornicationem tuam de terra Aegypti nec levabis oculos tuos ad eos et Aegypti non recordaberis amplius
King James Version 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
American Standard Version 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Bible in Basic English 23:27 So I will put an end to your evil ways and your loose behaviour which came from the land of Egypt: and your eyes will never be lifted up to them again, and you will have no more memory of Egypt.
Darby's English Translation 23:27 And I will make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; and thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Douay Rheims Bible 23:27 And I will put an end to thy wickedness in thee, and thy fornication brought out of the land of Egypt: neither shalt thou lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
Noah Webster Bible 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy adultery brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
World English Bible 23:27 Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution brought from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.
Young's Literal Translation 23:27 And I have caused thy wickedness to cease from thee, And thy whoredoms out of the land of Egypt, And thou liftest not up thine eyes unto them, And Egypt thou dost not remember again.
|
28 | Modern Hebrew
כי כה אמר אדני יהוה הנני נתנך ביד אשר שנאת ביד אשר־נקעה נפשך מהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:28
Hebrew Transliterated 23:28 KY KH 'aMUr 'aDNY YHVH HNNY NThNK BYD 'aShUr ShN'aTh BYD 'aShUr-NQ'yH NPhShK MHM.
Latin Vulgate 23:28 quia haec dicit Dominus Deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tua
King James Version 23:28 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
American Standard Version 23:28 For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated;
Bible in Basic English 23:28 For this is what the Lord has said: See, I will give you up into the hands of those who are hated by you, into the hands of those from whom your soul is turned away in disgust:
Darby's English Translation 23:28 For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give thee over into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated.
Douay Rheims Bible 23:28 For thus saith the Lord God: Behold, I will deliver thee into the hands of them whom thou hatest, into their hands with whom thy soul hath been glutted.
Noah Webster Bible 23:28 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
World English Bible 23:28 For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
Young's Literal Translation 23:28 For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.
|
29 | Modern Hebrew
ועשו אותך בשנאה ולקחו כל־יגיעך ועזבוך עירם ועריה ונגלה ערות זנוניך וזמתך ותזנותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:29
Hebrew Transliterated 23:29 V'yShV 'aVThK BShN'aH VLQChV KL-YGY'yK V'yZBVK 'yYUrM V'yUrYH VNGLH 'yUrVTh ZNVNYK VZMThK VThZNVThYK.
Latin Vulgate 23:29 et agent tecum in odio et tollent omnes labores tuos et dimittent te nudam et ignominia plenam revelabitur ignominia fornicationum tuarum scelus tuum et fornicationes tuae
King James Version 23:29 And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
American Standard Version 23:29 and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare; and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Bible in Basic English 23:29 And they will take you in hand with hate, and take away all the fruit of your work, and let you be unveiled and without clothing: and the shame of your loose behaviour will be uncovered, your evil designs and your loose ways.
Darby's English Translation 23:29 And they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare; so that the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy fornications.
Douay Rheims Bible 23:29 And they shall deal with thee in hatred, and they shall take away all thy labours, and shall let thee go naked, and full of disgrace, and the disgrace of thy fornication shall be discovered, thy wickedness, and thy fornications.
Noah Webster Bible 23:29 And they shall treat thee with hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy prostitutions shall be disclosed, both thy lewdness and thy prostitutions.
World English Bible 23:29 and they shall deal with you in hatred, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare; and the nakedness of your prostitution shall be uncovered, both your lewdness and your prostitution.
Young's Literal Translation 23:29 And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms.
|
30 | Modern Hebrew
עשה אלה לך בזנותך אחרי גוים על אשר־נטמאת בגלוליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:30
Hebrew Transliterated 23:30 'yShH 'aLH LK BZNVThK 'aChUrY GVYM 'yL 'aShUr-NTM'aTh BGLVLYHM.
Latin Vulgate 23:30 fecerunt haec tibi quia fornicata es post gentes inter quas polluta es in idolis eorum
King James Version 23:30 I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
American Standard Version 23:30 These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.
Bible in Basic English 23:30 They will do these things to you because you have been untrue to me, and have gone after the nations, and have become unclean with their images.
Darby's English Translation 23:30 These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoring after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols.
Douay Rheims Bible 23:30 They have done these things to thee, because thou hast played the harlot with the nations among which thou wast defiled with their idols.
