| Chapter 32 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
1 | Modern Hebrew
ויהי בשתי עשרה שנה בשני־עשר חדש באחד לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:1
Hebrew Transliterated 32:1 VYHY BShThY 'yShUrH ShNH BShNY-'yShUr ChDSh B'aChD LChDSh HYH DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 32:1 et factum est duodecimo anno in mense duodecimo in una mensis factum est verbum Domini ad me dicens
King James Version 32:1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
American Standard Version 32:1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English 32:1 And it came about in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying,
Darby's English Translation 32:1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 32:1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 32:1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible 32:1 It happened in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
Young's Literal Translation 32:1 And it cometh to pass, in the twelfth year, in the twelfth month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
|
2 | Modern Hebrew
בן־אדם שא קינה על־פרעה מלך־מצרים ואמרת אליו כפיר גוים נדמית ואתה כתנים בימים ותגח בנהרותיך ותדלח־מים ברגליך ותרפס נהרותם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:2
Hebrew Transliterated 32:2 BN-'aDM Sh'a QYNH 'yL-PhUr'yH MLK-MTShUrYM V'aMUrTh 'aLYV KPhYUr GVYM NDMYTh V'aThH KThNYM BYMYM VThGCh BNHUrVThYK VThDLCh-MYM BUrGLYK VThUrPhS NHUrVThM.
Latin Vulgate 32:2 fili hominis adsume lamentum super Pharao regem Aegypti et dices ad eum leoni gentium adsimilatus es et draconi qui est in mari et ventilabas cornu in fluminibus tuis et conturbabas aquas pedibus tuis et conculcabas flumina eorum
King James Version 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
American Standard Version 32:2 Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Bible in Basic English 32:2 Son of man, make a song of grief for Pharaoh, king of Egypt, and say to him, Young lion of the nations, destruction has come on you; and you were like a sea-beast in the seas, sending out bursts of water, troubling the waters with your feet, making their streams dirty.
Darby's English Translation 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Douay Rheims Bible 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharao the king of Egypt, and say to him: Thou art like the lion of the nations, and the dragon that is in the sea: and thou didst push with the horn in thy rivers, and didst trouble the waters with thy feet, and didst trample upon their streams.
Noah Webster Bible 32:2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou didst come forth with thy rivers, and disturb the waters with thy feet, and render their rivers foul.
World English Bible 32:2 Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet are you as a monster in the seas; and you did break forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.
Young's Literal Translation 32:2 `Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.
|
3 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה ופרשתי עליך את־רשתי בקהל עמים רבים והעלוך בחרמי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:3
Hebrew Transliterated 32:3 KH 'aMUr 'aDNY YHVH VPhUrShThY 'yLYK 'aTh-UrShThY BQHL 'yMYM UrBYM VH'yLVK BChUrMY.
Latin Vulgate 32:3 propterea haec dicit Dominus Deus expandam super te rete meum in multitudine populorum multorum et extrahent te in sagena mea
King James Version 32:3 Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
American Standard Version 32:3 Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Bible in Basic English 32:3 This is what the Lord has said: My net will be stretched out over you, and I will take you up in my fishing-net.
Darby's English Translation 32:3 Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Douay Rheims Bible 32:3 Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net.
Noah Webster Bible 32:3 Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
World English Bible 32:3 Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.
Young's Literal Translation 32:3 Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.
|
4 | Modern Hebrew
ונטשתיך בארץ על־פני השדה אטילך והשכנתי עליך כל־עוף השמים והשבעתי ממך חית כל־הארץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:4
Hebrew Transliterated 32:4 VNTShThYK B'aUrTSh 'yL-PhNY HShDH 'aTYLK VHShKNThY 'yLYK KL-'yVPh HShMYM VHShB'yThY MMK ChYTh KL-H'aUrTSh.
Latin Vulgate 32:4 et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terrae
King James Version 32:4 Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
American Standard Version 32:4 And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the birds of the heavens to settle upon thee, and I will satisfy the beasts of the whole earth with thee.
Bible in Basic English 32:4 And I will let you be stretched on the land; I will send you out violently into the open field; I will let all the birds of heaven come to rest on you and will make the beasts of all the earth full of you.
Darby's English Translation 32:4 And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowl of the heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Douay Rheims Bible 32:4 And I will throw thee out on the land, I will cast thee away into the open field: and I will cause all the fowls of the air to dwell upon thee, and I will fill the beasts of all the earth with thee.
Noah Webster Bible 32:4 Then will I leave thee upon the land, and I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
World English Bible 32:4 I will leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you, and I will satisfy the animals of the whole earth with you.
