| Chapter 7 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 |
1 | Modern Hebrew
כרפאי לישראל ונגלה עון אפרים ורעות שמרון כי פעלו שקר וגנב יבוא פשט גדוד בחוץ׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:1
Hebrew Transliterated 7:1 KUrPh'aY LYShUr'aL VNGLH 'yVN 'aPhUrYM VUr'yVTh ShMUrVN KY Ph'yLV ShQUr VGNB YBV'a PhShT GDVD BChVTSh.
Latin Vulgate 7:1 cum sanare vellem Israhel revelata est iniquitas Ephraim et malitia Samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus foris
King James Version 7:1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
American Standard Version 7:1 When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.
Bible in Basic English 7:1 When my desire was for the fate of my people to be changed and to make Israel well, then the sin of Ephraim was made clear, and the evil-doing of Samaria; for their ways are false, and the thief comes into the house, while the band of outlaws takes property by force in the streets.
Darby's English Translation 7:1 When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, and the troop of robbers assaileth without.
Douay Rheims Bible 7:1 When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria, for they have committed falsehood, and the thief is come in to steal, the robber is without.
Noah Webster Bible 7:1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was disclosed, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers strippeth without.
World English Bible 7:1 When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the troop of robbers ravages outside.
Young's Literal Translation 7:1 `When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,
|
2 | Modern Hebrew
ובל־יאמרו ללבבם כל־רעתם זכרתי עתה סבבום מעלליהם נגד פני היו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:2
Hebrew Transliterated 7:2 VBL-Y'aMUrV LLBBM KL-Ur'yThM ZKUrThY 'yThH SBBVM M'yLLYHM NGD PhNY HYV.
Latin Vulgate 7:2 et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sunt
King James Version 7:2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
American Standard Version 7:2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Bible in Basic English 7:2 And they do not say to themselves that I keep in mind all their sin; now their evil acts come round them on every side; they are before my face.
Darby's English Translation 7:2 And they say not in their hearts that I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
Douay Rheims Bible 7:2 And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face.
Noah Webster Bible 7:2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them around; they are before my face.
World English Bible 7:2 They don`t consider in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Young's Literal Translation 7:2 And they do not say to their heart, That all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
|
3 | Modern Hebrew
ברעתם ישמחו־מלך ובכחשיהם שרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:3
Hebrew Transliterated 7:3 BUr'yThM YShMChV-MLK VBKChShYHM ShUrYM.
Latin Vulgate 7:3 in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principes
King James Version 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
American Standard Version 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Bible in Basic English 7:3 In their sin they make a king for themselves, and rulers in their deceit.
Darby's English Translation 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Douay Rheims Bible 7:3 They have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies.
Noah Webster Bible 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
World English Bible 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Young's Literal Translation 7:3 With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes.
|
4 | Modern Hebrew
כלם מנאפים כמו תנור בערה מאפה ישבות מעיר מלוש בצק עד־חמצתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:4
Hebrew Transliterated 7:4 KLM MN'aPhYM KMV ThNVUr B'yUrH M'aPhH YShBVTh M'yYUr MLVSh BTShQ 'yD-ChMTShThV.
Latin Vulgate 7:4 omnes adulterantes quasi clibanus succensus a coquente quievit paululum civitas a commixtione fermenti donec fermentaretur totum
King James Version 7:4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
American Standard Version 7:4 They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened.
Bible in Basic English 7:4 They are all untrue; they are like a burning oven; the bread-maker does not make up the fire from the time when the paste is mixed till it is leavened.
Darby's English Translation 7:4 They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring the fire after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
Douay Rheims Bible 7:4 They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.
Noah Webster Bible 7:4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it is leavened.
World English Bible 7:4 They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceases to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened.
Young's Literal Translation 7:4 All of them are adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
|
5 | Modern Hebrew
יום מלכנו החלו שרים חמת מיין משך ידו את־לצצים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:5
Hebrew Transliterated 7:5 YVM MLKNV HChLV ShUrYM ChMTh MYYN MShK YDV 'aTh-LTShTShYM.
Latin Vulgate 7:5 dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribus
King James Version 7:5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
American Standard Version 7:5 On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Bible in Basic English 7:5 On the day of our king, the rulers made him ill with the heat of wine; his hand was stretched out with the men of pride.
Darby's English Translation 7:5 In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
Douay Rheims Bible 7:5 The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners.
Noah Webster Bible 7:5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
World English Bible 7:5 On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Young's Literal Translation 7:5 A day of our king! Princes have polluted themselves with the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
|
6 | Modern Hebrew
כי־קרבו כתנור לבם בארבם כל־הלילה ישן אפהם בקר הוא בער כאש להבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:6
Hebrew Transliterated 7:6 KY-QUrBV KThNVUr LBM B'aUrBM KL-HLYLH YShN 'aPhHM BQUr HV'a B'yUr K'aSh LHBH.