Noah Webster Bible 23:30 I will do these things to thee, because thou hast gone astray after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
World English Bible 23:30 These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
Young's Literal Translation 23:30 To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols,
|
31 | Modern Hebrew
בדרך אחותך הלכת ונתתי כוסה בידך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:31
Hebrew Transliterated 23:31 BDUrK 'aChVThK HLKTh VNThThY KVSH BYDK.
Latin Vulgate 23:31 in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tua
King James Version 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
American Standard Version 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
Bible in Basic English 23:31 You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.
Darby's English Translation 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.
Douay Rheims Bible 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister, and I will give her cup into thy hand.
Noah Webster Bible 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
World English Bible 23:31 You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Young's Literal Translation 23:31 In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand.
|
32 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה כוס אחותך תשתי העמקה והרחבה תהיה לצחק וללעג מרבה להכיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:32
Hebrew Transliterated 23:32 KH 'aMUr 'aDNY YHVH KVS 'aChVThK ThShThY H'yMQH VHUrChBH ThHYH LTShChQ VLL'yG MUrBH LHKYL.
Latin Vulgate 23:32 haec dicit Dominus Deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissima
King James Version 23:32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
American Standard Version 23:32 Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister`s cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Bible in Basic English 23:32 This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.
Darby's English Translation 23:32 Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister`s cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, for it containeth much.
Douay Rheims Bible 23:32 Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister's cup, deep, and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much.
Noah Webster Bible 23:32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much.
World English Bible 23:32 Thus says the Lord Yahweh: You shall drink of your sister`s cup, which is deep and large; you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Young's Literal Translation 23:32 Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.
|
33 | Modern Hebrew
שכרון ויגון תמלאי כוס שמה ושממה כוס אחותך שמרון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:33
Hebrew Transliterated 23:33 ShKUrVN VYGVN ThML'aY KVS ShMH VShMMH KVS 'aChVThK ShMUrVN.
Latin Vulgate 23:33 ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae Samariae
King James Version 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
American Standard Version 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Bible in Basic English 23:33 You will be broken and full of sorrow, with the cup of wonder and destruction, with the cup of your sister Samaria.
Darby's English Translation 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Samaria;
Douay Rheims Bible 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness, and sorrow: with the cup of grief, and sadness, with the cup of thy sister Samaria.
Noah Webster Bible 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
World English Bible 23:33 You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
Young's Literal Translation 23:33 With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.
|
34 | Modern Hebrew
ושתית אותה ומצית ואת־חרשיה תגרמי ושדיך תנתקי כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:34
Hebrew Transliterated 23:34 VShThYTh 'aVThH VMTShYTh V'aTh-ChUrShYH ThGUrMY VShDYK ThNThQY KY 'aNY DBUrThY N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 23:34 et bibes illum et epotabis usque ad feces et fragmenta eius devorabis et ubera tua lacerabis quia ego locutus sum ait Dominus Deus
King James Version 23:34 Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
American Standard Version 23:34 Thou shalt even drink it and drain it out, and thou shalt gnaw the sherds thereof, and shalt tear thy breasts; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 23:34 And after drinking it and draining it out, you will take the last drops of it to the end, pulling off your breasts: for I have said it, says the Lord.
Darby's English Translation 23:34 thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt gnaw the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 23:34 And thou shalt drink it, and shalt drink it up even to the dregs, and thou shalt devour the fragments thereof, thou shalt rend thy breasts: because I have spoken it, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 23:34 Thou shalt even drink it, and empty it to the dregs, and thou shalt break its pieces, and pluck off thy own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
World English Bible 23:34 You shall even drink it and drain it out, and you shall gnaw the broken pieces of it, and shall tear your breasts; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 23:34 And thou hast drunk it, and hast drained it, And its earthen ware thou dost gnaw, And thine own breasts thou pluckest off, For I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah,
|
35 | Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני יהוה יען שכחת אותי ותשליכי אותי אחרי גוך וגם־ את שאי זמתך ואת־תזנותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:35
Hebrew Transliterated 23:35 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN ShKChTh 'aVThY VThShLYKY 'aVThY 'aChUrY GVK VGM- 'aTh Sh'aY ZMThK V'aTh-ThZNVThYK.