Young's Literal Translation 32:4 And I have left thee in the land, On the face of the field I do cast thee out, And have caused to dwell upon thee every fowl of the heavens, And have satisfied out of thee the beasts of the whole earth.
|
5 | Modern Hebrew
ונתתי את־בשרך על־ההרים ומלאתי הגאיות רמותך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:5
Hebrew Transliterated 32:5 VNThThY 'aTh-BShUrK 'yL-HHUrYM VML'aThY HG'aYVTh UrMVThK.
Latin Vulgate 32:5 et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tua
King James Version 32:5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
American Standard Version 32:5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Bible in Basic English 32:5 And I will put your flesh on the mountains, and make the valleys full of your blood.
Darby's English Translation 32:5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with the heap of thy members;
Douay Rheims Bible 32:5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption,
Noah Webster Bible 32:5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy hight.
World English Bible 32:5 I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
Young's Literal Translation 32:5 And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys with thy hugeness,
|
6 | Modern Hebrew
והשקיתי ארץ צפתך מדמך אל־ההרים ואפקים ימלאון ממך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:6
Hebrew Transliterated 32:6 VHShQYThY 'aUrTSh TShPhThK MDMK 'aL-HHUrYM V'aPhQYM YML'aVN MMK.
Latin Vulgate 32:6 et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex te
King James Version 32:6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
American Standard Version 32:6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
Bible in Basic English 32:6 And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you.
Darby's English Translation 32:6 and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
Douay Rheims Bible 32:6 And I will water the earth with thy stinking blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee.
Noah Webster Bible 32:6 I will also water with thy blood the land in which thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
World English Bible 32:6 I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Young's Literal Translation 32:6 And watered the land with thy flowing, From thy blood -- unto the mountains, And streams are filled from thee.
|
7 | Modern Hebrew
וכסיתי בכבותך שמים והקדרתי את־ככביהם שמש בענן אכסנו וירח לא־ יאיר אורו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:7
Hebrew Transliterated 32:7 VKSYThY BKBVThK ShMYM VHQDUrThY 'aTh-KKBYHM ShMSh B'yNN 'aKSNV VYUrCh L'a- Y'aYUr 'aVUrV.
Latin Vulgate 32:7 et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suum
King James Version 32:7 And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
American Standard Version 32:7 And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Bible in Basic English 32:7 And when I put out your life, the heaven will be covered and its stars made dark; I will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light.
Darby's English Translation 32:7 And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Douay Rheims Bible 32:7 And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Noah Webster Bible 32:7 And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
World English Bible 32:7 When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars of it dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Young's Literal Translation 32:7 And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.
|
8 | Modern Hebrew
כל־מאורי אור בשמים אקדירם עליך ונתתי חשך על־ארצך נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:8
Hebrew Transliterated 32:8 KL-M'aVUrY 'aVUr BShMYM 'aQDYUrM 'yLYK VNThThY ChShK 'yL-'aUrTShK N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 32:8 omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam dicit Dominus Deus
King James Version 32:8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
American Standard Version 32:8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 32:8 All the bright lights of heaven I will make dark over you, and put dark night on your land, says the Lord.
Darby's English Translation 32:8 All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:8 I will make all the lights of heaven to mourn over thee: and I will cause darkness upon thy land, saith the Lord God, when thy wounded shall fall in the midst of the land, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 32:8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
World English Bible 32:8 All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 32:8 All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah,
|
9 | Modern Hebrew
והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על־ארצות אשר לא־ידעתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:9
Hebrew Transliterated 32:9 VHK'ySThY LB 'yMYM UrBYM BHBY'aY ShBUrK BGVYM 'yL-'aUrTShVTh 'aShUr L'a-YD'yThM.
Latin Vulgate 32:9 et inritabo cor populorum multorum cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras quas nescis
King James Version 32:9 I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
American Standard Version 32:9 I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
Bible in Basic English 32:9 And the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you.
Darby's English Translation 32:9 And I will vex the heart of many peoples, when I bring the news of thy destruction among the nations, into the countries that thou hast not known.
Douay Rheims Bible 32:9 And I shall provoke to anger the heart of many people, when I shall have brought in thy destruction among the nations upon the lands, which thou knowest not.
Noah Webster Bible 32:9 I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
World English Bible 32:9 I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
Young's Literal Translation 32:9 And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.
|
10 | Modern Hebrew
והשמותי עליך עמים רבים ומלכיהם ישערו עליך שער בעופפי חרבי על־ פניהם וחרדו לרגעים איש לנפשו ביום מפלתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:10
Hebrew Transliterated 32:10 VHShMVThY 'yLYK 'yMYM UrBYM VMLKYHM YSh'yUrV 'yLYK Sh'yUr B'yVPhPhY ChUrBY 'yL- PhNYHM VChUrDV LUrG'yYM 'aYSh LNPhShV BYVM MPhLThK.
