| Chapter 5 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
1 | Modern Hebrew
בלשאצר מלכא עבד לחם רב לרברבנוהי אלף ולקבל אלפא חמרא שתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:1
Hebrew Transliterated 5:1 BLSh'aTShUr MLK'a 'yBD LChM UrB LUrBUrBNVHY 'aLPh VLQBL 'aLPh'a ChMUr'a ShThH.
Latin Vulgate 5:1
King James Version 5:1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
American Standard Version 5:1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Bible in Basic English 5:1 Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, drinking wine before the thousand.
Darby's English Translation 5:1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.
Douay Rheims Bible 5:1 Baltasar the king made a great feast for a thousand of his nobles: and every one drank according to his age.
Noah Webster Bible 5:1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
World English Bible 5:1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Young's Literal Translation 5:1 Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;
|
2 | Modern Hebrew
בלשאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן־היכלא די בירושלם וישתון בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:2
Hebrew Transliterated 5:2 BLSh'aTShUr 'aMUr BT'yM ChMUr'a LHYThYH LM'aNY DHB'a VKSPh'a DY HNPhQ NBVKDNTShUr 'aBVHY MN-HYKL'a DY BYUrVShLM VYShThVN BHVN MLK'a VUrBUrBNVHY ShGLThH VLChNThH.
Latin Vulgate 5:2
King James Version 5:2 Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
American Standard Version 5:2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.
Bible in Basic English 5:2 Belshazzar, while he was overcome with wine, gave orders for them to put before him the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar, his father, had taken from the Temple in Jerusalem; so that the king and his lords, his wives and his other women, might take their drink from them.
Darby's English Translation 5:2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.
Douay Rheims Bible 5:2 And being now drunk he commanded that they should bring the vessels of gold and silver which Nabuchodonosor his father had brought away out of the temple, that was in Jerusalem, that the king and his nobles, and his wives and his concubines, might drink in them.
Noah Webster Bible 5:2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink in them.
World English Bible 5:2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.
Young's Literal Translation 5:2 Belshazzar hath said -- while tasting the wine -- to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that is in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.
|
3 | Modern Hebrew
באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן־היכלא די־בית אלהא די בירושלם ואשתיו בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:3
Hebrew Transliterated 5:3 B'aDYN HYThYV M'aNY DHB'a DY HNPhQV MN-HYKL'a DY-BYTh 'aLH'a DY BYUrVShLM V'aShThYV BHVN MLK'a VUrBUrBNVHY ShGLThH VLChNThH.
Latin Vulgate 5:3
King James Version 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
American Standard Version 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.
Bible in Basic English 5:3 Then they took in the gold and silver vessels which had been in the Temple of the house of God at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his other women, took wine from them.
Darby's English Translation 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them.
Douay Rheims Bible 5:3 Then were the golden and silver vessels brought, which he had brought away out of the temple that was in Jerusalem: and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them.
Noah Webster Bible 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
World English Bible 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.
Young's Literal Translation 5:3 Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that is in Jerusalem, and drunk with them have the king and his great men, his wives and his concubines;
|
4 | Modern Hebrew
אשתיו חמרא ושבחו לאלהי דהבא וכספא נחשא פרזלא אעא ואבנא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:4
Hebrew Transliterated 5:4 'aShThYV ChMUr'a VShBChV L'aLHY DHB'a VKSPh'a NChSh'a PhUrZL'a 'a'y'a V'aBN'a.
Latin Vulgate 5:4
King James Version 5:4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
American Standard Version 5:4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Bible in Basic English 5:4 They took their wine and gave praise to the gods of gold and silver, of brass and iron and wood and stone.
Darby's English Translation 5:4 They drank wine, and praised the gods of gold and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Douay Rheims Bible 5:4 They drank wine, and praised their gods of gold, and of silver, of brass, of iron, and of wood, and of stone.
Noah Webster Bible 5:4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
World English Bible 5:4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Young's Literal Translation 5:4 they have drunk wine, and have praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
|
5 | Modern Hebrew
בה־שעתה נפקו אצבען די יד־אנש וכתבן לקבל נברשתא על־גירא די־כתל היכלא די מלכא ומלכא חזה פס ידה די כתבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:5
Hebrew Transliterated 5:5 BH-Sh'yThH NPhQV 'aTShB'yN DY YD-'aNSh VKThBN LQBL NBUrShTh'a 'yL-GYUr'a DY-KThL HYKL'a DY MLK'a VMLK'a ChZH PhS YDH DY KThBH.