Latin Vulgate 7:6 quia adplicuerunt quasi clibanum cor suum cum insidiaretur eis tota nocte dormivit coquens eos mane ipse succensus quasi ignis flammae
King James Version 7:6 For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
American Standard Version 7:6 For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
Bible in Basic English 7:6 For they have made their hearts ready like an oven, while they are waiting secretly; their wrath is sleeping all night; in the morning it is burning like a flaming fire.
Darby's English Translation 7:6 For they have applied their heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.
Douay Rheims Bible 7:6 Because they have applied their heart like an oven, when he laid snares for them: he slept all the night baking them, in the morning he himself was heated as a flaming fire.
Noah Webster Bible 7:6 For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
World English Bible 7:6 For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleeps all the night; in the morning it burns as a flaming fire.
Young's Literal Translation 7:6 For they have drawn near, As an oven is their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.
|
7 | Modern Hebrew
כלם יחמו כתנור ואכלו את־שפטיהם כל־מלכיהם נפלו אין־קרא בהם אלי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:7
Hebrew Transliterated 7:7 KLM YChMV KThNVUr V'aKLV 'aTh-ShPhTYHM KL-MLKYHM NPhLV 'aYN-QUr'a BHM 'aLY.
Latin Vulgate 7:7 omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad me
King James Version 7:7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
American Standard Version 7:7 They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
Bible in Basic English 7:7 They are all heated like an oven, and they put an end to their judges; all their kings have been made low; not one among them makes prayer to me.
Darby's English Translation 7:7 They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
Douay Rheims Bible 7:7 They were all heated like an oven, and have devoured their judges : all their kings have fallen: there is none amongst them that calleth unto me.
Noah Webster Bible 7:7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth to me.
World English Bible 7:7 They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them who calls to me.
Young's Literal Translation 7:7 All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.
|
8 | Modern Hebrew
אפרים בעמים הוא יתבולל אפרים היה עגה בלי הפוכה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:8
Hebrew Transliterated 7:8 'aPhUrYM B'yMYM HV'a YThBVLL 'aPhUrYM HYH 'yGH BLY HPhVKH.
Latin Vulgate 7:8 Ephraim in populis ipse commiscebatur Ephraim factus est subcinericius qui non reversatur
King James Version 7:8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
American Standard Version 7:8 Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Bible in Basic English 7:8 Ephraim is mixed with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Darby's English Translation 7:8 Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Douay Rheims Bible 7:8 Ephraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned.
Noah Webster Bible 7:8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
World English Bible 7:8 Ephraim, he mixes himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Young's Literal Translation 7:8 Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
|
9 | Modern Hebrew
אכלו זרים כחו והוא לא ידע גם־שיבה זרקה בו והוא לא ידע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:9
Hebrew Transliterated 7:9 'aKLV ZUrYM KChV VHV'a L'a YD'y GM-ShYBH ZUrQH BV VHV'a L'a YD'y.
Latin Vulgate 7:9 comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravit
King James Version 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
American Standard Version 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.
Bible in Basic English 7:9 Men from other lands have made waste his strength, and he is not conscious of it; grey hairs have come on him here and there, and he has no knowledge of it.
Darby's English Translation 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.
Douay Rheims Bible 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knew it not: yea, grey hairs also are spread about upon him, and he is ignorant of it.
Noah Webster Bible 7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yes, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
World English Bible 7:9 Strangers have devoured his strength, and he doesn`t know it: yes, gray hairs are here and there on him, and he doesn`t know it.
Young's Literal Translation 7:9 Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled itself on him, And he hath not known.
|
10 | Modern Hebrew
וענה גאון־ישראל בפניו ולא־שבו אל־יהוה אלהיהם ולא בקשהו בכל־ זאת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:10
Hebrew Transliterated 7:10 V'yNH G'aVN-YShUr'aL BPhNYV VL'a-ShBV 'aL-YHVH 'aLHYHM VL'a BQShHV BKL- Z'aTh.
Latin Vulgate 7:10 et humiliabitur superbia Israhel in facie eius nec reversi sunt ad Dominum Deum suum et non quaesierunt eum in omnibus his
King James Version 7:10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
American Standard Version 7:10 And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.
Bible in Basic English 7:10 And the pride of Israel gives an answer to his face; but for all this, they have not gone back to the Lord their God, or made search for him.
Darby's English Translation 7:10 And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.
Douay Rheims Bible 7:10 And the pride of Israel shall be humbled before his face: and they have not returned to the Lord their God, nor have they sought him in all these.
Noah Webster Bible 7:10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
World English Bible 7:10 The pride of Israel does testify to his face: yet they have not returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.
Young's Literal Translation 7:10 And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.
|
11 | Modern Hebrew
ויהי אפרים כיונה פותה אין לב מצרים קראו אשור הלכו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:11
Hebrew Transliterated 7:11 VYHY 'aPhUrYM KYVNH PhVThH 'aYN LB MTShUrYM QUr'aV 'aShVUr HLKV.
