Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Ezekiel 42

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 43

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1

Modern Hebrew
ויולכני אל־השער
שער אשר פנה דרך
הקדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:1  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:1 VYVLKNY 'aL-HSh'yUr Sh'yUr 'aShUr PhNH DUrK HQDYM.

Latin Vulgate
43:1 et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientalem

King James Version
43:1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:

American Standard Version
43:1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.

Bible in Basic English
43:1 And he took me to the doorway looking to the east:

Darby's English Translation
43:1 And he brought me unto the gate, the gate which looked toward the east.

Douay Rheims Bible
43:1 And he brought me to the gate that looked towards the east.

Noah Webster Bible
43:1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh towards the east:

World English Bible
43:1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east.

Young's Literal Translation
43:1 And he causeth me to go to the gate, the gate that is looking eastward.

2

Modern Hebrew
והנה כבוד אלהי
ישראל בא מדרך
הקדים וקולו כקול
מים רבים והארץ
האירה מכבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:2  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:2 VHNH KBVD 'aLHY YShUr'aL B'a MDUrK HQDYM VQVLV KQVL MYM UrBYM VH'aUrTSh H'aYUrH MKBDV.

Latin Vulgate
43:2 et ecce gloria Dei Israhel ingrediebatur per viam orientalem et vox erat ei quasi vox aquarum multarum et terra splendebat a maiestate eius

King James Version
43:2 And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.

American Standard Version
43:2 And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.

Bible in Basic English
43:2 And there was the glory of the God of Israel coming from the way of the east: and his voice was like the sound of great waters, and the earth was shining with his glory.

Darby's English Translation
43:2 And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east; and his voice was like the voice of many waters; and the earth was lit up with his glory.

Douay Rheims Bible
43:2 And behold the glory of the God of Israel came in by the way of the east: and his voice was like the noise of many waters, and the earth shone with his majesty.

Noah Webster Bible
43:2 And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.

World English Bible
43:2 Behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.

Young's Literal Translation
43:2 And lo, the honour of the God of Israel hath come from the way of the east, and His voice is as the noise of many waters, and the earth hath shone from His honour.

3

Modern Hebrew
וכמראה המראה אשר
ראיתי כמראה
אשר־ראיתי בבאי
לשחת את־העיר
ומראות כמראה אשר
ראיתי אל־נהר־כבר
ואפל אל־פני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:3  
   
   
-    
   
    -
   
--    
.-    

Hebrew Transliterated
43:3 VKMUr'aH HMUr'aH 'aShUr Ur'aYThY KMUr'aH 'aShUr-Ur'aYThY BB'aY LShChTh 'aTh-H'yYUr VMUr'aVTh KMUr'aH 'aShUr Ur'aYThY 'aL-NHUr-KBUr V'aPhL 'aL-PhNY.

Latin Vulgate
43:3 et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem et species secundum aspectum quem videram iuxta fluvium Chobar et cecidi super faciem meam

King James Version
43:3 And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

American Standard Version
43:3 And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Bible in Basic English
43:3 And the vision which I saw was like the vision I had seen when he came for the destruction of the town: and like the vision which I saw by the river Chebar; and I went down on my face.

Darby's English Translation
43:3 And the appearance of the vision that I saw was according to the vision that I had seen when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.

Douay Rheims Bible
43:3 And I saw the vision according to the appearance which I had seen when he came to destroy the city: and the appearance was according to the vision which I had seen by the river Chobar: and I fell upon my face.

Noah Webster Bible
43:3 And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Kebar; and I fell upon my face.

World English Bible
43:3 It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Young's Literal Translation
43:3 And according to the appearance is the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances are as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.

4

Modern Hebrew
וכבוד יהוה בא
אל־הבית דרך שער
אשר פניו דרך
הקדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:4  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:4 VKBVD YHVH B'a 'aL-HBYTh DUrK Sh'yUr 'aShUr PhNYV DUrK HQDYM.

Latin Vulgate
43:4 et maiestas Domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad orientem

King James Version
43:4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

American Standard Version
43:4 And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Bible in Basic English
43:4 And the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east.

Darby's English Translation
43:4 And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east.

Douay Rheims Bible
43:4 And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east.

Noah Webster Bible
43:4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east.

World English Bible
43:4 The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Young's Literal Translation
43:4 And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward.

5

Modern Hebrew
ותשאני רוח
ותביאני אל־החצר
הפנימי והנה מלא
כבוד־יהוה הבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:5  
   
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
43:5 VThSh'aNY UrVCh VThBY'aNY 'aL-HChTShUr HPhNYMY VHNH ML'a KBVD-YHVH HBYTh.