Latin Vulgate 5:5
King James Version 5:5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
American Standard Version 5:5 In the same hour came forth the fingers of a man`s hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king`s palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Bible in Basic English 5:5 In that very hour the fingers of a man's hand were seen, writing opposite the support for the light on the white wall of the king's house, and the king saw the part of the hand which was writing.
Darby's English Translation 5:5 In the same hour came forth fingers of a man`s hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king`s palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Douay Rheims Bible 5:5 In the same hour there appeared fingers, as it were of the hand of a man, writing over against the candlestick upon the surface of the wall of the king's palace: and the king beheld the joints of the hand that wrote.
Noah Webster Bible 5:5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
World English Bible 5:5 In the same hour came forth the fingers of a man`s hand, and wrote over against the lampstand on the plaster of the wall of the king`s palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Young's Literal Translation 5:5 In that hour come forth have fingers of a man`s hand, and they are writing over-against the candlestick, on the plaster of the wall of the king`s palace: and the king is seeing the extremity of the hand that is writing;
|
6 | Modern Hebrew
אדין מלכא זיוהי שנוהי ורעינהי יבהלונה וקטרי חרצה משתרין וארכבתה דא לדא נקשן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:6
Hebrew Transliterated 5:6 'aDYN MLK'a ZYVHY ShNVHY VUr'yYNHY YBHLVNH VQTUrY ChUrTShH MShThUrYN V'aUrKBThH D'a LD'a NQShN.
Latin Vulgate 5:6
King James Version 5:6 Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
American Standard Version 5:6 Then the king`s countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Bible in Basic English 5:6 Then the colour went from the king's face, and he was troubled by his thoughts; strength went from his body, and his knees were shaking.
Darby's English Translation 5:6 Then the king`s countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Douay Rheims Bible 5:6 Then was the king's countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.
Noah Webster Bible 5:6 Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
World English Bible 5:6 Then the king`s face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against another.
Young's Literal Translation 5:6 then the king`s countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another.
|
7 | Modern Hebrew
קרא מלכא בחיל להעלה לאשפיא כשדיא וגזריא ענה מלכא ואמר לחכימי בבל די כל־אנש די־יקרה כתבה דנה ופשרה יחונני ארגונא ילבש והמונכא די־דהבא על־צוארה ותלתי במלכותא ישלט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:7
Hebrew Transliterated 5:7 QUr'a MLK'a BChYL LH'yLH L'aShPhY'a KShDY'a VGZUrY'a 'yNH MLK'a V'aMUr LChKYMY BBL DY KL-'aNSh DY-YQUrH KThBH DNH VPhShUrH YChVNNY 'aUrGVN'a YLBSh VHMVNK'a DY-DHB'a 'yL-TShV'aUrH VThLThY BMLKVTh'a YShLT.
Latin Vulgate 5:7
King James Version 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
American Standard Version 5:7 The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spake and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Bible in Basic English 5:7 The king, crying out with a loud voice, said that the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs, were to be sent for. The king made answer and said to the wise men of Babylon, Whoever is able to make out this writing, and make clear to me the sense of it, will be clothed in purple and have a chain of gold round his neck, and will be a ruler of high authority in the kingdom.
Darby's English Translation 5:7 The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Douay Rheims Bible 5:7 And the king cried out aloud to bring in the wise men, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon: Whosoever shall read this writing, and shall make known to me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and shall have a golden chain on his neck, and shall be the third man in my kingdom.
Noah Webster Bible 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the sooth-sayers. And the king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me the interpretation of it, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
World English Bible 5:7 The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me the interpretation of it, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Young's Literal Translation 5:7 Call doth the king mightily, to bring up the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. Answered hath the king, and said to the wise men of Babylon, that, `Any man who doth read this writing, and its interpretation doth shew me, purple he putteth on, and a bracelet of gold is on his neck, and third in the kingdom he doth rule.`
|
8 | Modern Hebrew
אדין עללין כל חכימי מלכא ולא־כהלין כתבא למקרא ופשרא להודעה למלכא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:8
Hebrew Transliterated 5:8 'aDYN 'yLLYN KL ChKYMY MLK'a VL'a-KHLYN KThB'a LMQUr'a VPhShUr'a LHVD'yH LMLK'a.
Latin Vulgate 5:8
King James Version 5:8 Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
American Standard Version 5:8 Then came in all the king`s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Bible in Basic English 5:8 Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.
Darby's English Translation 5:8 Then came in all the king`s wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Douay Rheims Bible 5:8 Then came in all the king's wise men, but they could neither read the writing, nor declare the interpretation to the king.
Noah Webster Bible 5:8 Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.
