| Chapter 36 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
1 | Modern Hebrew
ואתה בן־אדם הנבא אל־הרי ישראל ואמרת הרי ישראל שמעו דבר־יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:1
Hebrew Transliterated 36:1 V'aThH BN-'aDM HNB'a 'aL-HUrY YShUr'aL V'aMUrTh HUrY YShUr'aL ShM'yV DBUr-YHVH.
Latin Vulgate 36:1 tu autem fili hominis propheta super montes Israhel et dices montes Israhel audite verbum Domini
King James Version 36:1 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:
American Standard Version 36:1 And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
Bible in Basic English 36:1 And you, son of man, be a prophet about the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, give ear to the word of the Lord:
Darby's English Translation 36:1 And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
Douay Rheims Bible 36:1 And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord:
Noah Webster Bible 36:1 Also thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:
World English Bible 36:1 You, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of Yahweh.
Young's Literal Translation 36:1 And thou, son of man, prophesy unto mountains of Israel, and thou hast said, O mountains of Israel, hear a word of Jehovah.
|
2 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה יען אמר האויב עליכם האח ובמות עולם למורשה היתה לנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:2
Hebrew Transliterated 36:2 KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN 'aMUr H'aVYB 'yLYKM H'aCh VBMVTh 'yVLM LMVUrShH HYThH LNV.
Latin Vulgate 36:2 haec dicit Dominus Deus eo quod dixerit inimicus de vobis euge altitudines sempiternae in hereditatem datae sunt nobis
King James Version 36:2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
American Standard Version 36:2 Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Bible in Basic English 36:2 This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
Darby's English Translation 36:2 Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Douay Rheims Bible 36:2 Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said of you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Noah Webster Bible 36:2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
World English Bible 36:2 Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Young's Literal Translation 36:2 Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
|
3 | Modern Hebrew
לכן הנבא ואמרת כה אמר אדני יהוה יען ביען שמות ושאף אתכם מסביב להיותכם מורשה לשארית הגוים ותעלו על־שפת לשון ודבת־עם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:3
Hebrew Transliterated 36:3 LKN HNB'a V'aMUrTh KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN BY'yN ShMVTh VSh'aPh 'aThKM MSBYB LHYVThKM MVUrShH LSh'aUrYTh HGVYM VTh'yLV 'yL-ShPhTh LShVN VDBTh-'yM.
Latin Vulgate 36:3 propterea vaticinare et dic haec dicit Dominus Deus pro eo quod desolati estis et conculcati per circuitum et facti in hereditatem reliquis gentibus et ascendistis super labium linguae et obprobrium populi
King James Version 36:3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
American Standard Version 36:3 therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
Bible in Basic English 36:3 For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people:
Darby's English Translation 36:3 therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made you desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
Douay Rheims Bible 36:3 Therefore prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Because you have been desolate, and trodden under foot on every side, and made an inheritance to the rest of the nations, and are become the subject of the talk, and the reproach of the people:
Noah Webster Bible 36:3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession to the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
World English Bible 36:3 therefore prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
Young's Literal Translation 36:3 therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And are an evil report of the people.
|
4 | Modern Hebrew
לכן הרי ישראל שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השממות ולערים הנעזבות אשר היו לבז וללעג לשארית הגוים אשר מסביב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:4
Hebrew Transliterated 36:4 LKN HUrY YShUr'aL ShM'yV DBUr-'aDNY YHVH KH-'aMUr 'aDNY YHVH LHUrYM VLGB'yVTh L'aPhYQYM VLG'aYVTh VLChUrBVTh HShMMVTh VL'yUrYM HN'yZBVTh 'aShUr HYV LBZ VLL'yG LSh'aUrYTh HGVYM 'aShUr MSBYB.
Latin Vulgate 36:4 propterea montes Israhel audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus montibus et collibus torrentibus vallibusque et desertis parietinis et urbibus derelictis quae depopulatae sunt et subsannatae a reliquis gentibus per circuitum
King James Version 36:4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
American Standard Version 36:4 therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
Bible in Basic English 36:4 For this reason, you mountains of Israel, give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, to the unpeopled wastes and to the towns where no one is living, from which the goods have been taken and which have been put to shame by the rest of the nations who are round about:
Darby's English Translation 36:4 therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
Douay Rheims Bible 36:4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the brooks, and to the valleys, and to desolate places, and ruinous walls, and to the cities that are forsaken, that are spoiled, and derided by the rest of the nations round about.
Noah Webster Bible 36:4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are around;
World English Bible 36:4 therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
Young's Literal Translation 36:4 Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that are desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who are round about.
|
5 | Modern Hebrew
לכן כה־אמר אדני יהוה אם־לא באש קנאתי דברתי על־שארית הגוים ועל־ אדום כלא אשר נתנו־את־ארצי להם למורשה בשמחת כל־לבב בשאט נפש למען מגרשה לבז׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:5
Hebrew Transliterated 36:5 LKN KH-'aMUr 'aDNY YHVH 'aM-L'a B'aSh QN'aThY DBUrThY 'yL-Sh'aUrYTh HGVYM V'yL- 'aDVM KL'a 'aShUr NThNV-'aTh-'aUrTShY LHM LMVUrShH BShMChTh KL-LBB BSh'aT NPhSh LM'yN MGUrShH LBZ.