Latin Vulgate 23:35 propterea haec dicit Dominus Deus quia oblita es mei et proiecisti me post corpus tuum tu quoque porta scelus tuum et fornicationes tuas
King James Version 23:35 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
American Standard Version 23:35 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
Bible in Basic English 23:35 So this is what the Lord has said: Because you have not kept me in your memory, and because your back has been turned to me, you will even undergo the punishment of your evil designs and your loose ways.
Darby's English Translation 23:35 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy fornications.
Douay Rheims Bible 23:35 Therefore thus saith the Lord God: Because thou hast forgotten me, and hast cast me off behind thy back, bear thou also thy wickedness, and thy fornications.
Noah Webster Bible 23:35 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy prostitutions.
World English Bible 23:35 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore bear you also your lewdness and your prostitution.
Young's Literal Translation 23:35 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten Me, And thou dost cast Me behind thy back, Even thou also bear thy wickedness and thy whoredoms.`
|
36 | Modern Hebrew
ויאמר יהוה אלי בן־אדם התשפוט את־אהלה ואת־אהליבה והגד להן את תועבותיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:36
Hebrew Transliterated 23:36 VY'aMUr YHVH 'aLY BN-'aDM HThShPhVT 'aTh-'aHLH V'aTh-'aHLYBH VHGD LHN 'aTh ThV'yBVThYHN.
Latin Vulgate 23:36 et ait Dominus ad me dicens fili hominis numquid iudicas Oollam et Oolibam et adnuntias eis scelera earum
King James Version 23:36 The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
American Standard Version 23:36 Jehovah said moreover unto me: Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah? then declare unto them their abominations.
Bible in Basic English 23:36 Then the Lord said to me: Son of man, will you be the judge of Oholibah? then make clear to her the disgusting things she has done.
Darby's English Translation 23:36 And Jehovah said unto me, Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah? yea, declare unto them their abominations.
Douay Rheims Bible 23:36 And the Lord spoke to me, saying: Son of man, dost thou judge Oolla, and Ooliba, and dost thou declare to them their wicked deeds?
Noah Webster Bible 23:36 The LORD said moreover to me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yes, declare to them their abominations;
World English Bible 23:36 Yahweh said moreover to me: Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? then declare to them their abominations.
Young's Literal Translation 23:36 And Jehovah saith unto me, `Son of man, Dost thou judge Aholah and Aholibah? Declare then to them their abominations.
|
37 | Modern Hebrew
כי נאפו ודם בידיהן ואת־גלוליהן נאפו וגם את־בניהן אשר ילדו־לי העבירו להם לאכלה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:37
Hebrew Transliterated 23:37 KY N'aPhV VDM BYDYHN V'aTh-GLVLYHN N'aPhV VGM 'aTh-BNYHN 'aShUr YLDV-LY H'yBYUrV LHM L'aKLH.
Latin Vulgate 23:37 quia adulterae sunt et sanguis in manibus earum et cum idolis suis fornicatae sunt insuper et filios suos quos genuerunt mihi obtulerunt eis ad devorandum
King James Version 23:37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
American Standard Version 23:37 For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured.
Bible in Basic English 23:37 For she has been false to me, and blood is on her hands, and with her images she has been untrue; and more than this, she made her sons, whom she had by me, go through the fire to them to be burned up.
Darby's English Translation 23:37 For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery, and have also passed over unto them their children, whom they bore unto me, to be devoured.
Douay Rheims Bible 23:37 Because they have committed adultery, and blood is in their hands, and they have committed fornication with their idols: moreover also their children, whom they bore to me, they have offered to them to be devoured.
Noah Webster Bible 23:37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bore to me, to pass for them through the fire, to devour them.
World English Bible 23:37 For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through the fire to them to be devoured.
Young's Literal Translation 23:37 For they have committed adultery, And blood is in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food.
|
38 | Modern Hebrew
עוד זאת עשו לי טמאו את־מקדשי ביום ההוא ואת־שבתותי חללו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:38
Hebrew Transliterated 23:38 'yVD Z'aTh 'yShV LY TM'aV 'aTh-MQDShY BYVM HHV'a V'aTh-ShBThVThY ChLLV.
Latin Vulgate 23:38 sed et hoc fecerunt mihi polluerunt sanctuarium meum in die illa et sabbata mea profanaverunt
King James Version 23:38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
American Standard Version 23:38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Bible in Basic English 23:38 Further, this is what she has done to me: she has made my holy place unclean and has made my Sabbaths unclean.