World English Bible 5:8 Then came in all the king`s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Young's Literal Translation 5:8 Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
|
9 | Modern Hebrew
אדין מלכא בלשאצר שגיא מתבהל וזיוהי שנין עלוהי ורברבנוהי משתבשין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:9
Hebrew Transliterated 5:9 'aDYN MLK'a BLSh'aTShUr ShGY'a MThBHL VZYVHY ShNYN 'yLVHY VUrBUrBNVHY MShThBShYN.
Latin Vulgate 5:9
King James Version 5:9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
American Standard Version 5:9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed.
Bible in Basic English 5:9 Then King Belshazzar was greatly troubled and the colour went from his face, and his lords were at a loss.
Darby's English Translation 5:9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his nobles were confounded.
Douay Rheims Bible 5:9 Wherewith king Baltasar was much troubled, and his countenance was changed: and his nobles also were troubled.
Noah Webster Bible 5:9 Then was the king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonished.
World English Bible 5:9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his face was changed in him, and his lords were perplexed.
Young's Literal Translation 5:9 then the king Belshazzar is greatly troubled, and his countenance is changing in him, and his great men are perplexed.
|
10 | Modern Hebrew
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משתיא עללת ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל־יבהלוך רעיונך וזיויך אל־ישתנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:10
Hebrew Transliterated 5:10 MLKTh'a LQBL MLY MLK'a VUrBUrBNVHY LBYTh MShThY'a 'yLLTh 'yNTh MLKTh'a V'aMUrTh MLK'a L'yLMYN ChYY 'aL-YBHLVK Ur'yYVNK VZYVYK 'aL-YShThNV.
Latin Vulgate 5:10
King James Version 5:10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
American Standard Version 5:10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.
Bible in Basic English 5:10 The queen, because of the words of the king and his lords, came into the house of the feast: the queen made answer and said, O King, have life for ever; do not be troubled by your thoughts or let the colour go from your face:
Darby's English Translation 5:10 -- The queen, by reason of the words of the king and his nobles, came into the banquet-house. The queen spoke and said, O king, live for ever! let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed.
Douay Rheims Bible 5:10 Then the queen, on occasion of what had happened to the king, and his nobles, came into the banquet house: and she spoke and said: O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed.
Noah Webster Bible 5:10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
World English Bible 5:10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don`t let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.
Young's Literal Translation 5:10 The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, `O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed:
|
11 | Modern Hebrew
איתי גבר במלכותך די רוח אלהין קדישין בה וביומי אבוך נהירו ושכלתנו וחכמה כחכמת־אלהין השתכחת בה ומלכא נבכדנצר אבוך רב חרטמין אשפין כשדאין גזרין הקימה אבוך מלכא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:11
Hebrew Transliterated 5:11 'aYThY GBUr BMLKVThK DY UrVCh 'aLHYN QDYShYN BH VBYVMY 'aBVK NHYUrV VShKLThNV VChKMH KChKMTh-'aLHYN HShThKChTh BH VMLK'a NBKDNTShUr 'aBVK UrB ChUrTMYN 'aShPhYN KShD'aYN GZUrYN HQYMH 'aBVK MLK'a.
Latin Vulgate 5:11
King James Version 5:11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;
American Standard Version 5:11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers;
Bible in Basic English 5:11 There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father, light and reason like the wisdom of the gods were seen in him: and King Nebuchadnezzar, your father, made him master of the wonder-workers, and the users of secret arts, and the Chaldaeans, and the readers of signs;
Darby's English Translation 5:11 There is a man in thy kingdom in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods was found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, even the king thy father, made him master of the scribes, magicians, Chaldeans, and astrologers;
Douay Rheims Bible 5:11 There is a man in thy kingdom that hath the spirit of the holy gods in him: and in the days of thy father knowledge and wisdom were found in him: for king Nabuchodonosor thy father appointed him prince of the wise men, enchanters, Chaldeans, and soothsayers, thy father, I say, O king:
Noah Webster Bible 5:11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and sooth-sayers;
World English Bible 5:11 There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar your father, the king, I say, your father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers;
Young's Literal Translation 5:11 there is a man in thy kingdom in whom is the spirit of the holy gods: and, in the days of thy father, light, and understanding, and wisdom -- as the wisdom of the gods -- was found in him; and king Nebuchadnezzar thy father, chief of the scribes, enchanters, Chaldeans, soothsayers, established him -- thy father, O king --
|
12 | Modern Hebrew
כל־קבל די רוח יתירה ומנדע ושכלתנו מפשר חלמין ואחוית אחידן ומשרא קטרין השתכחת בה בדניאל די־מלכא שם־שמה בלטשאצר כען דניאל יתקרי ופשרה יהחוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:12
Hebrew Transliterated 5:12 KL-QBL DY UrVCh YThYUrH VMND'y VShKLThNV MPhShUr ChLMYN V'aChVYTh 'aChYDN VMShUr'a QTUrYN HShThKChTh BH BDNY'aL DY-MLK'a ShM-ShMH BLTSh'aTShUr K'yN DNY'aL YThQUrY VPhShUrH YHChVH.