Latin Vulgate 32:10 et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae suae
King James Version 32:10 Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
American Standard Version 32:10 Yea, I will make many peoples amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
Bible in Basic English 32:10 And I will make a number of peoples overcome with wonder at you, and their kings will be full of fear because of you, when my sword is waved before them: they will be shaking every minute, every man fearing for his life, in the day of your fall.
Darby's English Translation 32:10 And I will make many peoples amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid at thee, when I brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, each one for his life, in the day of thy fall.
Douay Rheims Bible 32:10 And I will make many people to be amazed at thee, and their kings shell be horribly afraid for thee, when my sword shall begin to fly upon their faces: and they shall be astonished on a sudden, every one for his own life, in the day of their ruin.
Noah Webster Bible 32:10 Yes, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
World English Bible 32:10 Yes, I will make many peoples amazed at you, and their kings shall be horribly afraid for you, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of your fall.
Young's Literal Translation 32:10 And I have made many peoples astonished at thee, And their kings are afraid at thee with trembling, In My brandishing My sword before their faces, And they have trembled every moment, Each for his life -- in the day of thy fall.
|
11 | Modern Hebrew
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך־בבל תבואך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:11
Hebrew Transliterated 32:11 KY KH 'aMUr 'aDNY YHVH ChUrB MLK-BBL ThBV'aK.
Latin Vulgate 32:11 quia haec dicit Dominus Deus gladius regis Babylonis veniet tibi
King James Version 32:11 For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
American Standard Version 32:11 For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
Bible in Basic English 32:11 For this is what the Lord has said: The sword of the king of Babylon will come on you.
Darby's English Translation 32:11 For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
Douay Rheims Bible 32:11 For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
Noah Webster Bible 32:11 For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
World English Bible 32:11 For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
Young's Literal Translation 32:11 For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
|
12 | Modern Hebrew
בחרבות גבורים אפיל המונך עריצי גוים כלם ושדדו את־גאון מצרים ונשמד כל־המונה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:12
Hebrew Transliterated 32:12 BChUrBVTh GBVUrYM 'aPhYL HMVNK 'yUrYTShY GVYM KLM VShDDV 'aTh-G'aVN MTShUrYM VNShMD KL-HMVNH.
Latin Vulgate 32:12 in gladiis fortium deiciam multitudinem tuam inexpugnabiles gentes omnes heae et vastabunt superbiam Aegypti et dissipabitur multitudo eius
King James Version 32:12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
American Standard Version 32:12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nought the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
Bible in Basic English 32:12 I will let the swords of the strong be the cause of the fall of your people; all of them men to be feared among the nations: and they will make waste the pride of Egypt, and all its people will come to destruction.
Darby's English Translation 32:12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall: the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
Douay Rheims Bible 32:12 By the swords of the mighty I will overthrow thy multitude: all these nations are invincible: and they shall waste the pride of Egypt, and the multitude thereof shall be destroyed.
Noah Webster Bible 32:12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall lay waste the pomp of Egypt, and all its multitude shall be destroyed.
World English Bible 32:12 By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all the multitude of it shall be destroyed.
Young's Literal Translation 32:12 By swords of the mighty I cause thy multitude to fall, The terrible of nations -- all of them, And they have spoiled the excellency of Egypt, And destroyed hath been all her multitude.
|
13 | Modern Hebrew
והאבדתי את־כל־בהמתה מעל מים רבים ולא תדלחם רגל־אדם עוד ופרסות בהמה לא תדלחם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:13
Hebrew Transliterated 32:13 VH'aBDThY 'aTh-KL-BHMThH M'yL MYM UrBYM VL'a ThDLChM UrGL-'aDM 'yVD VPhUrSVTh BHMH L'a ThDLChM.
Latin Vulgate 32:13 et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit eas
King James Version 32:13 I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
American Standard Version 32:13 I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Bible in Basic English 32:13 And I will put an end to all her beasts which are by the great waters, and they will never again be troubled by the foot of man or by the feet of beasts.
Darby's English Translation 32:13 And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them.
Douay Rheims Bible 32:13 I will destroy also all the beasts thereof that were beside the great waters: and the foot of man shall trouble them no more, neither shall the hoof of beasts trouble them.
Noah Webster Bible 32:13 I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man disturb them any more, nor the hoofs of beasts disturb them.
World English Bible 32:13 I will destroy also all the animals of it from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
Young's Literal Translation 32:13 And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not.
|
14 | Modern Hebrew
אז אשקיע מימיהם ונהרותם כשמן אוליך נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:14
Hebrew Transliterated 32:14 'aZ 'aShQY'y MYMYHM VNHUrVThM KShMN 'aVLYK N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 32:14 tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam ait Dominus Deus
King James Version 32:14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
American Standard Version 32:14 Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 32:14 Then I will make their waters clear and their rivers will be flowing like oil, says the Lord.