Latin Vulgate 36:5 propterea haec dicit Dominus Deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de Idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastarent
King James Version 36:5 Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
American Standard Version 36:5 therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
Bible in Basic English 36:5 For this cause the Lord has said: Truly, in the heat of my bitter feeling I have said things against the rest of the nations and against all Edom, who have taken my land as a heritage for themselves with the joy of all their heart, and with bitter envy of soul have made attacks on it:
Darby's English Translation 36:5 -- therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
Douay Rheims Bible 36:5 Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste.
Noah Webster Bible 36:5 Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
World English Bible 36:5 therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
Young's Literal Translation 36:5 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?
|
6 | Modern Hebrew
לכן הנבא על־אדמת ישראל ואמרת להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות כה־ אמר אדני יהוה הנני בקנאתי ובחמתי דברתי יען כלמת גוים נשאתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:6
Hebrew Transliterated 36:6 LKN HNB'a 'yL-'aDMTh YShUr'aL V'aMUrTh LHUrYM VLGB'yVTh L'aPhYQYM VLG'aYVTh KH- 'aMUr 'aDNY YHVH HNNY BQN'aThY VBChMThY DBUrThY Y'yN KLMTh GVYM NSh'aThM.
Latin Vulgate 36:6 idcirco vaticinare super humum Israhel et dices montibus et collibus iugis et vallibus haec dicit Dominus Deus ecce ego in zelo meo et in furore meo locutus sum eo quod confusionem gentium sustinueritis
King James Version 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
American Standard Version 36:6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
Bible in Basic English 36:6 For this cause be a prophet about the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, This is what the Lord has said: Truly, in my bitter feeling and in my wrath I have said these things, because you have undergone the shame of the nations:
Darby's English Translation 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
Douay Rheims Bible 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the ridges, and to the valleys: Thus saith the Lord God: Behold I have spoken in my zeal, and in my indignation, because you have borne the shame of the Gentiles.
Noah Webster Bible 36:6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
World English Bible 36:6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations:
Young's Literal Translation 36:6 Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.
|
7 | Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני יהוה אני נשאתי את־ידי אם־לא הגוים אשר לכם מסביב המה כלמתם ישאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:7
Hebrew Transliterated 36:7 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'aNY NSh'aThY 'aTh-YDY 'aM-L'a HGVYM 'aShUr LKM MSBYB HMH KLMThM YSh'aV.
Latin Vulgate 36:7 idcirco haec dicit Dominus Deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam portent
King James Version 36:7 Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
American Standard Version 36:7 therefore thus saith the Lord Jehovah: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
Bible in Basic English 36:7 For this cause the Lord has said, See, I have taken an oath that the nations which are round about you are themselves to undergo the shame which they have put on you.
Darby's English Translation 36:7 therefore thus saith the Lord Jehovah: I have lifted up my hand, saying, Verily the nations that are about you, they shall bear their shame.
Douay Rheims Bible 36:7 Therefore thus saith the Lord God: I have lifted up my hand, that the Gentiles who are round about you, shall themselves bear their shame.
Noah Webster Bible 36:7 Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
World English Bible 36:7 therefore thus says the Lord Yahweh: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
Young's Literal Translation 36:7 Therefore, thus said the Lord Jehovah: I -- I have lifted up My hand, Do not -- the nations who are with you from round about -- they their own shame bear?
|
8 | Modern Hebrew
ואתם הרי ישראל ענפכם תתנו ופריכם תשאו לעמי ישראל כי קרבו לבוא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:8
Hebrew Transliterated 36:8 V'aThM HUrY YShUr'aL 'yNPhKM ThThNV VPhUrYKM ThSh'aV L'yMY YShUr'aL KY QUrBV LBV'a.
Latin Vulgate 36:8 vos autem montes Israhel ramos vestros germinetis et fructum vestrum adferatis populo meo Israhel prope est enim ut veniat
King James Version 36:8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
American Standard Version 36:8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
Bible in Basic English 36:8 But you, O mountains of Israel, will put out your branches and give your fruit to my people Israel; for they are ready to come.
Darby's English Translation 36:8 And ye mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.
Douay Rheims Bible 36:8 But as for you, O mountains of Israel, shoot ye forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel: for they are at hand to come.
Noah Webster Bible 36:8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
World English Bible 36:8 But you, mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
Young's Literal Translation 36:8 And ye, O mountains of Israel, Your branch ye give out, and your fruits ye bear for My people Israel, For they have drawn near to come.
|
9 | Modern Hebrew
כי הנני אליכם ופניתי אליכם ונעבדתם ונזרעתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:9
Hebrew Transliterated 36:9 KY HNNY 'aLYKM VPhNYThY 'aLYKM VN'yBDThM VNZUr'yThM.