Latin Vulgate
43:5 et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria Domini domus

King James Version
43:5 So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.

American Standard Version
43:5 And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.

Bible in Basic English
43:5 And the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord.

Darby's English Translation
43:5 And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.

Douay Rheims Bible
43:5 And the spirit lifted me up and brought me into the inner court: and behold the house was filled with the glory of the Lord.

Noah Webster Bible
43:5 So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.

World English Bible
43:5 The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Yahweh filled the house.

Young's Literal Translation
43:5 And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.

6

Modern Hebrew
ואשמע מדבר אלי
מהבית ואיש היה
עמד אצלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:6  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:6 V'aShM'y MDBUr 'aLY MHBYTh V'aYSh HYH 'yMD 'aTShLY.

Latin Vulgate
43:6 et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta me

King James Version
43:6 And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

American Standard Version
43:6 And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.

Bible in Basic English
43:6 And the voice of one talking to me came to my ears from inside the house; and the man was by my side.

Darby's English Translation
43:6 And I heard one speaking unto me out of the house; and a man was standing by me.

Douay Rheims Bible
43:6 And I heard one speaking to me out of the house, and the man that stood by me,

Noah Webster Bible
43:6 And I heard him speaking to me out of the house; and the man stood by me.

World English Bible
43:6 I heard one speaking to me out of the house; and a man stood by me.

Young's Literal Translation
43:6 And I hear one speaking unto me from the house, and a man hath been standing near me,

7

Modern Hebrew
ויאמר אלי בן־אדם
את־מקום כסאי
ואת־מקום כפות
רגלי אשר אשכן־שם
בתוך בני־ישראל
לעולם ולא יטמאו
עוד בית־ישראל שם
קדשי המה ומלכיהם
בזנותם ובפגרי
מלכיהם במותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:7  
   
-     -
-    
   
-    
-    
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:7 VY'aMUr 'aLY BN-'aDM 'aTh-MQVM KS'aY V'aTh-MQVM KPhVTh UrGLY 'aShUr 'aShKN-ShM BThVK BNY-YShUr'aL L'yVLM VL'a YTM'aV 'yVD BYTh-YShUr'aL ShM QDShY HMH VMLKYHM BZNVThM VBPhGUrY MLKYHM BMVThM.

Latin Vulgate
43:7 dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum Israhel in aeternum et non polluent ultra domus Israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsis

King James Version
43:7 And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.

American Standard Version
43:7 And he said unto me, Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoredom, and by the dead bodies of their kings in their high places;

Bible in Basic English
43:7 And he said to me, Son of man, this is the place where the seat of my power is and the resting-place of my feet, where I will be among the children of Israel for ever: and no longer will the people of Israel make my holy name unclean, they or their kings, by their loose ways and by the dead bodies of their kings;

Darby's English Translation
43:7 And he said unto me, Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever; and the house of Israel shall no more defile my holy name, they nor their kings, with their fornication, and with the carcases of their kings in their high places,

Douay Rheims Bible
43:7 Said to me: Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I dwell in the midst of the children of Israel for ever: and the house of Israel shall no more profane my holy name, they and their kings by their fornications, and by the carcasses of their kings, and by the high places.

Noah Webster Bible
43:7 And he said to me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their lewd deeds, nor by the carcasses of their kings in their high places.

World English Bible
43:7 He said to me, Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel forever. The house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their prostitution, and by the dead bodies of their kings in their high places;

Young's Literal Translation
43:7 and He saith unto me: `Son of man, the place of My throne, And the place of the soles of My feet, Where I dwell in the midst of the sons of Israel to the age, Defile no more do the house of Israel My holy name, They, and their kings, by their whoredom, And by the carcases of their kings -- their high places.

8

Modern Hebrew
בתתם ספם את־ספי
ומזוזתם אצל
מזוזתי והקיר ביני
וביניהם וטמאו
את־שם קדשי
בתועבותם אשר עשו
ואכל אתם באפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:8  
   
    -
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:8 BThThM SPhM 'aTh-SPhY VMZVZThM 'aTShL MZVZThY VHQYUr BYNY VBYNYHM VTM'aV 'aTh-ShM QDShY BThV'yBVThM 'aShUr 'yShV V'aKL 'aThM B'aPhY.