Darby's English Translation 32:14 Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:14 Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:
Noah Webster Bible 32:14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
World English Bible 32:14 Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 32:14 Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.
|
15 | Modern Hebrew
בתתי את־ארץ מצרים שממה ונשמה ארץ ממלאה בהכותי את־כל־יושבי בה וידעו כי־אני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:15
Hebrew Transliterated 32:15 BThThY 'aTh-'aUrTSh MTShUrYM ShMMH VNShMH 'aUrTSh MML'aH BHKVThY 'aTh-KL-YVShBY BH VYD'yV KY-'aNY YHVH.
Latin Vulgate 32:15 cum dedero terram Aegypti desolatam deseretur autem terra a plenitudine sua quando percussero omnes habitatores eius et scient quia ego Dominus
King James Version 32:15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
American Standard Version 32:15 When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
Bible in Basic English 32:15 When I make Egypt an unpeopled waste, cutting off from the land all the things in it; when I send punishment on all those living in it, then it will be clear to them that I am the Lord.
Darby's English Translation 32:15 When I shall make the land of Egypt a desolation, and the country shall be left desolate of all that was in it, when I have smitten all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:15 When I shall have made the land of Egypt desolate: and the land shall be destitute of her fulness, when I shall have struck all the inhabitants thereof: and they shall know that I am the Lord.
Noah Webster Bible 32:15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that of which it was full, when I shall smite all them that dwell in it, then shall they know that I am the LORD.
World English Bible 32:15 When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am Yahweh.
Young's Literal Translation 32:15 In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I am Jehovah.
|
16 | Modern Hebrew
קינה היא וקוננוה בנות הגוים תקוננה אותה על־מצרים ועל־כל־ המונה תקוננה אותה נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:16
Hebrew Transliterated 32:16 QYNH HY'a VQVNNVH BNVTh HGVYM ThQVNNH 'aVThH 'yL-MTShUrYM V'yL-KL- HMVNH ThQVNNH 'aVThH N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 32:16 planctus est et plangent eum filiae gentium plangent eum super Aegypto et super multitudine eius plangent eum ait Dominus Deus
King James Version 32:16 This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
American Standard Version 32:16 This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 32:16 It is a song of grief, and people will give voice to it, the daughters of the nations will give voice to it, even for Egypt and all her people, says the Lord.
Darby's English Translation 32:16 It is a lamentation, and thus they shall lament her: the daughters of the nations shall say it in lamenting; they shall say it in lamenting over Egypt and over all her multitude, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:16 This is the lamentation, and they shall lament therewith: the daughters of the nations shall lament therewith: for Egypt, and for the multitude thereof they shall lament therewith, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 32:16 This is the lamentation with which they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
World English Bible 32:16 This is the lamentation with which they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 32:16 A lamentation it is, and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.`
|
17 | Modern Hebrew
ויהי בשתי עשרה שנה בחמשה עשר לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:17
Hebrew Transliterated 32:17 VYHY BShThY 'yShUrH ShNH BChMShH 'yShUr LChDSh HYH DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 32:17 et factum est in duodecimo anno in quintadecima mensis factum est verbum Domini ad me dicens
King James Version 32:17 It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
American Standard Version 32:17 It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English 32:17 And in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
Darby's English Translation 32:17 And it came to pass in the twelfth year, on the fifteenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 32:17 And it came to pass in the twelfth year, in the fifteenth day of the month that the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 32:17 It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible 32:17 It happened also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
Young's Literal Translation 32:17 And it cometh to pass, in the twelfth year, in the fifteenth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
|
18 | Modern Hebrew
בן־אדם נהה על־המון מצרים והורדהו אותה ובנות גוים אדרם אל־ארץ תחתיות את־יורדי בור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:18
Hebrew Transliterated 32:18 BN-'aDM NHH 'yL-HMVN MTShUrYM VHVUrDHV 'aVThH VBNVTh GVYM 'aDUrM 'aL-'aUrTSh ThChThYVTh 'aTh-YVUrDY BVUr.
Latin Vulgate 32:18 fili hominis cane lugubre super multitudine Aegypti et detrahe eam ipsam et filias gentium robustarum ad terram ultimam cum his qui descendunt in lacum
King James Version 32:18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
American Standard Version 32:18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
Bible in Basic English 32:18 Son of man, let your voice be loud in sorrow for the people of Egypt and send them down, even you and the daughters of the nations; I will send them down into the lowest parts of the earth, with those who go down into the underworld.
Darby's English Translation 32:18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the pit.
Douay Rheims Bible 32:18 Son of man, sing a mournful song for the multitude of Egypt: and cast her down, both her, and the daughters of the mighty nations to the lowest part of the earth, with them that go down into the pit.
Noah Webster Bible 32:18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, to the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
World English Bible 32:18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, to the nether parts of the earth, with those who go down into the pit.