Latin Vulgate 5:12
King James Version 5:12 Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
American Standard Version 5:12 forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
Bible in Basic English 5:12 Because a most special spirit, and knowledge and reason and the power of reading dreams and unfolding dark sayings and answering hard questions, were seen to be in him, even in Daniel (named Belteshazzar by the king): now let Daniel be sent for, and he will make clear the sense of the writing.
Darby's English Translation 5:12 forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
Douay Rheims Bible 5:12 Because a greater spirit, and knowledge, and understanding, and interpretation of dreams, and shewing of secrets, and resolving of difficult things, were found in him, that is, in Daniel: whom the king named Baltarsar. Now therefore let Daniel be called for, and he will tell the interpretation.
Noah Webster Bible 5:12 Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, the interpreting of dreams, and showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
World English Bible 5:12 because an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
Young's Literal Translation 5:12 because that an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of enigmas, and loosing of knots was found in him, in Daniel, whose name the king made Belteshazzar: now let Daniel be called, and the interpretation he doth show.`
|
13 | Modern Hebrew
באדין דניאל העל קדם מלכא ענה מלכא ואמר לדניאל אנתה־הוא דניאל די־מן־בני גלותא די יהוד די היתי מלכא אבי מן־יהוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:13
Hebrew Transliterated 5:13 B'aDYN DNY'aL H'yL QDM MLK'a 'yNH MLK'a V'aMUr LDNY'aL 'aNThH-HV'a DNY'aL DY-MN-BNY GLVTh'a DY YHVD DY HYThY MLK'a 'aBY MN-YHVD.
Latin Vulgate 5:13
King James Version 5:13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?
American Standard Version 5:13 Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Bible in Basic English 5:13 Then they took Daniel in before the king; the king made answer and said to Daniel, So you are that Daniel, of the prisoners of Judah, whom my father took out of Judah.
Darby's English Translation 5:13 Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel, Art thou that Daniel, of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Douay Rheims Bible 5:13 Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke, and said to him: Art thou Daniel of the children of the captivity of Juda, whom my father the king brought out of Judea?
Noah Webster Bible 5:13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judea?
World English Bible 5:13 Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel, who are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
Young's Literal Translation 5:13 Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, `Thou art that Daniel who art of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?
|
14 | Modern Hebrew
ושמעת עליך די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:14
Hebrew Transliterated 5:14 VShM'yTh 'yLYK DY UrVCh 'aLHYN BK VNHYUrV VShKLThNV VChKMH YThYUrH HShThKChTh BK.
Latin Vulgate 5:14
King James Version 5:14 I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
American Standard Version 5:14 I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom are found in thee.
Bible in Basic English 5:14 And I have had news of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and reason and special wisdom have been seen in you.
Darby's English Translation 5:14 And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
Douay Rheims Bible 5:14 I have heard of thee, that thou hast the spirit of the gods, and excellent knowledge, and understanding, and wisdom are found in thee.
Noah Webster Bible 5:14 I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
World English Bible 5:14 I have heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
Young's Literal Translation 5:14 And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and light, and understanding, and excellent wisdom have been found in thee.
|
15 | Modern Hebrew
וכען העלו קדמי חכימיא אשפיא די־כתבה דנה יקרון ופשרה להודעתני ולא־כהלין פשר־מלתא להחויה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:15
Hebrew Transliterated 5:15 VK'yN H'yLV QDMY ChKYMY'a 'aShPhY'a DY-KThBH DNH YQUrVN VPhShUrH LHVD'yThNY VL'a-KHLYN PhShUr-MLTh'a LHChVYH.
Latin Vulgate 5:15
King James Version 5:15 And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
American Standard Version 5:15 And now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not show the interpretation of the thing.
Bible in Basic English 5:15 And now the wise men, the users of secret arts, have been sent in before me for the purpose of reading this writing and making clear to me the sense of it: but they are not able to make clear the sense of the thing:
Darby's English Translation 5:15 And now the wise men, the magicians, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not shew the interpretation of the thing.