Latin Vulgate 36:9 quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis sementem
King James Version 36:9 For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
American Standard Version 36:9 For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown;
Bible in Basic English 36:9 For truly I am for you, and I will be turned to you, and you will be ploughed and planted:
Darby's English Translation 36:9 For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
Douay Rheims Bible 36:9 For lo I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown.
Noah Webster Bible 36:9 For behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown:
World English Bible 36:9 For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;
Young's Literal Translation 36:9 For, lo, I am for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown.
|
10 | Modern Hebrew
והרביתי עליכם אדם כל־בית ישראל כלה ונשבו הערים והחרבות תבנינה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:10
Hebrew Transliterated 36:10 VHUrBYThY 'yLYKM 'aDM KL-BYTh YShUr'aL KLH VNShBV H'yUrYM VHChUrBVTh ThBNYNH.
Latin Vulgate 36:10 et multiplicabo in vobis homines omnemque domum Israhel et habitabuntur civitates et ruinosa instaurabuntur
King James Version 36:10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
American Standard Version 36:10 and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
Bible in Basic English 36:10 And I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;
Darby's English Translation 36:10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded.
Douay Rheims Bible 36:10 And I will multiply men upon you, and all the house of Israel: and the cities shall be inhabited, and the ruinous places shall be repaired.
Noah Webster Bible 36:10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built.
World English Bible 36:10 and I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be built;
Young's Literal Translation 36:10 And I have multiplied on you men, All the house of Israel -- all of it, And the cities have been inhabited, And the wastes are built.
|
11 | Modern Hebrew
והרביתי עליכם אדם ובהמה ורבו ופרו והושבתי אתכם כקדמותיכם והטבתי מראשתיכם וידעתם כי־אני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:11
Hebrew Transliterated 36:11 VHUrBYThY 'yLYKM 'aDM VBHMH VUrBV VPhUrV VHVShBThY 'aThKM KQDMVThYKM VHTBThY MUr'aShThYKM VYD'yThM KY-'aNY YHVH.
Latin Vulgate 36:11 et replebo vos hominibus et iumentis et multiplicabuntur et crescent et habitari vos faciam sicut a principio bonisque donabo maioribus quam habuistis ab initio et scietis quia ego Dominus
King James Version 36:11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
American Standard Version 36:11 and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English 36:11 Man and beast will be increased in you, and they will have offspring and be fertile: I will make you thickly peopled as you were before, and will do more for you than at the first: and you will be certain that I am the Lord.
Darby's English Translation 36:11 And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bring forth fruit; and I will cause you to be inhabited as in your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I am Jehovah.
Douay Rheims Bible 36:11 And I will make you abound with men and with beasts: and they shall be multiplied, and increased: and I will settle you as from the beginning, and will give you greater gifts, than you had from the beginning: and you shall know that I am the Lord.
Noah Webster Bible 36:11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old states, and will do better to you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
World English Bible 36:11 and I will multiply on you man and animal; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better to you than at your beginnings: and you shall know that I am Yahweh.
Young's Literal Translation 36:11 And I have multiplied on you man and beast, And they have multiplied and been fruitful, And I have caused you to dwell according to your former states, And I have done better than at your beginnings, And ye have known that I am Jehovah.
|
12 | Modern Hebrew
והולכתי עליכם אדם את־עמי ישראל וירשוך והיית להם לנחלה ולא־ תוסף עוד לשכלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:12
Hebrew Transliterated 36:12 VHVLKThY 'yLYKM 'aDM 'aTh-'yMY YShUr'aL VYUrShVK VHYYTh LHM LNChLH VL'a- ThVSPh 'yVD LShKLM.
Latin Vulgate 36:12 et adducam super vos homines populum meum Israhel et hereditate possidebunt te et eris eis in hereditatem et non addes ultra ut absque eis sis
King James Version 36:12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
American Standard Version 36:12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Bible in Basic English 36:12 Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them.
Darby's English Translation 36:12 And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Douay Rheims Bible 36:12 And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them.
Noah Webster Bible 36:12 Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
World English Bible 36:12 Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.
Young's Literal Translation 36:12 And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.
|
13 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה יען אמרים לכם אכלת אדם אתי ומשכלת גויך היית׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:13
Hebrew Transliterated 36:13 KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN 'aMUrYM LKM 'aKLTh 'aDM 'aThY VMShKLTh GVYK HYYTh.
Latin Vulgate 36:13 haec dicit Dominus Deus pro eo quod dicunt de vobis devoratrix hominum es et suffocans gentem tuam
King James Version 36:13 Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
American Standard Version 36:13 Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Bible in Basic English 36:13 This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;
Darby's English Translation 36:13 Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
Douay Rheims Bible 36:13 Thus saith the Lord God: Because they say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
Noah Webster Bible 36:13 Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;
World English Bible 36:13 Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You land are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
Young's Literal Translation 36:13 Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
|
14 | Modern Hebrew
לכן אדם לא־תאכלי עוד וגויך לא תכשלי־עוד נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:14
Hebrew Transliterated 36:14 LKN 'aDM L'a-Th'aKLY 'yVD VGVYK L'a ThKShLY-'yVD N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 36:14 propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait Dominus Deus
King James Version 36:14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
American Standard Version 36:14 therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
Bible in Basic English 36:14 For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.