Young's Literal Translation 32:18 `Son of man, Wail for the multitude of Egypt, And cause it to go down, It -- and the daughters of honourable nations, Unto the earth -- the lower parts, With those going down to the pit.
|
19 | Modern Hebrew
ממי נעמת רדה והשכבה את־ערלים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:19
Hebrew Transliterated 32:19 MMY N'yMTh UrDH VHShKBH 'aTh-'yUrLYM.
Latin Vulgate 32:19 quo pulchrior es descende et dormi cum incircumcisis
King James Version 32:19 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
American Standard Version 32:19 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Bible in Basic English 32:19 Are you more beautiful than any? go down, and take your rest among those without circumcision,
Darby's English Translation 32:19 Whom dost thou surpass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Douay Rheims Bible 32:19 Whom dost thou excel in beauty? go down and sleep with the uncircumcised.
Noah Webster Bible 32:19 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
World English Bible 32:19 Whom do you pass in beauty? go down, and be you laid with the uncircumcised.
Young's Literal Translation 32:19 Than whom hast thou been more pleasant? Go down, and be laid with the uncircumcised.
|
20 | Modern Hebrew
בתוך חללי־חרב יפלו חרב נתנה משכו אותה וכל־המוניה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:20
Hebrew Transliterated 32:20 BThVK ChLLY-ChUrB YPhLV ChUrB NThNH MShKV 'aVThH VKL-HMVNYH.
Latin Vulgate 32:20 in medio interfectorum gladio cadent gladius datus est adtraxerunt eam et omnes populos eius
King James Version 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
American Standard Version 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Bible in Basic English 32:20 Among those who have been put to the sword: they will give a resting-place with them to all their people.
Darby's English Translation 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes.
Douay Rheims Bible 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain with the sword : the sword is given, they have drawn her down, and all her people.
Noah Webster Bible 32:20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
World English Bible 32:20 They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Young's Literal Translation 32:20 In the midst of the pierced of the sword they fall, To the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude.
|
21 | Modern Hebrew
ידברו־לו אלי גבורים מתוך שאול את־עזריו ירדו שכבו הערלים חללי־ חרב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:21
Hebrew Transliterated 32:21 YDBUrV-LV 'aLY GBVUrYM MThVK Sh'aVL 'aTh-'yZUrYV YUrDV ShKBV H'yUrLYM ChLLY- ChUrB.
Latin Vulgate 32:21 loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladio
King James Version 32:21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
American Standard Version 32:21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with them that help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
Bible in Basic English 32:21 The strong among the great ones will say to him from the underworld, Are you more beautiful than any? go down, you and your helpers, and take your rest among those without circumcision, and those who have been put to the sword.
Darby's English Translation 32:21 The strong among the mighty, with them that helped him, shall speak to him out of the midst of Sheol: they are gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.
Douay Rheims Bible 32:21 The most mighty among the strong ones shall speak to him from the midst of hell, they that went down with his helpers, and slept uncircumcised, slain by the sword.
Noah Webster Bible 32:21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of the grave with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
World English Bible 32:21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those who help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
Young's Literal Translation 32:21 Speak to him do the gods of the mighty out of the midst of sheol, With his helpers -- they have gone down, They have lain with the uncircumcised, The pierced of the sword.
|
22 | Modern Hebrew
שם אשור וכל־קהלה סביבותיו קברתיו כלם חללים הנפלים בחרב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:22
Hebrew Transliterated 32:22 ShM 'aShVUr VKL-QHLH SBYBVThYV QBUrThYV KLM ChLLYM HNPhLYM BChUrB.
Latin Vulgate 32:22 ibi Assur et omnis multitudo eius in circuitu illius sepulchra eius omnes interfecti et qui ceciderunt gladio
King James Version 32:22 Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:
American Standard Version 32:22 Asshur is there and all her company; her graves are round about her; all of them slain, fallen by the sword;
Bible in Basic English 32:22 There is Asshur and all her army, round about her last resting-place: all of them put to death by the sword:
Darby's English Translation 32:22 There is Asshur and all his assemblage, his graves round about him: all of them slain, fallen by the sword;
Douay Rheims Bible 32:22 Assur is there, and all his multitude: their graves are round about him, all of them slain, and that fell by the sword.
Noah Webster Bible 32:22 Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:
World English Bible 32:22 Asshur is there and all her company; her graves are round about her; all of them slain, fallen by the sword;
Young's Literal Translation 32:22 There is Asshur, and all her assembly, Round about him are his graves, All of them are wounded, who are falling by sword,
|
23 | Modern Hebrew
אשר נתנו קברתיה בירכתי־בור ויהי קהלה סביבות קברתה כלם חללים נפלים בחרב אשר־נתנו חתית בארץ חיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:23
Hebrew Transliterated 32:23 'aShUr NThNV QBUrThYH BYUrKThY-BVUr VYHY QHLH SBYBVTh QBUrThH KLM ChLLYM NPhLYM BChUrB 'aShUr-NThNV ChThYTh B'aUrTSh ChYYM.