Douay Rheims Bible 5:15 And now the wise men the magicians have come in before me, to read this writing, and shew me the interpretation thereof: and they could not declare to me the meaning of this writing.
Noah Webster Bible 5:15 And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me the interpretation of it, but they could not show the interpretation of the thing:
World English Bible 5:15 Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me the interpretation of it; but they could not show the interpretation of the thing.
Young's Literal Translation 5:15 `And now, caused to come up before me have been the wise men, the enchanters, that this writing they may read, and its interpretation to cause me to know: and they are not able to shew the interpretation of the thing:
|
16 | Modern Hebrew
ואנה שמעת עליך די־תוכל פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן תוכל כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש והמונכא די־דהבא על־צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:16
Hebrew Transliterated 5:16 V'aNH ShM'yTh 'yLYK DY-ThVKL PhShUrYN LMPhShUr VQTUrYN LMShUr'a K'yN HN ThVKL KThB'a LMQUr'a VPhShUrH LHVD'yThNY 'aUrGVN'a ThLBSh VHMVNK'a DY-DHB'a 'yL-TShV'aUrK VThLTh'a BMLKVTh'a ThShLT.
Latin Vulgate 5:16
King James Version 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
American Standard Version 5:16 But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Bible in Basic English 5:16 And I have had news of you, that you have the power of making things clear, and of answering hard questions: now if you are able to make out the writing and give me the sense of it, you will be clothed in purple and have a gold chain round your neck and be a ruler of high authority in the kingdom.
Darby's English Translation 5:16 But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Douay Rheims Bible 5:16 But I have heard of thee, that thou canst interpret obscure things, and resolve difficult things: now if thou art able to read the writing, and to shew me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and shalt have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third prince in my kingdom.
Noah Webster Bible 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
World English Bible 5:16 But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me the interpretation of it, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Young's Literal Translation 5:16 and I -- I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo -- thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know -- purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.`
|
17 | Modern Hebrew
באדין ענה דניאל ואמר קדם מלכא מתנתך לך להוין ונבזביתך לאחרן הב ברם כתבא אקרא למלכא ופשרא אהודענה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:17
Hebrew Transliterated 5:17 B'aDYN 'yNH DNY'aL V'aMUr QDM MLK'a MThNThK LK LHVYN VNBZBYThK L'aChUrN HB BUrM KThB'a 'aQUr'a LMLK'a VPhShUr'a 'aHVD'yNH.
Latin Vulgate 5:17
King James Version 5:17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
American Standard Version 5:17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; nevertheless I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
Bible in Basic English 5:17 Then Daniel made answer and said to the king, Keep your offerings for yourself, and give your rewards to another; but I, after reading the writing to the king, will give him the sense of it.
Darby's English Translation 5:17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet will I read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
Douay Rheims Bible 5:17 To which Daniel made answer, and said before the king: Thy rewards be to thyself, and the gifts of thy house give to another: but the writing I will read to thee, O king, and shew thee the interpretation thereof.
Noah Webster Bible 5:17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
World English Bible 5:17 Then Daniel answered before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
Young's Literal Translation 5:17 Then hath Daniel answered and said before the king, `Thy gifts be to thyself, and thy fee to another give; nevertheless, the writing I do read to the king, and the interpretation I cause him to know;
|
18 | Modern Hebrew
אנתה מלכא אלהא עליא מלכותא ורבותא ויקרא והדרה יהב לנבכדנצר אבוך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:18
Hebrew Transliterated 5:18 'aNThH MLK'a 'aLH'a 'yLY'a MLKVTh'a VUrBVTh'a VYQUr'a VHDUrH YHB LNBKDNTShUr 'aBVK.
Latin Vulgate 5:18
King James Version 5:18 O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
American Standard Version 5:18 O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
Bible in Basic English 5:18 As for you, O King, the Most High God gave to Nebuchadnezzar, your father, the kingdom and great power and glory and honour:
Darby's English Translation 5:18 O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;
Douay Rheims Bible 5:18 O king, the most high God gave to Nabuchodonosor thy father a kingdom, and greatness, and glory, and honour.
Noah Webster Bible 5:18 O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honor:
World English Bible 5:18 You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
Young's Literal Translation 5:18 thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
|
19 | Modern Hebrew
ומן־רבותא די יהב־לה כל עממיא אמיא ולשניא הוו זאעין ודחלין מן־ קדמוהי די־הוה צבא הוא קטל ודי־הוה צבא הוה מחא ודי־הוה צבא הוה מרים ודי־הוה צבא הוה משפיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:19
Hebrew Transliterated 5:19 VMN-UrBVTh'a DY YHB-LH KL 'yMMY'a 'aMY'a VLShNY'a HVV Z'a'yYN VDChLYN MN- QDMVHY DY-HVH TShB'a HV'a QTL VDY-HVH TShB'a HVH MCh'a VDY-HVH TShB'a HVH MUrYM VDY-HVH TShB'a HVH MShPhYL.