Darby's English Translation 23:38 Moreover this have they done unto me: in the same day have they defiled my sanctuary and profaned my sabbaths.
Douay Rheims Bible 23:38 Yea, and they have done this to me. They polluted my sanctuary on the same day, and profaned my sabbaths.
Noah Webster Bible 23:38 Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
World English Bible 23:38 Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.
Young's Literal Translation 23:38 Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.
|
39 | Modern Hebrew
ובשחטם את־בניהם לגלוליהם ויבאו אל־מקדשי ביום ההוא לחללו והנה־ כה עשו בתוך ביתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:39
Hebrew Transliterated 23:39 VBShChTM 'aTh-BNYHM LGLVLYHM VYB'aV 'aL-MQDShY BYVM HHV'a LChLLV VHNH- KH 'yShV BThVK BYThY.
Latin Vulgate 23:39 cumque immolarent filios suos idolis suis et ingrederentur sanctuarium meum in die illa ut polluerent illud etiam haec fecerunt in medio domus meae
King James Version 23:39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
American Standard Version 23:39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of my house.
Bible in Basic English 23:39 For when she had made an offering of her children to her images, she came into my holy place to make it unclean; see, this is what she has done inside my house.
Darby's English Translation 23:39 For when they had slaughtered their children unto their idols, they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, thus have they done in the midst of my house.
Douay Rheims Bible 23:39 And when they sacrificed their children to their idols, and went into my sanctuary the same day to profane it: they did these things even in the midst of my house.
Noah Webster Bible 23:39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and lo, thus have they done in the midst of my house.
World English Bible 23:39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, behold, thus have they done in the midst of my house.
Young's Literal Translation 23:39 And in their slaughtering their sons to their idols They also come in unto My sanctuary in that day to pollute it, And lo, thus they have done in the midst of My house,
|
40 | Modern Hebrew
ואף כי תשלחנה לאנשים באים ממרחק אשר מלאך שלוח אליהם והנה־באו לאשר רחצת כחלת עיניך ועדית עדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:40
Hebrew Transliterated 23:40 V'aPh KY ThShLChNH L'aNShYM B'aYM MMUrChQ 'aShUr ML'aK ShLVCh 'aLYHM VHNH-B'aV L'aShUr UrChTShTh KChLTh 'yYNYK V'yDYTh 'yDY.
Latin Vulgate 23:40 miserunt ad viros venientes de longe ad quos nuntium miserant itaque ecce venerunt quibus te lavisti et circumlevisti stibio oculos tuos et ornata es mundo muliebri
King James Version 23:40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
American Standard Version 23:40 And furthermore ye have sent for men that come from far, unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paint thine eyes, and deck thyself with ornaments,
Bible in Basic English 23:40 And she even sent for men to come from far away, to whom a servant was sent, and they came: for whom she was washing her body and painting her eyes and making herself fair with ornaments.
Darby's English Translation 23:40 And furthermore, they sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and behold, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments;
Douay Rheims Bible 23:40 They sent for men coming from afar, to whom they had sent a messenger: and behold they came: for whom thou didst wash thyself, and didst paint thy eyes, and wast adorned with women's ornaments.
Noah Webster Bible 23:40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, to whom a messenger was sent; and lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paint thy eyes, and deck thyself with ornaments,
World English Bible 23:40 Furthermore you have sent for men who come from far, to whom a messenger was sent, and, behold, they came; for whom you did wash yourself, paint your eyes, and deck yourself with ornaments,
Young's Literal Translation 23:40 And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment.
|
41 | Modern Hebrew
וישבת על־מטה כבודה ושלחן ערוך לפניה וקטרתי ושמני שמת עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:41
Hebrew Transliterated 23:41 VYShBTh 'yL-MTH KBVDH VShLChN 'yUrVK LPhNYH VQTUrThY VShMNY ShMTh 'yLYH.
Latin Vulgate 23:41 sedisti in lecto pulcherrimo et mensa ordinata est ante te thymiama meum et unguentum meum posuisti super eam
King James Version 23:41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
American Standard Version 23:41 and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
Bible in Basic English 23:41 And she took her seat on a great bed, with a table put ready before it on which she put my perfume and my oil.