Latin Vulgate 32:23 quorum data sunt sepulchra in novissimis laci et facta est multitudo eius per gyrum sepulchri eius universi interfecti cadentesque gladio qui dederant quondam formidinem in terra viventium
King James Version 32:23 Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.
American Standard Version 32:23 whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.
Bible in Basic English 32:23 Whose resting-places are in the inmost parts of the underworld, who were a cause of fear in the land of the living.
Darby's English Translation 32:23 their graves are set in the sides of the pit, and his assemblage is round about his grave; all of them slain, fallen by the sword, -- who caused terror in the land of the living.
Douay Rheims Bible 32:23 Whose graves are set in the lowest parts of the pit: and his multitude lay round about his grave: all of them slain, and fallen by the sword, they that heretofore spread terror in the land of the living.
Noah Webster Bible 32:23 Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is around her grave: all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.
World English Bible 32:23 whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.
Young's Literal Translation 32:23 Whose graves are appointed in the sides of the pit, And her assembly is round about her grave, All of them wounded, falling by sword, Because they gave terror in the land of the living.
|
24 | Modern Hebrew
שם עילם וכל־המונה סביבות קברתה כלם חללים הנפלים בחרב אשר־ ירדו ערלים אל־ארץ תחתיות אשר נתנו חתיתם בארץ חיים וישאו כלמתם את־יורדי בור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:24
Hebrew Transliterated 32:24 ShM 'yYLM VKL-HMVNH SBYBVTh QBUrThH KLM ChLLYM HNPhLYM BChUrB 'aShUr- YUrDV 'yUrLYM 'aL-'aUrTSh ThChThYVTh 'aShUr NThNV ChThYThM B'aUrTSh ChYYM VYSh'aV KLMThM 'aTh-YVUrDY BVUr.
Latin Vulgate 32:24 ibi Aelam et omnis multitudo eius per gyrum sepulchri sui omnes hii interfecti ruentesque gladio qui descenderunt incircumcisi ad terram ultimam qui posuerunt terrorem suum in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum
King James Version 32:24 There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
American Standard Version 32:24 There is Elam and all her multitude round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, who caused their terror in the land of the living, and have borne their shame with them that go down to the pit.
Bible in Basic English 32:24 There is Elam and all her people, round about her last resting-place: all of them put to death by the sword, who have gone down without circumcision into the lowest parts of the earth, who were a cause of fear in the land of the living, and are put to shame with those who go down to the underworld:
Darby's English Translation 32:24 There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.
Douay Rheims Bible 32:24 There is Elam and all his multitude round about his grave, all of them slain, and fallen by the sword; that went down uncircumcised to the lowest parts of the earth: that caused their terror in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down into the pit.
Noah Webster Bible 32:24 There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
World English Bible 32:24 There is Elam and all her multitude round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, who caused their terror in the land of the living, and have borne their shame with those who go down to the pit.
Young's Literal Translation 32:24 There is Elam, and all her multitude, Round about is her grave, All of them wounded, who are falling by sword, Who have gone down uncircumcised unto the earth -- the lower parts, Because they gave their terror in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit.
|
25 | Modern Hebrew
בתוך חללים נתנו משכב לה בכל־המונה סביבותיו קברתה כלם ערלים חללי־חרב כי־נתן חתיתם בארץ חיים וישאו כלמתם את־יורדי בור בתוך חללים נתן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:25
Hebrew Transliterated 32:25 BThVK ChLLYM NThNV MShKB LH BKL-HMVNH SBYBVThYV QBUrThH KLM 'yUrLYM ChLLY-ChUrB KY-NThN ChThYThM B'aUrTSh ChYYM VYSh'aV KLMThM 'aTh-YVUrDY BVUr BThVK ChLLYM NThN.
Latin Vulgate 32:25 in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sunt
King James Version 32:25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.
American Standard Version 32:25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
Bible in Basic English 32:25 They have made a bed for her among the dead, and all her people are round about her resting-place: all of them without circumcision, put to death with the sword; for they were a cause of fear in the land of the living, and are put to shame with those who go down to the underworld: they have been given a place among those who have been put to the sword.
Darby's English Translation 32:25 They have set him a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
Douay Rheims Bible 32:25 In the midst of the slain they have set him a bed among all his people: their graves are round about him: all these are uncircumcised, and slain by the sword: for they spread their terror in the land of the living, and have borne their shame with them that descend into the pit: they are laid in the midst of the slain.
Noah Webster Bible 32:25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
World English Bible 32:25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude; her graves are round about her; all of them uncircumcised, slain by the sword; for their terror was caused in the land of the living, and they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain.