Latin Vulgate 5:19
King James Version 5:19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
American Standard Version 5:19 and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down.
Bible in Basic English 5:19 And because of the great power he gave him, all peoples and nations and languages were shaking in fear before him: some he put to death and others he kept living, at his pleasure, lifting up some and putting others down as it pleased him.
Darby's English Translation 5:19 and for the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he exalted, and whom he would he humbled.
Douay Rheims Bible 5:19 And for the greatness that he gave to him, all people, tribes, and languages trembled, and were afraid of him: whom he would, he slew: and whom he would, he destroyed: and whom he would, he set up: and whom he would, he brought down.
Noah Webster Bible 5:19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
World English Bible 5:19 and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he killed, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down.
Young's Literal Translation 5:19 and because of the greatness that He gave to him, all peoples, nations, and languages were trembling and fearing before him: whom he willed he was slaying, and whom he willed he was keeping alive, and whom he willed he was raising up, and whom he willed he was making low;
|
20 | Modern Hebrew
וכדי רם לבבה ורוחה תקפת להזדה הנחת מן־כרסא מלכותה ויקרה העדיו מנה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:20
Hebrew Transliterated 5:20 VKDY UrM LBBH VUrVChH ThQPhTh LHZDH HNChTh MN-KUrS'a MLKVThH VYQUrH H'yDYV MNH.
Latin Vulgate 5:20
King James Version 5:20 But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
American Standard Version 5:20 But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
Bible in Basic English 5:20 But when his heart was lifted up and his spirit became hard with pride, he was put down from his place as king, and they took his glory from him:
Darby's English Translation 5:20 But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;
Douay Rheims Bible 5:20 But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto pride, he was put down from the throne of his kingdom, and his glory was taken away.
Noah Webster Bible 5:20 But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
World English Bible 5:20 But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
Young's Literal Translation 5:20 and when his heart was high, and his spirit was strong to act proudly, he hath been caused to come down from the throne of his kingdom, and his glory they have caused to pass away from him,
|
21 | Modern Hebrew
ומן־בני אנשא טריד ולבבה עם־חיותא שוי ועם־ערדיא מדורה עשבא כתורין יטעמונה ומטל שמיא גשמה יצטבע עד די־ידע די־שליט אלהא עליא במלכות אנשא ולמן־די יצבה יהקים עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:21
Hebrew Transliterated 5:21 VMN-BNY 'aNSh'a TUrYD VLBBH 'yM-ChYVTh'a ShVY V'yM-'yUrDY'a MDVUrH 'yShB'a KThVUrYN YT'yMVNH VMTL ShMY'a GShMH YTShTB'y 'yD DY-YD'y DY-ShLYT 'aLH'a 'yLY'a BMLKVTh 'aNSh'a VLMN-DY YTShBH YHQYM 'yLYH.
Latin Vulgate 5:21
King James Version 5:21 And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
American Standard Version 5:21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts`, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.
Bible in Basic English 5:21 And he was sent out from among the sons of men; and his heart was made like the beasts', and he was living with the asses of the fields; he had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he was certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives power over it to anyone at his pleasure.
Darby's English Translation 5:21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
Douay Rheims Bible 5:21 And he was driven out from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses, and he did eat grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till he knew that the most High ruled in the kingdom of men, and that he will set over it whomsoever it shall please him.
Noah Webster Bible 5:21 And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruleth in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
World English Bible 5:21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals`, and his dwelling was with the wild donkeys; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whoever he will.
Young's Literal Translation 5:21 and from the sons of men he is driven, and his heart with the beasts hath been like, and with the wild asses is his dwelling; the herb like oxen they cause him to eat, and by the dew of the heavens is his body wet, till that he hath known that God Most High is ruler in the kingdom of men, and whom He willeth He raiseth up over it.
|
22 | Modern Hebrew
ואנתה ברה בלשאצר לא השפלת לבבך כל־קבל די כל־דנה ידעת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:22
Hebrew Transliterated 5:22 V'aNThH BUrH BLSh'aTShUr L'a HShPhLTh LBBK KL-QBL DY KL-DNH YD'yTh.