Darby's English Translation 36:14 therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
Douay Rheims Bible 36:14 Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God:
Noah Webster Bible 36:14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
World English Bible 36:14 therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more, says the Lord Yahweh;
Young's Literal Translation 36:14 Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.
|
15 | Modern Hebrew
ולא־אשמיע אליך עוד כלמת הגוים וחרפת עמים לא תשאי־עוד וגויך לא־תכשלי עוד נאם אדני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:15
Hebrew Transliterated 36:15 VL'a-'aShMY'y 'aLYK 'yVD KLMTh HGVYM VChUrPhTh 'yMYM L'a ThSh'aY-'yVD VGVYK L'a-ThKShLY 'yVD N'aM 'aDNY YHVH.
Latin Vulgate 36:15 nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait Dominus Deus
King James Version 36:15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
American Standard Version 36:15 neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English 36:15 And I will not let the shaming of the nations come to your ears, and no longer will you be looked down on by the peoples, says the Lord.
Darby's English Translation 36:15 neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
Douay Rheims Bible 36:15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.
Noah Webster Bible 36:15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
World English Bible 36:15 neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation 36:15 And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.`
|
16 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:16
Hebrew Transliterated 36:16 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 36:16 et factum est verbum Domini ad me dicens
King James Version 36:16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
American Standard Version 36:16 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English 36:16 Then the word of the Lord came to me, saying,
Darby's English Translation 36:16 And the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 36:16 And the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 36:16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible 36:16 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Young's Literal Translation 36:16 And there is a word of Jehovah unto me, saying,
|
17 | Modern Hebrew
בן־אדם בית ישראל ישבים על־אדמתם ויטמאו אותה בדרכם ובעלילותם כטמאת הנדה היתה דרכם לפני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:17
Hebrew Transliterated 36:17 BN-'aDM BYTh YShUr'aL YShBYM 'yL-'aDMThM VYTM'aV 'aVThH BDUrKM VB'yLYLVThM KTM'aTh HNDH HYThH DUrKM LPhNY.
Latin Vulgate 36:17 fili hominis domus Israhel habitaverunt in humo sua et polluerunt eam in viis suis et in studiis suis iuxta inmunditiam menstruatae facta est via eorum coram me
King James Version 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
American Standard Version 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.
Bible in Basic English 36:17 Son of man, when the children of Israel were living in their land, they made it unclean by their way and their acts: their way before me was as when a woman is unclean at the time when she is kept separate.
Darby's English Translation 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.
Douay Rheims Bible 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it with their ways, and with their doings: their way was before me like the uncleanness of a menstruous woman.
Noah Webster Bible 36:17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
World English Bible 36:17 Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.
Young's Literal Translation 36:17 `Son of man, The house of Israel are dwelling on their land, And they defile it by their way and by their doings, As the uncleanness of a separated one hath their way been before Me.
|
18 | Modern Hebrew
ואשפך חמתי עליהם על־הדם אשר־שפכו על־הארץ ובגלוליהם טמאוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:18
Hebrew Transliterated 36:18 V'aShPhK ChMThY 'yLYHM 'yL-HDM 'aShUr-ShPhKV 'yL-H'aUrTSh VBGLVLYHM TM'aVH.
Latin Vulgate 36:18 et effudi indignationem meam super eos pro sanguine quem fuderunt super terram et in idolis suis polluerunt eam
King James Version 36:18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
American Standard Version 36:18 Wherefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols;
Bible in Basic English 36:18 So I let loose my wrath on them because of those whom they had violently put to death in the land, and because they had made it unclean with their images:
Darby's English Translation 36:18 And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.
Douay Rheims Bible 36:18 And I poured out my indignation upon them for the blood which they had shed upon the land, and with their idols they defiled it.
Noah Webster Bible 36:18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it:
World English Bible 36:18 Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols;
Young's Literal Translation 36:18 And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.
|
19 | Modern Hebrew
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:19
Hebrew Transliterated 36:19 V'aPhYTSh 'aThM BGVYM VYZUrV B'aUrTShVTh KDUrKM VK'yLYLVThM ShPhTThYM.
Latin Vulgate 36:19 et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eos
King James Version 36:19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
American Standard Version 36:19 and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Bible in Basic English 36:19 And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.
Darby's English Translation 36:19 And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Douay Rheims Bible 36:19 And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.
Noah Webster Bible 36:19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
World English Bible 36:19 and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Young's Literal Translation 36:19 And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
|
20 | Modern Hebrew
ויבוא אל־הגוים אשר־באו שם ויחללו את־שם קדשי באמר להם עם־יהוה אלה ומארצו יצאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:20
Hebrew Transliterated 36:20 VYBV'a 'aL-HGVYM 'aShUr-B'aV ShM VYChLLV 'aTh-ShM QDShY B'aMUr LHM 'yM-YHVH 'aLH VM'aUrTShV YTSh'aV.