Latin Vulgate
43:8 qui fabricati sunt limen suum iuxta limen meum et postes suos iuxta postes meos et murus erat inter me et eos et polluerunt nomen sanctum meum in abominationibus quas fecerunt propter quod consumpsi eos in ira mea

King James Version
43:8 In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

American Standard Version
43:8 in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

Bible in Basic English
43:8 By putting their doorstep by my doorstep, and the pillar of their door by the pillar of my door, with only a wall between me and them; and they have made my holy name unclean by the disgusting things which they have done: so in my wrath I sent destruction on them.

Darby's English Translation
43:8 in that they set their threshold by my threshold, and their post by my post, and there was only a wall between me and them, and they defiled my holy name with their abominations which they committed; and I consumed them in mine anger.

Douay Rheims Bible
43:8 They who have set their threshold by my threshold, and their posts by my posts: and there was but a wall between me and them: and they profaned my holy name by the abominations which they committed: for which reason I consumed them in my wrath.

Noah Webster Bible
43:8 In their setting of their threshhold by my threshholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in my anger.

World English Bible
43:8 in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: why I have consumed them in my anger.

Young's Literal Translation
43:8 In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.

9

Modern Hebrew
עתה ירחקו
את־זנותם ופגרי
מלכיהם ממני
ושכנתי בתוכם
לעולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:9  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:9 'yThH YUrChQV 'aTh-ZNVThM VPhGUrY MLKYHM MMNY VShKNThY BThVKM L'yVLM.

Latin Vulgate
43:9 nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me et habitabo in medio eorum semper

King James Version
43:9 Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

American Standard Version
43:9 Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.

Bible in Basic English
43:9 Now let them put their loose ways and the dead bodies of their kings far from me, and I will be among them for ever.

Darby's English Translation
43:9 Now let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

Douay Rheims Bible
43:9 Now therefore let them put away their fornications, and the carcasses of their kings far from me: and I will dwell in the midst of them for ever.

Noah Webster Bible
43:9 Now let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

World English Bible
43:9 Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.

Young's Literal Translation
43:9 Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.

10

Modern Hebrew
אתה בן־אדם הגד
את־בית־ישראל
את־הבית ויכלמו
מעונותיהם ומדדו
את־תכנית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:10  
-    
--    
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
43:10 'aThH BN-'aDM HGD 'aTh-BYTh-YShUr'aL 'aTh-HBYTh VYKLMV M'yVNVThYHM VMDDV 'aTh-ThKNYTh.

Latin Vulgate
43:10 tu autem fili hominis ostende domui Israhel templum et confundantur ab iniquitatibus suis et metiantur fabricam

King James Version
43:10 Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.

American Standard Version
43:10 Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

Bible in Basic English
43:10 You, son of man, give the children of Israel an account of this house, so that they may be shamed because of their evil-doing: and let them see the vision of it and its image.

Darby's English Translation
43:10 Thou, son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be confounded at their iniquities; and let them measure the pattern.

Douay Rheims Bible
43:10 But thou, son of man, shew to the house of Israel the temple, and let them be ashamed of their iniquities, and let them measure the building:

Noah Webster Bible
43:10 Thou son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.

World English Bible
43:10 You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

Young's Literal Translation
43:10 Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.

11

Modern Hebrew
ואם־נכלמו מכל
אשר־עשו צורת הבית
ותכונתו ומוצאיו
ומובאיו וכל־
צורתו ואת
כל־חקתיו
וכל־צורתו
וכל־תורתו הודע
אותם וכתב לעיניהם
וישמרו
את־כל־צורתו
ואת־כל־חקתיו ועשו
אותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:11  
    -
    -
   
   
    -
-    
-     -
   
   
--    
    --
.

Hebrew Transliterated
43:11 V'aM-NKLMV MKL 'aShUr-'yShV TShVUrTh HBYTh VThKVNThV VMVTSh'aYV VMVB'aYV VKL- TShVUrThV V'aTh KL-ChQThYV VKL-TShVUrThV VKL-ThVUrThV HVD'y 'aVThM VKThB L'yYNYHM VYShMUrV 'aTh-KL-TShVUrThV V'aTh-KL-ChQThYV V'yShV 'aVThM.

Latin Vulgate
43:11 et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant ea

King James Version
43:11 And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.

American Standard Version
43:11 And if they be ashamed of all that they have done, make known unto them the form of the house, and the fashion thereof, and the egresses thereof, and the entrances thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight; that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.

Bible in Basic English
43:11 And they will be shamed by what they have done; so give them the knowledge of the form of the house and its structure, and the ways out of it and into it, and all its laws and its rules, writing it down for them: so that they may keep all its laws and do them.

Darby's English Translation
43:11 And if they be confounded at all that they have done, make known to them the form of the house, and its fashion, and its goings out, and its comings in, and all its forms, and all its statutes, yea, all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the statutes thereof, and do them.