Latin Vulgate 7:11 et factus est Ephraim quasi columba seducta non habens cor Aegyptum invocabant ad Assyrios abierunt
King James Version 7:11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
American Standard Version 7:11 And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Bible in Basic English 7:11 And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
Darby's English Translation 7:11 And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Douay Rheims Bible 7:11 And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
Noah Webster Bible 7:11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
World English Bible 7:11 Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Young's Literal Translation 7:11 And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
|
12 | Modern Hebrew
כאשר ילכו אפרוש עליהם רשתי כעוף השמים אורידם איסרם כשמע לעדתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:12
Hebrew Transliterated 7:12 K'aShUr YLKV 'aPhUrVSh 'yLYHM UrShThY K'yVPh HShMYM 'aVUrYDM 'aYSUrM KShM'y L'yDThM.
Latin Vulgate 7:12 et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eorum
King James Version 7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
American Standard Version 7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Bible in Basic English 7:12 When they go, my net will be stretched out over them; I will take them like the birds of heaven, I will give them punishment, I will take them away in the net for their sin.
Darby's English Translation 7:12 When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
Douay Rheims Bible 7:12 And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard.
Noah Webster Bible 7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
World English Bible 7:12 When they shall go, I will spread my net on them; I will bring them down as the birds of the sky; I will chastise them, as their congregation has heard.
Young's Literal Translation 7:12 When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
|
13 | Modern Hebrew
אוי להם כי־נדדו ממני שד להם כי־פשעו בי ואנכי אפדם והמה דברו עלי כזבים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:13
Hebrew Transliterated 7:13 'aVY LHM KY-NDDV MMNY ShD LHM KY-PhSh'yV BY V'aNKY 'aPhDM VHMH DBUrV 'yLY KZBYM.
Latin Vulgate 7:13 vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendacia
King James Version 7:13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
American Standard Version 7:13 Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
Bible in Basic English 7:13 May trouble be theirs! for they have gone far away from me; and destruction, for they have been sinning against me; I was ready to be their saviour, but they said false words against me.
Darby's English Translation 7:13 Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have transgressed against me. And I would redeem them; but they speak lies against me.
Douay Rheims Bible 7:13 Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them : and they have spoken lies against me.
Noah Webster Bible 7:13 Woe to them! for they have fled from me: destruction to them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
World English Bible 7:13 Woe to them! for they have wandered from me; destruction to them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
Young's Literal Translation 7:13 Wo to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I -- I ransom them, and they have spoken lies against Me,
|
14 | Modern Hebrew
ולא־זעקו אלי בלבם כי יילילו על־משכבותם על־דגן ותירוש יתגוררו יסורו בי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:14
Hebrew Transliterated 7:14 VL'a-Z'yQV 'aLY BLBM KY YYLYLV 'yL-MShKBVThM 'yL-DGN VThYUrVSh YThGVUrUrV YSVUrV BY.
Latin Vulgate 7:14 et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a me
King James Version 7:14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
American Standard Version 7:14 And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.
Bible in Basic English 7:14 And they have not made prayer to me in their hearts, but they make loud cries on their beds; they are cutting themselves for food and wine, they are turned against me.
Darby's English Translation 7:14 And they cried not unto me in their heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me.
Douay Rheims Bible 7:14 And they have not cried to me with their heart, but they howled in their beds: they have thought upon wheat and wine, they are departed from me.
Noah Webster Bible 7:14 And they have not cried to me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
World English Bible 7:14 They have not cried to me with their heart, but they howl on their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.
Young's Literal Translation 7:14 And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me.
|
15 | Modern Hebrew
ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:15
Hebrew Transliterated 7:15 V'aNY YSUrThY ChZQThY ZUrV'yThM V'aLY YChShBV-Ur'y.
Latin Vulgate 7:15 et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitiam
King James Version 7:15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
American Standard Version 7:15 Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Bible in Basic English 7:15 Though I have given training and strength to their arms, they have evil designs against me.
Darby's English Translation 7:15 I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
Douay Rheims Bible 7:15 And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me.
Noah Webster Bible 7:15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
World English Bible 7:15 Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Young's Literal Translation 7:15 And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
|
16 | Modern Hebrew
ישובו לא על היו כקשת רמיה יפלו בחרב שריהם מזעם לשונם זו לעגם בארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 7:16
Hebrew Transliterated 7:16 YShVBV L'a 'yL HYV KQShTh UrMYH YPhLV BChUrB ShUrYHM MZ'yM LShVNM ZV L'yGM B'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 7:16 reversi sunt ut essent absque iugo facti sunt quasi arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a furore linguae suae ista subsannatio eorum in terra Aegypti
King James Version 7:16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
American Standard Version 7:16 They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Bible in Basic English 7:16 They have gone to what is of no value; they are like a false bow; their captains will come to destruction by the sword, and their ruler by my wrath; for this, the land of Egypt will make sport of them.
Darby's English Translation 7:16 They return, but not to the Most High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Douay Rheims Bible 7:16 They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.
Noah Webster Bible 7:16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
World English Bible 7:16 They return, but not to him who is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Young's Literal Translation 7:16 They turn back -- not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This is their derision in the land of Egypt!
|