Latin Vulgate 36:20 et ingressi sunt ad gentes ad quas introierunt et polluerunt nomen sanctum meum cum diceretur de eis populus Domini iste est et de terra eius egressi sunt
King James Version 36:20 And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
American Standard Version 36:20 And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land.
Bible in Basic English 36:20 And when they came among the nations, wherever they went, they made my holy name unclean, when it was said of them, These are the people of the Lord who have gone out from his land.
Darby's English Translation 36:20 And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.
Douay Rheims Bible 36:20 And when they entered among the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them: This is the people of the Lord, and they are come forth out of his land.
Noah Webster Bible 36:20 And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
World English Bible 36:20 When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land.
Young's Literal Translation 36:20 And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah are these, And from His land they have gone forth.
|
21 | Modern Hebrew
ואחמל על־שם קדשי אשר חללוהו בית ישראל בגוים אשר־באו שמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:21
Hebrew Transliterated 36:21 V'aChML 'yL-ShM QDShY 'aShUr ChLLVHV BYTh YShUr'aL BGVYM 'aShUr-B'aV ShMH.
Latin Vulgate 36:21 et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus Israhel in gentibus ad quas ingressi sunt
King James Version 36:21 But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
American Standard Version 36:21 But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
Bible in Basic English 36:21 But I had pity for my holy name which the children of Israel had made unclean wherever they went.
Darby's English Translation 36:21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
Douay Rheims Bible 36:21 And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.
Noah Webster Bible 36:21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
World English Bible 36:21 But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.
Young's Literal Translation 36:21 And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
|
22 | Modern Hebrew
לכן אמר לבית־ישראל כה אמר אדני יהוה לא למענכם אני עשה בית ישראל כי אם־לשם־קדשי אשר חללתם בגוים אשר־באתם שם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:22
Hebrew Transliterated 36:22 LKN 'aMUr LBYTh-YShUr'aL KH 'aMUr 'aDNY YHVH L'a LM'yNKM 'aNY 'yShH BYTh YShUr'aL KY 'aM-LShM-QDShY 'aShUr ChLLThM BGVYM 'aShUr-B'aThM ShM.
Latin Vulgate 36:22 idcirco dices domui Israhel haec dicit Dominus Deus non propter vos ego faciam domus Israhel sed propter nomen sanctum meum quod polluistis in gentibus ad quas intrastis
King James Version 36:22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
American Standard Version 36:22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
Bible in Basic English 36:22 For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: I am doing this, not because of you, O children of Israel, but because of my holy name, which you have made unclean among the nations wherever you went.
Darby's English Translation 36:22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
Douay Rheims Bible 36:22 Therefore thou shalt say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: It is not for your sake that I will do this, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the nations whither you went.
Noah Webster Bible 36:22 Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
World English Bible 36:22 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don`t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.
Young's Literal Translation 36:22 Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.
|
23 | Modern Hebrew
וקדשתי את־שמי הגדול המחלל בגוים אשר חללתם בתוכם וידעו הגוים כי־אני יהוה נאם אדני יהוה בהקדשי בכם לעיניהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:23
Hebrew Transliterated 36:23 VQDShThY 'aTh-ShMY HGDVL HMChLL BGVYM 'aShUr ChLLThM BThVKM VYD'yV HGVYM KY-'aNY YHVH N'aM 'aDNY YHVH BHQDShY BKM L'yYNYHM.
Latin Vulgate 36:23 et sanctificabo nomen meum magnum quod pollutum est inter gentes quod polluistis in medio earum ut sciant gentes quia ego Dominus ait Dominus exercituum cum sanctificatus fuero in vobis coram eis
King James Version 36:23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
American Standard Version 36:23 And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Bible in Basic English 36:23 And I will make holy my great name which has been made unclean among the nations, which you have made unclean among them; and it will be clear to the nations that I am the Lord, says the Lord, when I make myself holy in you before their eyes.
Darby's English Translation 36:23 And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes.
Douay Rheims Bible 36:23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the Gentiles, which you have profaned in the midst of them: that the Gentiles may know that I am the Lord, saith the Lord of hosts, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Noah Webster Bible 36:23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
World English Bible 36:23 I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Yahweh, says the Lord Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Young's Literal Translation 36:23 And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I am Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.
|
24 | Modern Hebrew
ולקחתי אתכם מן־הגוים וקבצתי אתכם מכל־הארצות והבאתי אתכם אל־ אדמתכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:24
Hebrew Transliterated 36:24 VLQChThY 'aThKM MN-HGVYM VQBTShThY 'aThKM MKL-H'aUrTShVTh VHB'aThY 'aThKM 'aL- 'aDMThKM.
Latin Vulgate 36:24 tollam quippe vos de gentibus et congregabo de universis terris et adducam vos in terram vestram
King James Version 36:24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
American Standard Version 36:24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
Bible in Basic English 36:24 For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.
Darby's English Translation 36:24 And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
Douay Rheims Bible 36:24 For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.
