| Chapter 11 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
1 | Modern Hebrew
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:1
Hebrew Transliterated 11:1 KY N'yUr YShUr'aL V'aHBHV VMMTShUrYM QUr'aThY LBNY.
Latin Vulgate 11:1 sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
King James Version 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
American Standard Version 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Bible in Basic English 11:1 When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt.
Darby's English Translation 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son.
Douay Rheims Bible 11:1 As the morning passeth, so hath the king of Israel Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt.
Noah Webster Bible 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
World English Bible 11:1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Young's Literal Translation 11:1 Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
|
2 | Modern Hebrew
קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:2
Hebrew Transliterated 11:2 QUr'aV LHM KN HLKV MPhNYHM LB'yLYM YZBChV VLPhSLYM YQTUrVN.
Latin Vulgate 11:2 vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
King James Version 11:2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
American Standard Version 11:2 The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
Bible in Basic English 11:2 When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.
Darby's English Translation 11:2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.
Douay Rheims Bible 11:2 As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.
Noah Webster Bible 11:2 As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
World English Bible 11:2 The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.
Young's Literal Translation 11:2 They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
|
3 | Modern Hebrew
ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על־זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:3
Hebrew Transliterated 11:3 V'aNKY ThUrGLThY L'aPhUrYM QChM 'yL-ZUrV'yThYV VL'a YD'yV KY UrPh'aThYM.
Latin Vulgate 11:3 et ego quasi nutricius Ephraim portabam eos in brachiis meis et nescierunt quod curarem eos
King James Version 11:3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
American Standard Version 11:3 Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
Bible in Basic English 11:3 But I was guiding Ephraim's footsteps; I took them up in my arms, but they were not conscious that I was ready to make them well.
Darby's English Translation 11:3 And I it was that taught Ephraim to walk, -- He took them upon his arms, -- but they knew not that I healed them.
Douay Rheims Bible 11:3 And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them.
Noah Webster Bible 11:3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
World English Bible 11:3 Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they didn`t know that I healed them.
Young's Literal Translation 11:3 And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
|
4 | Modern Hebrew
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:4
Hebrew Transliterated 11:4 BChBLY 'aDM 'aMShKM B'yBThVTh 'aHBH V'aHYH LHM KMUrYMY 'yL 'yL LChYHM V'aT 'aLYV 'aVKYL.
Latin Vulgate 11:4 in funiculis Adam traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi exaltans iugum super maxillas eorum et declinavi ad eum ut vesceretur
King James Version 11:4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
American Standard Version 11:4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.
Bible in Basic English 11:4 I made them come after me with the cords of a man, with the bands of love; I was to them as one who took the yoke from off their mouths, putting meat before them.
Darby's English Translation 11:4 I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to eat.
Douay Rheims Bible 11:4 I will draw them with the cords of Adam, with the bands of love : and I will be to them as one that taketh off the yoke on their jaws: and I put his meat to him that he might eat.
Noah Webster Bible 11:4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid food for them.
World English Bible 11:4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as those who lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.
Young's Literal Translation 11:4 With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him -- I feed him.
|
5 | Modern Hebrew
לא ישוב אל־ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:5
Hebrew Transliterated 11:5 L'a YShVB 'aL-'aUrTSh MTShUrYM V'aShVUr HV'a MLKV KY M'aNV LShVB.
Latin Vulgate 11:5 non revertetur in terram Aegypti et Assur ipse rex eius quoniam noluerunt converti
King James Version 11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
American Standard Version 11:5 They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
Bible in Basic English 11:5 He will go back to the land of Egypt and the Assyrian will be his king, because they would not come back to me.
Darby's English Translation 11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king; for they refused to return to me;
Douay Rheims Bible 11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted.
Noah Webster Bible 11:5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
World English Bible 11:5 They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
Young's Literal Translation 11:5 He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he is his king, For they have refused to return.
|
6 | Modern Hebrew
וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה ממעצותיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:6
Hebrew Transliterated 11:6 VChLH ChUrB B'yUrYV VKLThH BDYV V'aKLH MM'yTShVThYHM.
Latin Vulgate 11:6 coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eorum
King James Version 11:6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
American Standard Version 11:6 And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
Bible in Basic English 11:6 And the sword will go through his towns, wasting his children and causing destruction because of their evil designs.
Darby's English Translation 11:6 and the sword shall turn about in his cities, and shall consume his bars, and devour them, because of their own counsels.
Douay Rheims Bible 11:6 The sword hath begun in his cities, and it shall consume his chosen men, and sha.ll devour their heads.
Noah Webster Bible 11:6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
World English Bible 11:6 The sword shall fall on their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
Young's Literal Translation 11:6 Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
|
7 | Modern Hebrew
ועמי תלואים למשובתי ואל־על יקראהו יחד לא ירומם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:7
Hebrew Transliterated 11:7 V'yMY ThLV'aYM LMShVBThY V'aL-'yL YQUr'aHV YChD L'a YUrVMM.
Latin Vulgate 11:7 et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetur
King James Version 11:7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
American Standard Version 11:7 And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.
Bible in Basic English 11:7 My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.
Darby's English Translation 11:7 Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth him.
Douay Rheims Bible 11:7 And my people shall long for my return: but a yoke shall be put upon them together, which shall not be taken off.
Noah Webster Bible 11:7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
World English Bible 11:7 My people are bent on backsliding from me: though they call them to him who is on high, none at all will exalt him.