Douay Rheims Bible
43:11 And be ashamed of all that they have done. Shew them the form of the house, and of the fashion thereof, the goings out and the comings in, and the whole plan thereof, and all its ordinances, and all its order, and all its laws, and thou shalt write it in their sight: that they may keep the whole form thereof, and its ordinances, and do them.

Noah Webster Bible
43:11 And if they shall be ashamed of all that they have done, show them the form of the house, and the fashion of it, and its goings out, and its comings in, and all its forms, and all its ordinances, and all its forms, and all its laws: and write it in their sight, that they may keep the whole form of it, and all its ordinances, and do them.

World English Bible
43:11 If they be ashamed of all that they have done, make known to them the form of the house, and the fashion of it, and the exits of it, and the entrances of it, and all the forms of it, and all the ordinances of it, and all the forms of it, and all the laws of it; and write it in their sight; that they may keep the whole form of it, and all the ordinances of it, and do them.

Young's Literal Translation
43:11 And since they have been ashamed of all that they have done, The form of the house, and its measurement, And its outlets, and its inlets, and all its forms, And all its statutes, even all its forms, And all its laws cause them to know, And write it before their eyes, And they observe all its forms, And all its statutes, and have done them.

12

Modern Hebrew
זאת תורת הבית
על־ראש ההר
כל־גבלו סביב סביב
קדש קדשים הנה־זאת
תורת הבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:12  
   
-    
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
43:12 Z'aTh ThVUrTh HBYTh 'yL-Ur'aSh HHUr KL-GBLV SBYB SBYB QDSh QDShYM HNH-Z'aTh ThVUrTh HBYTh.

Latin Vulgate
43:12 ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domus

King James Version
43:12 This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

American Standard Version
43:12 This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Bible in Basic English
43:12 This is the law of the house: On the top of the mountain all the space round it on every side will be most holy. See, this is the law of the house.

Darby's English Translation
43:12 This is the law of the house: Upon the top of the mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house.

Douay Rheims Bible
43:12 This is the law of the house upon the top of the mountain: All its border round about is most holy: this then is the law of the house.

Noah Webster Bible
43:12 This is the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

World English Bible
43:12 This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Young's Literal Translation
43:12 This is a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about is most holy; lo, this is a law of the house.

13

Modern Hebrew
ואלה מדות המזבח
באמות אמה אמה
וטפח וחיק האמה
ואמה־רחב וגבולה
אל־שפתה סביב זרת
האחד וזה גב
המזבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:13  
   
   
   
   
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:13 V'aLH MDVTh HMZBCh B'aMVTh 'aMH 'aMH VTPhCh VChYQ H'aMH V'aMH-UrChB VGBVLH 'aL-ShPhThH SBYB ZUrTh H'aChD VZH GB HMZBCh.

Latin Vulgate
43:13 istae autem mensurae altaris in cubito verissimo qui habebat cubitum et palmum in sinu eius erat cubitus et cubitus in latitudine et definitio usque ad labium eius in circuitu palmus unus haec quoque erat fossa altaris

King James Version
43:13 And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.

American Standard Version
43:13 And these are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span; and this shall be the base of the altar.

Bible in Basic English
43:13 And these are the measures of the altar in cubits: (the cubit being a cubit and a hand's measure;) its hollow base is a cubit high and a cubit wide, and it has an overhanging edge as wide as a hand-stretch all round it:

Darby's English Translation
43:13 And these are the measures of the altar in cubits: the cubit is a cubit and a hand breadth. The bottom was a cubit in height and the breadth a cubit, and its border on the edge thereof round about, one span: and this was the base of the altar.

Douay Rheims Bible
43:13 And these are the measures of the altar by the truest cubit, which is a cubit and a handbreadth: the bottom thereof was a cubit, and the breadth a cubit: and the border thereof unto its edge, and round about, one handbreadth: and this was the trench of the altar.

Noah Webster Bible
43:13 And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and a hand-breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border of it by its edge around shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.

World English Bible
43:13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border of it by the edge of it round about a span; and this shall be the base of the altar.

Young's Literal Translation
43:13 `And these are measures of the altar by cubits: The cubit is a cubit and a handbreadth, and the centre is a cubit, and a cubit the breadth; and its border on its edge round about is one span, and this is the upper part of the altar.