Noah Webster Bible 36:24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
World English Bible 36:24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
Young's Literal Translation 36:24 And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
|
25 | Modern Hebrew
וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם מכל טמאותיכם ומכל־גלוליכם אטהר אתכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:25
Hebrew Transliterated 36:25 VZUrQThY 'yLYKM MYM THVUrYM VTHUrThM MKL TM'aVThYKM VMKL-GLVLYKM 'aTHUr 'aThKM.
Latin Vulgate 36:25 et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vos
King James Version 36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
American Standard Version 36:25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Bible in Basic English 36:25 And I will put clean water on you so that you may be clean: from all your unclean ways and from all your images I will make you clean.
Darby's English Translation 36:25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
Douay Rheims Bible 36:25 And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols.
Noah Webster Bible 36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
World English Bible 36:25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Young's Literal Translation 36:25 And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
|
26 | Modern Hebrew
ונתתי לכם לב חדש ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי את־לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:26
Hebrew Transliterated 36:26 VNThThY LKM LB ChDSh VUrVCh ChDShH 'aThN BQUrBKM VHSUrThY 'aTh-LB H'aBN MBShUrKM VNThThY LKM LB BShUr.
Latin Vulgate 36:26 et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneum
King James Version 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
American Standard Version 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
Bible in Basic English 36:26 And I will give you a new heart and put a new spirit in you: I will take away the heart of stone from your flesh, and give you a heart of flesh.
Darby's English Translation 36:26 And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
Douay Rheims Bible 36:26 And I will give you a new heart, and put a new spirit within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and will give you a heart of flesh.
Noah Webster Bible 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
World English Bible 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
Young's Literal Translation 36:26 And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.
|
27 | Modern Hebrew
ואת־רוחי אתן בקרבכם ועשיתי את אשר־בחקי תלכו ומשפטי תשמרו ועשיתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:27
Hebrew Transliterated 36:27 V'aTh-UrVChY 'aThN BQUrBKM V'yShYThY 'aTh 'aShUr-BChQY ThLKV VMShPhTY ThShMUrV V'yShYThM.
Latin Vulgate 36:27 et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemini
King James Version 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
American Standard Version 36:27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
Bible in Basic English 36:27 And I will put my spirit in you, causing you to be guided by my rules, and you will keep my orders and do them.
Darby's English Translation 36:27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
Douay Rheims Bible 36:27 And I will put my spirit in the midst of you: and I will cause you to walk in my commandments, and to keep my judgments, and do them.
Noah Webster Bible 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
World English Bible 36:27 I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.
Young's Literal Translation 36:27 And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.
|
28 | Modern Hebrew
וישבתם בארץ אשר נתתי לאבתיכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:28
Hebrew Transliterated 36:28 VYShBThM B'aUrTSh 'aShUr NThThY L'aBThYKM VHYYThM LY L'yM V'aNKY 'aHYH LKM L'aLHYM.
Latin Vulgate 36:28 et habitabitis in terra quam dedi patribus vestris et eritis mihi in populum et ego ero vobis in Deum
King James Version 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
American Standard Version 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
Bible in Basic English 36:28 So that you may go on living in the land which I gave to your fathers; and you will be to me a people, and I will be to you a God.
Darby's English Translation 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers, and ye shall be my people, and I will be your God.
Douay Rheims Bible 36:28 And you shall dwell in the land which I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.
Noah Webster Bible 36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
World English Bible 36:28 You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
Young's Literal Translation 36:28 And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God.
|
29 | Modern Hebrew
והושעתי אתכם מכל טמאותיכם וקראתי אל־הדגן והרביתי אתו ולא־אתן עליכם רעב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:29
Hebrew Transliterated 36:29 VHVSh'yThY 'aThKM MKL TM'aVThYKM VQUr'aThY 'aL-HDGN VHUrBYThY 'aThV VL'a-'aThN 'yLYKM Ur'yB.
Latin Vulgate 36:29 et salvabo vos ex universis inquinamentis vestris et vocabo frumentum et multiplicabo illud et non inponam in vobis famem
King James Version 36:29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
American Standard Version 36:29 And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.
Bible in Basic English 36:29 And I will make you free from all your unclean ways: and at my voice the grain will come up and be increased, and I will not let you be short of food.
Darby's English Translation 36:29 And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
Douay Rheims Bible 36:29 And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.
Noah Webster Bible 36:29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
World English Bible 36:29 I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
Young's Literal Translation 36:29 And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.
|
30 | Modern Hebrew
והרביתי את־פרי העץ ותנובת השדה למען אשר לא תקחו עוד חרפת רעב בגוים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:30
Hebrew Transliterated 36:30 VHUrBYThY 'aTh-PhUrY H'yTSh VThNVBTh HShDH LM'yN 'aShUr L'a ThQChV 'yVD ChUrPhTh Ur'yB BGVYM.
Latin Vulgate 36:30 et multiplicabo fructum ligni et genimina agri ut non portetis ultra obprobrium famis in gentibus
King James Version 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
American Standard Version 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
Bible in Basic English 36:30 And I will make the tree give more fruit and the field fuller produce, and no longer will you be shamed among the nations for need of food.