Young's Literal Translation 11:7 And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
|
8 | Modern Hebrew
איך אתנך אפרים אמגנך ישראל איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:8
Hebrew Transliterated 11:8 'aYK 'aThNK 'aPhUrYM 'aMGNK YShUr'aL 'aYK 'aThNK K'aDMH 'aShYMK KTShB'aYM NHPhK 'yLY LBY YChD NKMUrV NChVMY.
Latin Vulgate 11:8 quomodo dabo te Ephraim protegam te Israhel quomodo dabo te sicut Adama ponam te ut Seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo mea
King James Version 11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
American Standard Version 11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.
Bible in Basic English 11:8 How may I give you up, O Ephraim? how may I be your saviour, O Israel? how may I make you like Admah? how may I do to you as I did to Zeboim? My heart is turned in me, it is soft with pity.
Darby's English Translation 11:8 How shall I give thee over, Ephraim? how shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within me, my repentings are kindled together.
Douay Rheims Bible 11:8 How shall I deal with thee, O Ephraim, shall I protect thee, O Israel? how shall I make thee as Adama, shall I set thee as Seboim? my heart is turned within me, my repentance is stirred up.
Noah Webster Bible 11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? my heart is turned within me, my repentings are kindled together.
World English Bible 11:8 How shall I give you up, Ephraim? how shall I cast you off, Israel? how shall I make you as Admah? how shall I set you as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassion is aroused.
Young's Literal Translation 11:8 How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.
|
9 | Modern Hebrew
לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא־איש בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:9
Hebrew Transliterated 11:9 L'a 'a'yShH ChUrVN 'aPhY L'a 'aShVB LShChTh 'aPhUrYM KY 'aL 'aNKY VL'a-'aYSh BQUrBK QDVSh VL'a 'aBV'a B'yYUr.
Latin Vulgate 11:9 non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam Ephraim quoniam Deus ego et non homo in medio tui Sanctus et non ingrediar civitatem
King James Version 11:9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
American Standard Version 11:9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
Bible in Basic English 11:9 I will not put into effect the heat of my wrath; I will not again send destruction on Ephraim; for I am God and not man, the Holy One among you; I will not put an end to you.
Darby's English Translation 11:9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God, and not man, -- the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
Douay Rheims Bible 11:9 I will not execute the fierceness of my wrath: I will not return to destroy Ephraim: because I am God, and not man: the holy one in the midst of thee, and I will not enter into the city.
Noah Webster Bible 11:9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
World English Bible 11:9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of you; and I will not come in wrath.
Young's Literal Translation 11:9 I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I am, and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
|
10 | Modern Hebrew
אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי־הוא ישאג ויחרדו בנים מים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:10
Hebrew Transliterated 11:10 'aChUrY YHVH YLKV K'aUrYH YSh'aG KY-HV'a YSh'aG VYChUrDV BNYM MYM.
Latin Vulgate 11:10 post Dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris
King James Version 11:10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
American Standard Version 11:10 They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
Bible in Basic English 11:10 They will go after the Lord; his cry will be like that of a lion; his cry will be loud, and the children will come from the west, shaking with fear;
Darby's English Translation 11:10 They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:
Douay Rheims Bible 11:10 They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.
Noah Webster Bible 11:10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
World English Bible 11:10 They shall walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
Young's Literal Translation 11:10 After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
|
11 | Modern Hebrew
יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על־בתיהם נאם־ יהוה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:11
Hebrew Transliterated 11:11 YChUrDV KTShPhVUr MMTShUrYM VKYVNH M'aUrTSh 'aShVUr VHVShBThYM 'yL-BThYHM N'aM- YHVH.
Latin Vulgate 11:11 et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus
King James Version 11:11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
American Standard Version 11:11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Bible in Basic English 11:11 Shaking with fear like a bird, they will come out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria: and I will give them rest in their houses, says the Lord.
Darby's English Translation 11:11 they shall hasten as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Douay Rheims Bible 11:11 And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of the Assyrians: and I will place them in their own houses, saith the Lord.
Noah Webster Bible 11:11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
World English Bible 11:11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, says Yahweh.
Young's Literal Translation 11:11 They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
|
12 | Modern Hebrew
סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם־אל ועם־ קדושים נאמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 11:12
Hebrew Transliterated 11:12 SBBNY BKChSh 'aPhUrYM VBMUrMH BYTh YShUr'aL VYHVDH 'yD UrD 'yM-'aL V'yM- QDVShYM N'aMN.
Latin Vulgate 11:12 circumdedit me in negatione Ephraim et in dolo domus Israhel Iudas autem testis descendit cum Deo et cum sanctis fidelis
King James Version 11:12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
American Standard Version 11:12 Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
Bible in Basic English 11:12 The deceit of Ephraim and the false words of Israel are about me on every side. ...
Darby's English Translation 11:12 Ephraim encompasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet walketh with God, and with the holy things of truth.
Douay Rheims Bible 11:12 Ephraim hath compassed me about with denials, and the house of Israel with deceit: but Juda went down as a witness with God, and is faithful with the saints.
Noah Webster Bible 11:12 Ephraim encompasseth me with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
World English Bible 11:12 Ephraim compasses me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet rules with God, and is faithful with the Holy One.
Young's Literal Translation 11:12 Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones is faithful!
|