14

Modern Hebrew
ומחיק הארץ
עד־העזרה התחתונה
שתים אמות ורחב
אמה אחת ומהעזרה
הקטנה עד־העזרה
הגדולה ארבע אמות
ורחב האמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:14  
   
    -
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:14 VMChYQ H'aUrTSh 'yD-H'yZUrH HThChThVNH ShThYM 'aMVTh VUrChB 'aMH 'aChTh VMH'yZUrH HQTNH 'yD-H'yZUrH HGDVLH 'aUrB'y 'aMVTh VUrChB H'aMH.

Latin Vulgate
43:14 et de sinu terrae usque ad crepidinem novissimam duo cubiti et latitudo cubiti unius et a crepidine maiori usque ad crepidinem minorem quattuor cubiti et latitudo unius cubiti

King James Version
43:14 And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.

American Standard Version
43:14 And from the bottom upon the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.

Bible in Basic English
43:14 And from the base on the earth level to the lower shelf, the altar is two cubits high and a cubit wide; and from the smaller shelf to the greater shelf it is four cubits high and a cubit wide.

Darby's English Translation
43:14 And from the bottom upon the ground to the lower settle was two cubits, and the breadth one cubit; and from the small settle to the great settle, four cubits, and the breadth a cubit.

Douay Rheims Bible
43:14 And from the bottom of the ground to the lowest brim two cubits, and the breadth of one cubit: and from the lesser brim to the greater brim four cubits, and the breadth of one cubit.

Noah Webster Bible
43:14 And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.

World English Bible
43:14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.

Young's Literal Translation
43:14 And from the centre of the ground unto the lower border is two cubits, and the breadth one cubit, and from the lesser border unto the greater border four cubits, and the breadth a cubit.

15

Modern Hebrew
וההראל ארבע אמות
ומהאראיל ולמעלה
הקרנות ארבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:15  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:15 VHHUr'aL 'aUrB'y 'aMVTh VMH'aUr'aYL VLM'yLH HQUrNVTh 'aUrB'y.

Latin Vulgate
43:15 ipse autem arihel quattuor cubitorum et ab arihel usque sursum cornua quattuor

King James Version
43:15 So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

American Standard Version
43:15 And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Bible in Basic English
43:15 And the fireplace is four cubits high: and coming up from the fireplace are the horns, a cubit high.

Darby's English Translation
43:15 And the upper altar was four cubits; and from the hearth of God and upward were four horns.

Douay Rheims Bible
43:15 And the Ariel itself was four cubits: and from the Ariel upward were four horns.

Noah Webster Bible
43:15 So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

World English Bible
43:15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Young's Literal Translation
43:15 `And the altar is four cubits, and from the altar and upward are four horns.

16

Modern Hebrew
והאראיל שתים עשרה
ארך בשתים עשרה
רחב רבוע אל ארבעת
רבעיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:16  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:16 VH'aUr'aYL ShThYM 'yShUrH 'aUrK BShThYM 'yShUrH UrChB UrBV'y 'aL 'aUrB'yTh UrB'yYV.

Latin Vulgate
43:16 et arihel duodecim cubitorum in longitudine per duodecim cubitos latitudinis quadrangulatum aequis lateribus

King James Version
43:16 And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares thereof.

American Standard Version
43:16 And the altar hearth shall be twelve cubits long by twelve broad, square in the four sides thereof.

Bible in Basic English
43:16 And the fireplace is twelve cubits long and twelve cubits wide, square on its four sides.

Darby's English Translation
43:16 And the hearth of God was twelve cubits long, by twelve broad, square in the four sides thereof.

Douay Rheims Bible
43:16 And the Ariel was twelve cubits long, and twelve cubits broad, foursquare, with equal sides.

Noah Webster Bible
43:16 And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares of it.

World English Bible
43:16 The altar hearth shall be twelve cubits long by twelve broad, square in the four sides of it.

Young's Literal Translation
43:16 And the altar is twelve long by twelve broad, square in its four squares.

17

Modern Hebrew
והעזרה ארבע עשרה
ארך בארבע עשרה
רחב אל ארבעת
רבעיה והגבול סביב
אותה חצי האמה
והחיק־לה אמה סביב
ומעלתהו פנות
קדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:17  
   
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:17 VH'yZUrH 'aUrB'y 'yShUrH 'aUrK B'aUrB'y 'yShUrH UrChB 'aL 'aUrB'yTh UrB'yYH VHGBVL SBYB 'aVThH ChTShY H'aMH VHChYQ-LH 'aMH SBYB VM'yLThHV PhNVTh QDYM.

Latin Vulgate
43:17 et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad orientem

King James Version
43:17 And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.

American Standard Version
43:17 And the ledge shall be fourteen cubits long by fourteen broad in the four sides thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit round about; and the steps thereof shall look toward the east.