Young's Literal Translation 32:25 In the midst of the wounded they have appointed a bed for her with all her multitude, Round about him are her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For their terror was given in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit, In the midst of the pierced he hath been put.
|
26 | Modern Hebrew
שם משך תבל וכל־המונה סביבותיו קברותיה כלם ערלים מחללי חרב כי־ נתנו חתיתם בארץ חיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:26
Hebrew Transliterated 32:26 ShM MShK ThBL VKL-HMVNH SBYBVThYV QBUrVThYH KLM 'yUrLYM MChLLY ChUrB KY- NThNV ChThYThM B'aUrTSh ChYYM.
Latin Vulgate 32:26 ibi Mosoch et Thubal et omnis multitudo eius in circuitu illius sepulchra eius omnes hii incircumcisi interfectique et cadentes gladio quia dederunt formidinem suam in terra viventium
King James Version 32:26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
American Standard Version 32:26 There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
Bible in Basic English 32:26 There is Meshech, Tubal, and all her people, round about her last resting-place: all of them without circumcision, put to death by the sword; for they were a cause of fear in the land of the living.
Darby's English Translation 32:26 There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
Douay Rheims Bible 32:26 There is Mosoch, and Thubal, and all their multitude: their graves are round about him: all of them uncircumcised and slain, and fallen by the sword: though they spread their terror in the land of the living.
Noah Webster Bible 32:26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
World English Bible 32:26 There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
Young's Literal Translation 32:26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him are her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living,
|
27 | Modern Hebrew
ולא ישכבו את־גבורים נפלים מערלים אשר ירדו־שאול בכלי־מלחמתם ויתנו את־חרבותם תחת ראשיהם ותהי עונתם על־עצמותם כי־חתית גבורים בארץ חיים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:27
Hebrew Transliterated 32:27 VL'a YShKBV 'aTh-GBVUrYM NPhLYM M'yUrLYM 'aShUr YUrDV-Sh'aVL BKLY-MLChMThM VYThNV 'aTh-ChUrBVThM ThChTh Ur'aShYHM VThHY 'yVNThM 'yL-'yTShMVThM KY-ChThYTh GBVUrYM B'aUrTSh ChYYM.
Latin Vulgate 32:27 et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventium
King James Version 32:27 And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
American Standard Version 32:27 And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, that are gone down to Sheol with their weapons of war, and have laid their swords under their heads, and their iniquities are upon their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
Bible in Basic English 32:27 And they have been put to rest with the fighting men who came to their end in days long past, who went down to the underworld with their instruments of war, placing their swords under their heads, and their body-covers are over their bones; for their strength was a cause of fear in the land of the living.
Darby's English Translation 32:27 And they lie not with the mighty, that are fallen of the uncircumcised, who are gone down to Sheol with their weapons of war; and whose swords are laid under their heads, and whose iniquities are upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
Douay Rheims Bible 32:27 And they shall not sleep with the brave, and with them that fell uncircumcised, that went down to hell with their weapons, and laid their swords under their heads, and their iniquities were in their bones, because they were the terror of the mighty in the land of the living.
Noah Webster Bible 32:27 And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, who are gone down to the grave, with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
World English Bible 32:27 They shall not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who are gone down to Sheol with their weapons of war, and have laid their swords under their heads, and their iniquities are on their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
Young's Literal Translation 32:27 And they lie not with the mighty, Who are falling of the uncircumcised, Who have gone down to sheol with their weapons of war, And they put their swords under their heads, And their iniquities are on their bones, For the terror of the mighty is in the land of the living.
|
28 | Modern Hebrew
ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את־חללי־חרב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:28
Hebrew Transliterated 32:28 V'aThH BThVK 'yUrLYM ThShBUr VThShKB 'aTh-ChLLY-ChUrB.
Latin Vulgate 32:28 et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladio
King James Version 32:28 Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
American Standard Version 32:28 But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
Bible in Basic English 32:28 But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.
Darby's English Translation 32:28 Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Douay Rheims Bible 32:28 So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword.
Noah Webster Bible 32:28 Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
World English Bible 32:28 But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
Young's Literal Translation 32:28 And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
|
29 | Modern Hebrew
שמה אדום מלכיה וכל־נשיאיה אשר־נתנו בגבורתם את־חללי־חרב המה את־ערלים ישכבו ואת־ירדי בור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:29
Hebrew Transliterated 32:29 ShMH 'aDVM MLKYH VKL-NShY'aYH 'aShUr-NThNV BGBVUrThM 'aTh-ChLLY-ChUrB HMH 'aTh-'yUrLYM YShKBV V'aTh-YUrDY BVUr.