Latin Vulgate 5:22
King James Version 5:22 And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
American Standard Version 5:22 And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
Bible in Basic English 5:22 And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
Darby's English Translation 5:22 And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
Douay Rheims Bible 5:22 Thou also his son, O Baltasar, hast not humbled thy heart, whereas thou knewest all these things:
Noah Webster Bible 5:22 And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
World English Bible 5:22 You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Young's Literal Translation 5:22 `And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
|
23 | Modern Hebrew
ועל מרא־שמיא התרוממת ולמאניא די־ביתה היתיו קדמיך ואנתה ורברבניך שגלתך ולחנתך חמרא שתין בהון ולאלהי כספא־ודהבא נחשא פרזלא אעא ואבנא די לא־חזין ולא־שמעין ולא ידעין שבחת ולאלהא די־ נשמתך בידה וכל־ארחתך לה לא הדרת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:23
Hebrew Transliterated 5:23 V'yL MUr'a-ShMY'a HThUrVMMTh VLM'aNY'a DY-BYThH HYThYV QDMYK V'aNThH VUrBUrBNYK ShGLThK VLChNThK ChMUr'a ShThYN BHVN VL'aLHY KSPh'a-VDHB'a NChSh'a PhUrZL'a 'a'y'a V'aBN'a DY L'a-ChZYN VL'a-ShM'yYN VL'a YD'yYN ShBChTh VL'aLH'a DY- NShMThK BYDH VKL-'aUrChThK LH L'a HDUrTh.
Latin Vulgate 5:23
King James Version 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
American Standard Version 5:23 but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.
Bible in Basic English 5:23 But you have been lifting yourself up against the Lord of heaven, and they have put the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your women, have taken wine in them; and you have given praise to gods of silver and gold, of brass and iron and wood and stone, who are without the power of seeing or hearing, and without knowledge: and to the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not given glory;
Darby's English Translation 5:23 but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
Douay Rheims Bible 5:23 But hast lifted thyself up against the Lord of heaven: and the vessels of his house have been brought before thee: and thou, and thy nobles, and thy wives, and thy concubines have drunk wine in them: and thou hast praised the gods of silver, and of gold, and of brass, of iron, and of wood, and of stone, that neither see, nor hear, nor feel: but the God who hath thy breath in his hand, and all thy ways, thou hast not glorified.
Noah Webster Bible 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drank wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, thou hast not glorified.
World English Bible 5:23 but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don`t see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.
Young's Literal Translation 5:23 and against the Lord of the heavens thou hast lifted up thyself; and the vessels of His house they have brought in before thee, and thou, and thy great men, thy wives, and thy concubines, are drinking wine with them, and gods of silver, and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, that are not seeing, nor hearing, nor knowing, thou hast praised: and the God in whose hand is thy breath, and all thy ways, Him thou hast not honoured.
|
24 | Modern Hebrew
באדין מן־קדמוהי שליח פסא די־ידא וכתבא דנה רשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:24
Hebrew Transliterated 5:24 B'aDYN MN-QDMVHY ShLYCh PhS'a DY-YD'a VKThB'a DNH UrShYM.
Latin Vulgate 5:24
King James Version 5:24 Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.
American Standard Version 5:24 Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.
Bible in Basic English 5:24 Then the part of the hand was sent out from before him, and this writing was recorded.
Darby's English Translation 5:24 then from before him was sent the part of the hand, and this writing hath been written.
Douay Rheims Bible 5:24 Wherefore he hath sent the part of the hand which hath written this that is set down.
Noah Webster Bible 5:24 Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.
World English Bible 5:24 Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.
Young's Literal Translation 5:24 `Then from before Him sent is the extremity of the hand, and the writing is noted down;
|
25 | Modern Hebrew
ודנה כתבא די רשים מנא מנא תקל ופרסין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:25
Hebrew Transliterated 5:25 VDNH KThB'a DY UrShYM MN'a MN'a ThQL VPhUrSYN.
Latin Vulgate 5:25
King James Version 5:25 And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
American Standard Version 5:25 And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
Bible in Basic English 5:25 And this is the writing which was recorded, Mene, tekel, peres.
Darby's English Translation 5:25 And this is the writing that is written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
Douay Rheims Bible 5:25 And this is the writing that is written: MANE, THECEL, PHARES.
Noah Webster Bible 5:25 And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
World English Bible 5:25 This is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
Young's Literal Translation 5:25 and this is the writing that is noted down: Numbered, Numbered, Weighed, and Divided.
|
26 | Modern Hebrew
דנה פשר־מלתא מנא מנה־אלהא מלכותך והשלמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:26
Hebrew Transliterated 5:26 DNH PhShUr-MLTh'a MN'a MNH-'aLH'a MLKVThK VHShLMH.