Bible in Basic English
43:17 And the shelf is fourteen cubits long and fourteen cubits wide, on its four sides; the edge round it is half a cubit; the base of it is a cubit all round, and its steps are facing the east.

Darby's English Translation
43:17 And the settle was fourteen cubits long by fourteen broad in the four sides thereof; and the border about it, half a cubit; and the bottom thereof a cubit round about: and its steps looked toward the east.

Douay Rheims Bible
43:17 And the brim was fourteen cubits long, and fourteen cubits broad in the four corners thereof: and the crown round about it was half a cubit, and the bottom of it one cubit round about: and its steps turned toward the east.

Noah Webster Bible
43:17 And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in its four squares; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom of it shall be a cubit about; and its stairs shall look towards the east.

World English Bible
43:17 The ledge shall be fourteen cubits long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom of it shall be a cubit round about; and the steps of it shall look toward the east.

Young's Literal Translation
43:17 And the border is fourteen long by fourteen broad, at its four squares, and the border round about it is half a cubit, and the centre to it is a cubit round about, and its steps are looking eastward.`

18

Modern Hebrew
ויאמר אלי בן־אדם
כה אמר אדני יהוה
אלה חקות המזבח
ביום העשותו
להעלות עליו עולה
ולזרק עליו דם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:18  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
43:18 VY'aMUr 'aLY BN-'aDM KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'aLH ChQVTh HMZBCh BYVM H'yShVThV LH'yLVTh 'yLYV 'yVLH VLZUrQ 'yLYV DM.

Latin Vulgate
43:18 et dixit ad me fili hominis haec dicit Dominus Deus hii sunt ritus altaris in quacumque die fuerit fabricatum ut offeratur super illud holocaustum et effundatur sanguis

King James Version
43:18 And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

American Standard Version
43:18 And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Bible in Basic English
43:18 And he said to me, Son of man, the Lord God has said, These are the rules for the altar, when they make it, for the offering of burned offerings on it and the draining out of the blood.

Darby's English Translation
43:18 And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer up burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Douay Rheims Bible
43:18 And he said to me: Son of man, thus saith the Lord God: These are the ceremonies of the altar, in what day soever it shall be made: that holocausts may be offered upon it, and blood poured out.

Noah Webster Bible
43:18 And he said to me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt-offerings upon it, and to sprinkle blood upon it.

World English Bible
43:18 He said to me, Son of man, thus says the Lord Yahweh: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Young's Literal Translation
43:18 And He saith unto me, `Son of man, Thus said the Lord Jehovah: These are statutes of the altar in the day of its being made to cause burnt-offering to go up on it, and to sprinkle on it blood.

19

Modern Hebrew
ונתתה אל־הכהנים
הלוים אשר הם מזרע
צדוק הקרבים אלי
נאם אדני יהוה
לשרתני פר בן־בקר
לחטאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:19  
-    
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
43:19 VNThThH 'aL-HKHNYM HLVYM 'aShUr HM MZUr'y TShDVQ HQUrBYM 'aLY N'aM 'aDNY YHVH LShUrThNY PhUr BN-BQUr LChT'aTh.

Latin Vulgate
43:19 et dabis sacerdotibus Levitis qui sunt de semine Sadoc qui accedunt ad me ait Dominus Deus ut offerant mihi vitulum de armento pro peccato

King James Version
43:19 And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.

American Standard Version
43:19 Thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who are near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.

Bible in Basic English
43:19 You are to give to the priests, the Levites of the seed of Zadok, who come near to me, says the Lord God, to do my work, a young ox for a sin-offering.

Darby's English Translation
43:19 And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who come near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.

Douay Rheims Bible
43:19 And thou shalt give to the priests, and the Levites, that are of the race of Sadoc, who approach to me, saith the Lord God, to offer to me a calf of the herd for sin.

Noah Webster Bible
43:19 And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who approach to me, to minister to me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin-offering.

World English Bible
43:19 You shall give to the priests the Levites who are of the seed of Zadok, who are near to me, to minister to me, says the Lord Yahweh, a young bull for a sin-offering.

Young's Literal Translation
43:19 And thou hast given unto the priests, the Levites, who are of the seed of Zadok -- who are near unto Me, an affirmation of the Lord Jehovah, to serve Me -- a calf from the herd, for a sin-offering.

20

Modern Hebrew
ולקחת מדמו ונתתה
על־ארבע קרנתיו
ואל־ארבע פנות
העזרה ואל־ הגבול
סביב וחטאת אותו
וכפרתהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:20  
   
-    
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
43:20 VLQChTh MDMV VNThThH 'yL-'aUrB'y QUrNThYV V'aL-'aUrB'y PhNVTh H'yZUrH V'aL- HGBVL SBYB VChT'aTh 'aVThV VKPhUrThHV.