Latin Vulgate 32:29 ibi Idumea et reges eius omnes duces eius qui dati sunt cum exercitu suo cum interfectis gladio et qui cum incircumcisis dormierunt et cum his qui descenderunt in lacum
King James Version 32:29 There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
American Standard Version 32:29 There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
Bible in Basic English 32:29 There is Edom, her kings and all her princes, who have been given a resting-place with those who were put to the sword: they will be resting among those without circumcision, even with those who go down to the underworld.
Darby's English Translation 32:29 There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
Douay Rheims Bible 32:29 There is Edom, and her kings, and all her princes, who with their army are joined with them that are slain by the sword: and have slept with the uncircumcised, and with them that go down into the pit.
Noah Webster Bible 32:29 There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
World English Bible 32:29 There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with those who are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit.
Young's Literal Translation 32:29 There is Edom, her kings, and all her princes, Who have been given up in their might, With the pierced of the sword, They with the uncircumcised do lie, And with those going down to the pit.
|
30 | Modern Hebrew
שמה נסיכי צפון כלם וכל־צדני אשר־ירדו את־חללים בחתיתם מגבורתם בושים וישכבו ערלים את־חללי־חרב וישאו כלמתם את־יורדי בור׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:30
Hebrew Transliterated 32:30 ShMH NSYKY TShPhVN KLM VKL-TShDNY 'aShUr-YUrDV 'aTh-ChLLYM BChThYThM MGBVUrThM BVShYM VYShKBV 'yUrLYM 'aTh-ChLLY-ChUrB VYSh'aV KLMThM 'aTh-YVUrDY BVUr.
Latin Vulgate 32:30 ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacum
King James Version 32:30 There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
American Standard Version 32:30 There are the princes of the north, all of them, and all the Sidonians, who are gone down with the slain; in the terror which they caused by their might they are put to shame; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
Bible in Basic English 32:30 There are the chiefs of the north, all of them, and all the Zidonians, who have gone down with those who have been put to the sword: they are shamed on account of all the fear caused by their strength; they are resting there without circumcision, among those who have been put to the sword, and are put to shame with those who go down to the underworld.
Darby's English Translation 32:30 There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, that are gone down with the slain -- ashamed of the terror which they caused through their might; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their confusion with them that go down to the pit.
Douay Rheims Bible 32:30 There are all the princes of the north, and all the hunters: who were brought down with the slain, fearing, and con- founded in their strength: who slept uncircumcised with them that are slain by the sword, and have borne their shame with them that go down into the pit.
Noah Webster Bible 32:30 There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, who are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
World English Bible 32:30 There are the princes of the north, all of them, and all the Sidonians, who are gone down with the slain; in the terror which they caused by their might they are put to shame; and they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.
Young's Literal Translation 32:30 There are princes of the north, All of them, and every Zidonian, Who have gone down with the pierced in their terror, Of their might they are ashamed, And they lie uncircumcised with the pierced of the sword, And they bear their shame with those going down to the pit.
|
31 | Modern Hebrew
אותם יראה פרעה ונחם על־כל־המונה חללי־חרב פרעה וכל־חילו נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:31
Hebrew Transliterated 32:31 'aVThM YUr'aH PhUr'yH VNChM 'yL-KL-HMVNH ChLLY-ChUrB PhUr'yH VKL-ChYLV N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 32:31 vidit eos Pharao et consolatus est super universa multitudine sua quae interfecta est gladio Pharao et omnis exercitus eius ait Dominus Deus
King James Version 32:31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.
American Standard Version 32:31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 32:31 Pharaoh will see them and be comforted on account of all his people: even Pharaoh and all his army, put to death by the sword, says the Lord.
Darby's English Translation 32:31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:31 Pharao saw them, and he was comforted concerning all his multitude, which was slain by the sword: Pharao, and all his army, saith the Lord God:
Noah Webster Bible 32:31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.
World English Bible 32:31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 32:31 Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword -- Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah.
|
32 | Modern Hebrew
כי־נתתי את־חתיתו בארץ חיים והשכב בתוך ערלים את־חללי־חרב פרעה וכל־המונה נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 32:32
Hebrew Transliterated 32:32 KY-NThThY 'aTh-ChThYThV B'aUrTSh ChYYM VHShKB BThVK 'yUrLYM 'aTh-ChLLY-ChUrB PhUr'yH VKL-HMVNH N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 32:32 quia dedi terrorem meum in terra viventium et dormivit in medio incircumcisorum cum interfectis gladio Pharao et omnis multitudo eius ait Dominus Deus
King James Version 32:32 For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
American Standard Version 32:32 For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 32:32 For he put his fear in the land of the living: and he will be put to rest among those without circumcision, with those who have been put to death with the sword, even Pharaoh and all his people, says the Lord.
Darby's English Translation 32:32 For I have caused my terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 32:32 Because I have spread my terror in the land of the living, and he hath slept in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword: Pharao and all his multitude, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 32:32 For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
World English Bible 32:32 For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 32:32 For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!`
|