Darby's English Translation 36:30 And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
Douay Rheims Bible 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the held, that you bear no more the reproach of famine among the nations.
Noah Webster Bible 36:30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
World English Bible 36:30 I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
Young's Literal Translation 36:30 And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.
|
31 | Modern Hebrew
וזכרתם את־דרכיכם הרעים ומעלליכם אשר לא־טובים ונקטתם בפניכם על עונתיכם ועל תועבותיכם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:31
Hebrew Transliterated 36:31 VZKUrThM 'aTh-DUrKYKM HUr'yYM VM'yLLYKM 'aShUr L'a-TVBYM VNQTThM BPhNYKM 'yL 'yVNThYKM V'yL ThV'yBVThYKM.
Latin Vulgate 36:31 et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestra
King James Version 36:31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
American Standard Version 36:31 Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
Bible in Basic English 36:31 And at the memory of your evil ways and your wrongdoings, you will have bitter hate for yourselves because of your evil-doings and your disgusting ways, O children of Israel.
Darby's English Translation 36:31 And ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
Douay Rheims Bible 36:31 And you shall remember your wicked ways, and your doings that were not good: and your iniquities, and your wicked deeds shall displease you.
Noah Webster Bible 36:31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities, and for your abominations.
World English Bible 36:31 Then shall you remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
Young's Literal Translation 36:31 And ye have remembered your ways that are evil, And your doings that are not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations.
|
32 | Modern Hebrew
לא למענכם אני־עשה נאם אדני יהוה יודע לכם בושו והכלמו מדרכיכם בית ישראל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:32
Hebrew Transliterated 36:32 L'a LM'yNKM 'aNY-'yShH N'aM 'aDNY YHVH YVD'y LKM BVShV VHKLMV MDUrKYKM BYTh YShUr'aL.
Latin Vulgate 36:32 non propter vos ego faciam ait Dominus Deus notum sit vobis confundimini et erubescite super viis vestris domus Israhel
King James Version 36:32 Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
American Standard Version 36:32 Nor for your sake do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
Bible in Basic English 36:32 Not because of you am I doing it, says the Lord; let it be clear to you, and be shamed and made low because of your ways, O children of Israel.
Darby's English Translation 36:32 Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
Douay Rheims Bible 36:32 It is not for your sakes that I will do this, saith the Lord God, be it known to you: be confounded, and ashamed at your own ways, O house of Israel.
Noah Webster Bible 36:32 Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known to you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
World English Bible 36:32 Nor for your sake do I this, says the Lord Yahweh, be it known to you: be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.
Young's Literal Translation 36:32 Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.
|
33 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה ביום טהרי אתכם מכל עונותיכם והושבתי את־ הערים ונבנו החרבות׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:33
Hebrew Transliterated 36:33 KH 'aMUr 'aDNY YHVH BYVM THUrY 'aThKM MKL 'yVNVThYKM VHVShBThY 'aTh- H'yUrYM VNBNV HChUrBVTh.
Latin Vulgate 36:33 haec dicit Dominus Deus in die qua mundavero vos ex omnibus iniquitatibus vestris et habitari fecero urbes et instauravero ruinosa
King James Version 36:33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
American Standard Version 36:33 Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
Bible in Basic English 36:33 This is what the Lord has said: In the day when I make you clean from all your evil-doings I will let the towns be peopled and there will be building on the waste places.
Darby's English Translation 36:33 Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
Douay Rheims Bible 36:33 Thus saith the Lord God: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities, and shall cause the cities to be inhabited, and shall repair the ruinous places,
Noah Webster Bible 36:33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built.
World English Bible 36:33 Thus says the Lord Yahweh: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be built.
Young's Literal Translation 36:33 Thus said the Lord Jehovah: In the day of My cleansing you from all your iniquities, I have caused the cities to be inhabited, And the wastes have been built,
|
34 | Modern Hebrew
והארץ הנשמה תעבד תחת אשר היתה שממה לעיני כל־עובר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:34
Hebrew Transliterated 36:34 VH'aUrTSh HNShMH Th'yBD ThChTh 'aShUr HYThH ShMMH L'yYNY KL-'yVBUr.
Latin Vulgate 36:34 et terra deserta fuerit exculta quae quondam erat desolata in oculis omnis viatoris
King James Version 36:34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
American Standard Version 36:34 And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Bible in Basic English 36:34 And the land which was waste will be farmed, in place of being a waste in the eyes of everyone who went by.
Darby's English Translation 36:34 And the desolate land shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Douay Rheims Bible 36:34 And the desolate land shall be tilled, which before was waste in the sight of all that passed by,
Noah Webster Bible 36:34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
World English Bible 36:34 The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by.
Young's Literal Translation 36:34 And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by,
|
35 | Modern Hebrew
ואמרו הארץ הלזו הנשמה היתה כגן־עדן והערים החרבות והנשמות והנהרסות בצורות ישבו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:35
Hebrew Transliterated 36:35 V'aMUrV H'aUrTSh HLZV HNShMH HYThH KGN-'yDN VH'yUrYM HChUrBVTh VHNShMVTh VHNHUrSVTh BTShVUrVTh YShBV.