Latin Vulgate
43:20 et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabis

King James Version
43:20 And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.

American Standard Version
43:20 And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.

Bible in Basic English
43:20 You are to take some of its blood and put it on the four horns and on the four angles of the shelf and on the edge all round: and you are to make it clean and free from sin.

Darby's English Translation
43:20 And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.

Douay Rheims Bible
43:20 And thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round

Noah Webster Bible
43:20 And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it.

World English Bible
43:20 You shall take of the blood of it, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border round about: thus shall you cleanse it and make atonement for it.

Young's Literal Translation
43:20 And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.

21

Modern Hebrew
ולקחת את הפר
החטאת ושרפו במפקד
הבית מחוץ למקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:21  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:21 VLQChTh 'aTh HPhUr HChT'aTh VShUrPhV BMPhQD HBYTh MChVTSh LMQDSh.

Latin Vulgate
43:21 et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato et conbures illum in separato loco domus extra sanctuarium

King James Version
43:21 Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

American Standard Version
43:21 Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.

Bible in Basic English
43:21 And you are to take the ox of the sin-offering, and have it burned in the special place ordered for it in the house, outside the holy place.

Darby's English Translation
43:21 And thou shalt take the bullock of the sin-offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary.

Douay Rheims Bible
43:21 And thou shalt take the calf, that is offered for sin: and thou shalt burn him in a separate place of the house without the sanctuary.

Noah Webster Bible
43:21 Thou shalt take the bullock also of the sin-offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

World English Bible
43:21 You shall also take the bull of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.

Young's Literal Translation
43:21 And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.

22

Modern Hebrew
וביום השני תקריב
שעיר־עזים תמים
לחטאת וחטאו
את־המזבח כאשר
חטאו בפר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:22  
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
43:22 VBYVM HShNY ThQUrYB Sh'yYUr-'yZYM ThMYM LChT'aTh VChT'aV 'aTh-HMZBCh K'aShUr ChT'aV BPhUr.

Latin Vulgate
43:22 et in die secunda offeres hircum caprarum inmaculatum pro peccato et expiabunt altare sicut expiaverunt in vitulo

King James Version
43:22 And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.

American Standard Version
43:22 And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.

Bible in Basic English
43:22 And on the second day you are to have a he-goat without any mark on it offered for a sin-offering; and they are to make the altar clean as they did with the young ox.

Darby's English Translation
43:22 And on the second day thou shalt present a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purge the altar, as they purged it with the bullock.

Douay Rheims Bible
43:22 And in the second day thou shalt offer a he goat without blemish for sin: and they shall expiate the altar, as they expiated it with the calf.

Noah Webster Bible
43:22 And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock.

World English Bible
43:22 On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bull.

Young's Literal Translation
43:22 And on the second day thou dost bring near a kid of the goats, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed it for the bullock.

23

Modern Hebrew
בכלותך מחטא תקריב
פר בן־בקר תמים
ואיל מן־הצאן
תמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:23  
   
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
43:23 BKLVThK MChT'a ThQUrYB PhUr BN-BQUr ThMYM V'aYL MN-HTSh'aN ThMYM.

Latin Vulgate
43:23 cumque conpleveris expians illud offeres vitulum de armento inmaculatum et arietem de grege inmaculatum

King James Version
43:23 When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

American Standard Version
43:23 When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Bible in Basic English
43:23 And after you have made it clean, let a young ox without a mark be offered, and a male sheep from the flock without a mark.

Darby's English Translation
43:23 When thou hast ended purging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish;

Douay Rheims Bible
43:23 And when thou shalt have made an end of the expiation thereof, thou shalt offer a calf of the herd without blemish, and a ram of the flock without blemish.

Noah Webster Bible
43:23 When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

World English Bible
43:23 When you have made an end of cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Young's Literal Translation
43:23 In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one.

24

Modern Hebrew
והקרבתם לפני יהוה
והשליכו הכהנים
עליהם מלח והעלו
אותם עלה ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:24  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
43:24 VHQUrBThM LPhNY YHVH VHShLYKV HKHNYM 'yLYHM MLCh VH'yLV 'aVThM 'yLH LYHVH.

Latin Vulgate
43:24 et offeres eos in conspectu Domini et mittent sacerdotes super eos sal et offerent eos holocaustum Domino

King James Version
43:24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.