Darby's English Translation 23:41 and satest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou hadst set mine incense and mine oil.
Douay Rheims Bible 23:41 Thou sattest on a very fine bed, and a table was decked before thee: whereupon thou didst set my incense, and my ointment.
Noah Webster Bible 23:41 And sattest upon a stately bed and a table prepared before it, upon which thou hast set my incense and my oil.
World English Bible 23:41 and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you did set my incense and my oil.
Young's Literal Translation 23:41 And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it.
|
42 | Modern Hebrew
וקול המון שלו בה ואל־אנשים מרב אדם מובאים סובאים ממדבר ויתנו צמידים אל־ידיהן ועטרת תפארת על־ראשיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:42
Hebrew Transliterated 23:42 VQVL HMVN ShLV BH V'aL-'aNShYM MUrB 'aDM MVB'aYM SVB'aYM MMDBUr VYThNV TShMYDYM 'aL-YDYHN V'yTUrTh ThPh'aUrTh 'yL-Ur'aShYHN.
Latin Vulgate 23:42 et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eorum
King James Version 23:42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
American Standard Version 23:42 And the voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of them twain, and beautiful crowns upon their heads.
Bible in Basic English 23:42 ... and they put jewels on her hands and beautiful crowns on her head.
Darby's English Translation 23:42 And the voice of a multitude living carelessly was with her; and with people of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, and they put bracelets upon their hands, and a beautiful crown upon their heads.
Douay Rheims Bible 23:42 And there was in her the voice of a multitude rejoicing: and to some that were brought of the multitude of men, and that came from the desert, they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads.
Noah Webster Bible 23:42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
World English Bible 23:42 The voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on the hands of them twain, and beautiful crowns on their heads.
Young's Literal Translation 23:42 And the voice of a multitude at ease is with her, And unto men of the common people are brought in Sabeans from the wilderness, And they put bracelets on their hands, And a beauteous crown on their heads.
|
43 | Modern Hebrew
ואמר לבלה נאופים עת יזנה תזנותה והיא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:43
Hebrew Transliterated 23:43 V'aMUr LBLH N'aVPhYM 'yTh YZNH ThZNVThH VHY'a.
Latin Vulgate 23:43 et dixi ei quae adtrita est in adulteriis nunc fornicabitur in fornicatione sua etiam haec
King James Version 23:43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
American Standard Version 23:43 Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she with them.
Bible in Basic English 23:43 Then I said ... now she will go on with her loose ways.
Darby's English Translation 23:43 And I said of her that was old in adulteries, Will she now commit her fornications, even she.
Douay Rheims Bible 23:43 And I said to her that was worn out in her adulteries: Now will this woman still continue in her fornication.
Noah Webster Bible 23:43 Then said I to her that was old in adulteries, Will they now commit lewd deeds with her, and she with them?
World English Bible 23:43 Then said I of her who was old in adulteries, Now will they play the prostitute with her, and she with them.
Young's Literal Translation 23:43 And I say of the worn-out one in adulteries, Now they commit her whoredoms -- she also!
|
44 | Modern Hebrew
ויבוא אליה כבוא אל־אשה זונה כן באו אל־אהלה ואל־אהליבה אשת הזמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:44
Hebrew Transliterated 23:44 VYBV'a 'aLYH KBV'a 'aL-'aShH ZVNH KN B'aV 'aL-'aHLH V'aL-'aHLYBH 'aShTh HZMH.
Latin Vulgate 23:44 et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem sic ingrediebantur ad Oollam et ad Oolibam mulieres nefarias
King James Version 23:44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
American Standard Version 23:44 And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.
Bible in Basic English 23:44 And they went in to her, as men go to a loose woman: so they went in to Oholibah, the loose woman.
Darby's English Translation 23:44 And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
Douay Rheims Bible 23:44 And they went in to her, as to a harlot: so went they in unto Oolla, and Ooliba, wicked women.
Noah Webster Bible 23:44 Yet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women.
World English Bible 23:44 They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
Young's Literal Translation 23:44 And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah -- the wicked women.
|
45 | Modern Hebrew
ואנשים צדיקם המה ישפטו אותהם משפט נאפות ומשפט שפכות דם כי נאפת הנה ודם בידיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:45
Hebrew Transliterated 23:45 V'aNShYM TShDYQM HMH YShPhTV 'aVThHM MShPhT N'aPhVTh VMShPhT ShPhKVTh DM KY N'aPhTh HNH VDM BYDYHN.