Latin Vulgate 36:35 dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederunt
King James Version 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
American Standard Version 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
Bible in Basic English 36:35 And they will say, This land which was waste has become like the garden of Eden; and the towns which were unpeopled and wasted and pulled down are walled and peopled.
Darby's English Translation 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
Douay Rheims Bible 36:35 They shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced.
Noah Webster Bible 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fortified, and are inhabited.
World English Bible 36:35 They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
Young's Literal Translation 36:35 And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities -- the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.
|
36 | Modern Hebrew
וידעו הגוים אשר ישארו סביבותיכם כי אני יהוה בניתי הנהרסות נטעתי הנשמה אני יהוה דברתי ועשיתי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:36
Hebrew Transliterated 36:36 VYD'yV HGVYM 'aShUr YSh'aUrV SBYBVThYKM KY 'aNY YHVH BNYThY HNHUrSVTh NT'yThY HNShMH 'aNY YHVH DBUrThY V'yShYThY.
Latin Vulgate 36:36 et scient gentes quaecumque derelictae fuerint in circuitu vestro quia ego Dominus aedificavi dissipata plantavique inculta ego Dominus locutus sum et fecerim
King James Version 36:36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
American Standard Version 36:36 Then the nations that are left round about you shall know that I, Jehovah, have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I, Jehovah, have spoken it, and I will do it.
Bible in Basic English 36:36 Then the rest of the nations round about you will be certain that I the Lord am the builder of the places which were pulled down and the planter of that which was waste: I the Lord have said it, and I will do it.
Darby's English Translation 36:36 And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined places and plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do it.
Douay Rheims Bible 36:36 And the nations, that shall be left round about you, shall know that I the Lord have built up what was destroyed, and planted what was desolate, that I the Lord have spoken and done it.
Noah Webster Bible 36:36 Then the heathen that are left around you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that which was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
World English Bible 36:36 Then the nations that are left round about you shall know that I, Yahweh, have built the ruined places, and planted that which was desolate: I, Yahweh, have spoken it, and I will do it.
Young's Literal Translation 36:36 And known have the nations who are left round about you, That I Jehovah have built the thrown down, I have planted the desolated: I Jehovah have spoken, and I have done it.
|
37 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה עוד זאת אדרש לבית־ישראל לעשות להם ארבה אתם כצאן אדם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:37
Hebrew Transliterated 36:37 KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'yVD Z'aTh 'aDUrSh LBYTh-YShUr'aL L'yShVTh LHM 'aUrBH 'aThM KTSh'aN 'aDM.
Latin Vulgate 36:37 haec dicit Dominus Deus adhuc in hoc invenient me domus Israhel ut faciam eis multiplicabo eos sicut gregem hominum
King James Version 36:37 Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
American Standard Version 36:37 Thus saith the Lord Jehovah: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
Bible in Basic English 36:37 This is what the Lord has said: The children of Israel will again make prayer to me for this, that I may do it for them; I will make them increased with men like a flock.
Darby's English Translation 36:37 Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increase them with men like a flock.
Douay Rheims Bible 36:37 Thus saith the Lord God: Moreover in this shall the house of Israel find me, that I will do it for them: I will multiply them as a flock of men,
Noah Webster Bible 36:37 Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
World English Bible 36:37 Thus says the Lord Yahweh: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
Young's Literal Translation 36:37 Thus said the Lord Jehovah: Yet this I am required, By the house of Israel to do to them, I multiply them as a flock of men,
|
38 | Modern Hebrew
כצאן קדשים כצאן ירושלם במועדיה כן תהיינה הערים החרבות מלאות צאן אדם וידעו כי־אני יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 36:38
Hebrew Transliterated 36:38 KTSh'aN QDShYM KTSh'aN YUrVShLM BMV'yDYH KN ThHYYNH H'yUrYM HChUrBVTh ML'aVTh TSh'aN 'aDM VYD'yV KY-'aNY YHVH.
Latin Vulgate 36:38 ut gregem sanctum ut gregem Hierusalem in sollemnitatibus eius sic erunt civitates desertae plenaeque gregibus hominum et scient quia ego Dominus
King James Version 36:38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
American Standard Version 36:38 As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English 36:38 Like sheep for the offerings, like the sheep of Jerusalem at her fixed feasts, so the unpeopled towns will be made full of men: and they will be certain that I am the Lord.
Darby's English Translation 36:38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am Jehovah.
Douay Rheims Bible 36:38 As a holy dock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts: so shall the waste cities be full of flocks of men: and they shall know that I am the Lord.
Noah Webster Bible 36:38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
World English Bible 36:38 As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Yahweh.
Young's Literal Translation 36:38 As a flock of holy ones, as a flock of Jerusalem, In her appointed seasons, So are the waste cities full of flocks of men, And they have known that I am Jehovah!`
|