Latin Vulgate 5:26
King James Version 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
American Standard Version 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end;
Bible in Basic English 5:26 This is the sense of the words: Mene; your kingdom has been numbered by God and ended.
Darby's English Translation 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE, God hath numbered thy kingdom, and finished it;
Douay Rheims Bible 5:26 And this is the interpretation of the word. MANE: God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
Noah Webster Bible 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
World English Bible 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end;
Young's Literal Translation 5:26 This is the interpretation of the thing: Numbered -- God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
|
27 | Modern Hebrew
תקל תקילתה במאזניא והשתכחת חסיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:27
Hebrew Transliterated 5:27 ThQL ThQYLThH BM'aZNY'a VHShThKChTh ChSYUr.
Latin Vulgate 5:27
King James Version 5:27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
American Standard Version 5:27 TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
Bible in Basic English 5:27 Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.
Darby's English Translation 5:27 TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
Douay Rheims Bible 5:27 THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting.
Noah Webster Bible 5:27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
World English Bible 5:27 TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
Young's Literal Translation 5:27 Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
|
28 | Modern Hebrew
פרס פריסת מלכותך ויהיבת למדי ופרס׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:28
Hebrew Transliterated 5:28 PhUrS PhUrYSTh MLKVThK VYHYBTh LMDY VPhUrS.
Latin Vulgate 5:28
King James Version 5:28 PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
American Standard Version 5:28 PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Bible in Basic English 5:28 Peres; your kingdom has been cut up and given to the Medes and Persians.
Darby's English Translation 5:28 PERES, Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Douay Rheims Bible 5:28 PHARES: thy kingdom is divided, and is given to the Medes and Persians.
Noah Webster Bible 5:28 PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
World English Bible 5:28 PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Young's Literal Translation 5:28 Divided -- Divided is thy kingdom, and it hath been given to the Medes and Persians.`
|
29 | Modern Hebrew
באדין אמר בלשאצר והלבישו לדניאל ארגונא והמונכא די־דהבא על־ צוארה והכרזו עלוהי די־להוא שליט תלתא במלכותא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:29
Hebrew Transliterated 5:29 B'aDYN 'aMUr BLSh'aTShUr VHLBYShV LDNY'aL 'aUrGVN'a VHMVNK'a DY-DHB'a 'yL- TShV'aUrH VHKUrZV 'yLVHY DY-LHV'a ShLYT ThLTh'a BMLKVTh'a.
Latin Vulgate 5:29
King James Version 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
American Standard Version 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Bible in Basic English 5:29 Then, by the order of Belshazzar, they put a purple robe on Daniel, and a gold chain round his neck, and a public statement was made that he was to be a ruler of high authority in the kingdom.
Darby's English Translation 5:29 Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
Douay Rheims Bible 5:29 Then by the king's command Daniel was clothed with purple, and a chain of gold was put about his neck: and it was proclaimed of him that he had power as the third man in the kingdom.
Noah Webster Bible 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
World English Bible 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Young's Literal Translation 5:29 Then hath Belshazzar said, and they have clothed Daniel with purple, and a bracelet of gold is on his neck, and they have proclaimed concerning him that he is the third ruler in the kingdom.
|
30 | Modern Hebrew
בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא כשדיא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:30
Hebrew Transliterated 5:30 BH BLYLY'a QTYL BL'aShTShUr MLK'a KShDY'a.
Latin Vulgate 5:30
King James Version 5:30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
American Standard Version 5:30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
Bible in Basic English 5:30 That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
Darby's English Translation 5:30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Douay Rheims Bible 5:30 The same night Baltasar the Chaldean king was slain.
Noah Webster Bible 5:30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
World English Bible 5:30 In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
Young's Literal Translation 5:30 In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,
|
31 | Modern Hebrew
ודריוש מדיא קבל מלכותא כבר שנין שתין ותרתין׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 5:31
Hebrew Transliterated 5:31 VDUrYVSh MDY'a QBL MLKVTh'a KBUr ShNYN ShThYN VThUrThYN.
Latin Vulgate 5:31
King James Version 5:31 And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
American Standard Version 5:31 And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
Bible in Basic English 5:31 And Darius the Mede took the kingdom, being then about sixty-two years old.
Darby's English Translation 5:31 And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
Douay Rheims Bible 5:31 And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being threescore and two years old.
Noah Webster Bible 5:31 And Darius the Median took the kingdom, being about sixty and two years old.
World English Bible 5:31 Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
Young's Literal Translation 5:31 and Darius the Mede hath received the kingdom, when a son of sixty and two years.
|