Latin Vulgate 23:45 viri ergo iusti sunt hii iudicabunt eas iudicio adulterarum et iudicio effundentium sanguinem quia adulterae sunt et sanguis in manibus earum
King James Version 23:45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
American Standard Version 23:45 And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Bible in Basic English 23:45 And upright men will be her judges, judging her as false wives and women who take lives are judged; because she has been untrue to me and blood is on her hands.
Darby's English Translation 23:45 And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
Douay Rheims Bible 23:45 They therefore are k just men: these shall judge them as adulteresses are judged, and as shedders of blood are judged: because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Noah Webster Bible 23:45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
World English Bible 23:45 Righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
Young's Literal Translation 23:45 As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they are adulteresses, And blood is in their hands.
|
46 | Modern Hebrew
כי כה אמר אדני יהוה העלה עליהם קהל ונתן אתהן לזעוה ולבז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:46
Hebrew Transliterated 23:46 KY KH 'aMUr 'aDNY YHVH H'yLH 'yLYHM QHL VNThN 'aThHN LZ'yVH VLBZ.
Latin Vulgate 23:46 haec enim dicit Dominus Deus adduc ad eas multitudinem et trade eas in tumultum et in rapinam
King James Version 23:46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
American Standard Version 23:46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.
Bible in Basic English 23:46 For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.
Darby's English Translation 23:46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.
Douay Rheims Bible 23:46 For thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine:
Noah Webster Bible 23:46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.
World English Bible 23:46 For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.
Young's Literal Translation 23:46 For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.
|
47 | Modern Hebrew
ורגמו עליהן אבן קהל וברא אותהן בחרבותם בניהם ובנותיהם יהרגו ובתיהן באש ישרפו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:47
Hebrew Transliterated 23:47 VUrGMV 'yLYHN 'aBN QHL VBUr'a 'aVThHN BChUrBVThM BNYHM VBNVThYHM YHUrGV VBThYHN B'aSh YShUrPhV.
Latin Vulgate 23:47 et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succendent
King James Version 23:47 And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
American Standard Version 23:47 And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Bible in Basic English 23:47 And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire.
Darby's English Translation 23:47 And the assemblage shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
Douay Rheims Bible 23:47 And lee the people stone them with stones, and let them be stabbed with their swords: they shall kill their sons and daughters, and their houses they shall burn with fire.
Noah Webster Bible 23:47 And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
World English Bible 23:47 The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Young's Literal Translation 23:47 And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.
|
48 | Modern Hebrew
והשבתי זמה מן־הארץ ונוסרו כל־הנשים ולא תעשינה כזמתכנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:48
Hebrew Transliterated 23:48 VHShBThY ZMH MN-H'aUrTSh VNVSUrV KL-HNShYM VL'a Th'yShYNH KZMThKNH.
Latin Vulgate 23:48 et auferam scelus de terra et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earum
King James Version 23:48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
American Standard Version 23:48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Bible in Basic English 23:48 And I will put an end to evil in all the land, teaching all women not to do as you have done.
Darby's English Translation 23:48 And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
Douay Rheims Bible 23:48 And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn, not to do according to the wickedness of them.
Noah Webster Bible 23:48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
World English Bible 23:48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Young's Literal Translation 23:48 And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
|
49 | Modern Hebrew
ונתנו זמתכנה עליכן וחטאי גלוליכן תשאינה וידעתם כי אני אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:49
Hebrew Transliterated 23:49 VNThNV ZMThKNH 'yLYKN VChT'aY GLVLYKN ThSh'aYNH VYD'yThM KY 'aNY 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 23:49 et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego Dominus Deus
King James Version 23:49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
American Standard Version 23:49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 23:49 And I will send on you the punishment of your evil ways, and you will be rewarded for your sins with your images: and you will be certain that I am the Lord.
Darby's English Translation 23:49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 23:49 And they shall render your wickedness upon you, and you shall bear the sins of your idols: and you shall know that I am the Lord God.
Noah Webster Bible 23:49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
World English Bible 23:49 They shall recompense your lewdness on you, and you shall bear the sins of your idols; and you shall know that I am the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 23:49 And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I am the Lord Jehovah!
|