American Standard Version
43:24 And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

Bible in Basic English
43:24 And you are to take them before the Lord, and the priests will put salt on them, offering them up for a burned offering to the Lord.

Darby's English Translation
43:24 and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

Douay Rheims Bible
43:24 And thou shalt offer them in the sight of the Lord: and the priests shall put salt upon them, and shall offer them a holocaust to the Lord.

Noah Webster Bible
43:24 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt-offering to the LORD.

World English Bible
43:24 You shall bring them near before Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.

Young's Literal Translation
43:24 And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.

25

Modern Hebrew
שבעת ימים תעשה
שעיר־חטאת ליום
ופר בן־בקר ואיל
מן־הצאן תמימים
יעשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:25  
   
-    
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
43:25 ShB'yTh YMYM Th'yShH Sh'yYUr-ChT'aTh LYVM VPhUr BN-BQUr V'aYL MN-HTSh'aN ThMYMYM Y'yShV.

Latin Vulgate
43:25 septem diebus facies hircum pro peccato cotidie et vitulum de armento et arietem de pecoribus inmaculatos offerent

King James Version
43:25 Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

American Standard Version
43:25 Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

Bible in Basic English
43:25 Every day for seven days you are to give a goat for a sin-offering: and let them give in addition a young ox and a male sheep from the flock without any mark on them.

Darby's English Translation
43:25 Seven days shalt thou offer daily a goat for a sin-offering; they shall also offer a young bullock, and a ram out of the flock without blemish.

Douay Rheims Bible
43:25 Seven days shalt thou offer a he goat for sill daily: they shall offer also a calf of the herd, and a ram of the flock without blemish.

Noah Webster Bible
43:25 Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

World English Bible
43:25 Seven days shall you prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bull, and a ram out of the flock, without blemish.

Young's Literal Translation
43:25 Seven days thou dost prepare a goat for a sin-offering daily, and a bullock, a son of the herd, and a ram out of the flock, perfect ones, do they prepare.

26

Modern Hebrew
שבעת ימים יכפרו
את־המזבח וטהרו
אתו ומלאו ידו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:26  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
43:26 ShB'yTh YMYM YKPhUrV 'aTh-HMZBCh VTHUrV 'aThV VML'aV YDV.

Latin Vulgate
43:26 septem diebus expiabunt altare et mundabunt illud et implebunt manum eius

King James Version
43:26 Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.

American Standard Version
43:26 Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.

Bible in Basic English
43:26 For seven days they are to make offerings to take away sin from the altar and to make it clean; so they are to make it holy.

Darby's English Translation
43:26 Seven days shall they make atonement for the altar and purify it, and consecrate it.

Douay Rheims Bible
43:26 Seven days shall they expiate the altar, and shall cleanse it: and they shall consecrate it.

Noah Webster Bible
43:26 Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.

World English Bible
43:26 Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.

Young's Literal Translation
43:26 Seven days they purify the altar, and have cleansed it, and filled their hand.

27

Modern Hebrew
ויכלו את־הימים
והיה ביום השמיני
והלאה יעשו הכהנים
על־המזבח
את־עולותיכם
ואת־שלמיכם ורצאתי
אתכם נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
43:27  
-    
   
   
   
-     -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
43:27 VYKLV 'aTh-HYMYM VHYH BYVM HShMYNY VHL'aH Y'yShV HKHNYM 'yL-HMZBCh 'aTh-'yVLVThYKM V'aTh-ShLMYKM VUrTSh'aThY 'aThKM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
43:27 expletis autem diebus in die octava et ultra facient sacerdotes super altare holocausta vestra et quae pro pace offerunt et placatus ero vobis ait Dominus Deus

King James Version
43:27 And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD.

American Standard Version
43:27 And when they have accomplished the days, it shall be that upon the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
43:27 And when these days have come to an end, then on the eighth day and after, the priests will make your burned offerings on the altar and your peace-offerings; and I will take pleasure in you, says the Lord.

Darby's English Translation
43:27 And when these days are ended, it shall be that upon the eighth day and onwards the priests shall offer your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
43:27 And the days being, expired, on the eighth day and thenceforward, the priests shall offer your holocausts upon the altar, and the peace offerings: and I will be pacified towards you, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
43:27 And when these days have expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings: and I will accept you, saith the Lord GOD.

World English Bible
43:27 When they have accomplished the days, it shall be that on the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt offerings on the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
43:27 And the days are completed, and it hath come to pass on the eighth day, and henceforth, the priests prepare on the altar your burnt-offerings and your peace-offerings, and I have accepted you -- an affirmation of the Lord Jehovah.`

Ezekiel 44

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com