| Chapter 12 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
1 | Modern Hebrew
אפרים רעה רוח ורדף קדים כל־היום כזב ושד ירבה וברית עם־אשור יכרתו ושמן למצרים יובל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:1
Hebrew Transliterated 12:1 'aPhUrYM Ur'yH UrVCh VUrDPh QDYM KL-HYVM KZB VShD YUrBH VBUrYTh 'yM-'aShVUr YKUrThV VShMN LMTShUrYM YVBL.
Latin Vulgate 12:1 Ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum Assyriis iniit et oleum in Aegyptum ferebat
King James Version 12:1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
American Standard Version 12:1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Bible in Basic English 12:1 Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.
Darby's English Translation 12:1 Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Douay Rheims Bible 12:1 Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt.
Noah Webster Bible 12:1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
World English Bible 12:1 Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind: he continually multiplies lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Young's Literal Translation 12:1 Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
|
2 | Modern Hebrew
וריב ליהוה עם־יהודה ולפקד על־יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:2
Hebrew Transliterated 12:2 VUrYB LYHVH 'yM-YHVDH VLPhQD 'yL-Y'yQB KDUrKYV KM'yLLYV YShYB LV.
Latin Vulgate 12:2 iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super Iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet ei
King James Version 12:2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
American Standard Version 12:2 Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Bible in Basic English 12:2 The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.
Darby's English Translation 12:2 Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Douay Rheims Bible 12:2 Therefore there is a judgment of the Lord with Juda, and a visitation for Jacob: he will render to him according to his ways, and according to his devices.
Noah Webster Bible 12:2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
World English Bible 12:2 Yahweh has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Young's Literal Translation 12:2 And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
|
3 | Modern Hebrew
בבטן עקב את־אחיו ובאונו שרה את־אלהים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:3
Hebrew Transliterated 12:3 BBTN 'yQB 'aTh-'aChYV VB'aVNV ShUrH 'aTh-'aLHYM.
Latin Vulgate 12:3 in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angelo
King James Version 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
American Standard Version 12:3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
Bible in Basic English 12:3 In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;
Darby's English Translation 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
Douay Rheims Bible 12:3 In the womb he supplanted his brother: and by his strength he had success with an angel.
Noah Webster Bible 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
World English Bible 12:3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
Young's Literal Translation 12:3 In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,
|
4 | Modern Hebrew
וישר אל־מלאך ויכל בכה ויתחנן־לו בית־אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:4
Hebrew Transliterated 12:4 VYShUr 'aL-ML'aK VYKL BKH VYThChNN-LV BYTh-'aL YMTSh'aNV VShM YDBUr 'yMNV.
Latin Vulgate 12:4 et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscum
King James Version 12:4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
American Standard Version 12:4 yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
Bible in Basic English 12:4 He had a fight with the angel and overcame him; he made request for grace to him with weeping; he came face to face with him in Beth-el and there his words came to him;
Darby's English Translation 12:4 Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
Douay Rheims Bible 12:4 And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us.
Noah Webster Bible 12:4 Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Beth-el, and there he spoke with us;
World English Bible 12:4 yes, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him: he found him at Bethel, and there he spoke with us,
Young's Literal Translation 12:4 Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh by weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us,
|
5 | Modern Hebrew
ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:5
Hebrew Transliterated 12:5 VYHVH 'aLHY HTShB'aVTh YHVH ZKUrV.
Latin Vulgate 12:5 et Dominus Deus exercituum Dominus memoriale eius
King James Version 12:5 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
American Standard Version 12:5 even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name.
Bible in Basic English 12:5 Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
Darby's English Translation 12:5 -- even Jehovah, the God of hosts, -- Jehovah is his memorial.
Douay Rheims Bible 12:5 Even the Lord the God of hosts, the Lord is his memorial.
Noah Webster Bible 12:5 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
World English Bible 12:5 even Yahweh, the God of hosts; Yahweh is his memorial name.
Young's Literal Translation 12:5 Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah is His memorial.
|
6 | Modern Hebrew
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל־אלהיך תמיד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:6
Hebrew Transliterated 12:6 V'aThH B'aLHYK ThShVB ChSD VMShPhT ShMUr VQVH 'aL-'aLHYK ThMYD.
Latin Vulgate 12:6 et tu ad Deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in Deo tuo semper
King James Version 12:6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
American Standard Version 12:6 Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
Bible in Basic English 12:6 So then, come back to your God; keep mercy and right, and be waiting at all times on your God.
Darby's English Translation 12:6 And thou, return unto thy God: keep loving-kindness and judgment, and wait on thy God continually.
Douay Rheims Bible 12:6 Therefore turn thou to thy God : keep mercy and judgment, and hope in thy God always.
Noah Webster Bible 12:6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
World English Bible 12:6 Therefore turn you to your God: keep kindness and justice, and wait for your God continually.
Young's Literal Translation 12:6 And thou, through thy God, dost turn, Kindness and judgment keep thou, And wait on thy God continually.
|
7 | Modern Hebrew
כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:7
Hebrew Transliterated 12:7 KN'yN BYDV M'aZNY MUrMH L'yShQ 'aHB.
Latin Vulgate 12:7 Chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexit
King James Version 12:7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
American Standard Version 12:7 He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
Bible in Basic English 12:7 As for Canaan, the scales of deceit are in his hands; he takes pleasure in twisted ways.
Darby's English Translation 12:7 He is a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.
Douay Rheims Bible 12:7 He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression.
Noah Webster Bible 12:7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
World English Bible 12:7 He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.
Young's Literal Translation 12:7 Canaan! in his hand are balances of deceit! To oppress he hath loved.
|
8 | Modern Hebrew
ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל־יגיעי לא ימצאו־לי עון אשר־חטא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:8
Hebrew Transliterated 12:8 VY'aMUr 'aPhUrYM 'aK 'yShUrThY MTSh'aThY 'aVN LY KL-YGY'yY L'a YMTSh'aV-LY 'yVN 'aShUr-ChT'a.
Latin Vulgate 12:8 et dixit Ephraim verumtamen dives effectus sum inveni idolum mihi omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi
King James Version 12:8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
American Standard Version 12:8 And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
Bible in Basic English 12:8 And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
Darby's English Translation 12:8 And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Douay Rheims Bible 12:8 And Ephraim said: But yet I am be- come rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
Noah Webster Bible 12:8 And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: in all my labors they shall find no iniquity in me that were sin.
World English Bible 12:8 Ephraim said, Surely I have become rich, I have found myself wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that is sin.
Young's Literal Translation 12:8 And Ephraim saith: `Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours -- they find not against me iniquity that is sin.`
|
9 | Modern Hebrew
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:9
Hebrew Transliterated 12:9 V'aNKY YHVH 'aLHYK M'aUrTSh MTShUrYM 'yD 'aVShYBK B'aHLYM KYMY MV'yD.
Latin Vulgate 12:9 et ego Dominus Deus tuus ex terra Aegypti adhuc sedere te faciam in tabernaculis sicut in diebus festivitatis
King James Version 12:9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
American Standard Version 12:9 But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Bible in Basic English 12:9 But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.
Darby's English Translation 12:9 But I that am Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Douay Rheims Bible 12:9 And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast.
Noah Webster Bible 12:9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
World English Bible 12:9 But I am Yahweh your God from the land of Egypt; I will yet again make you to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
Young's Literal Translation 12:9 And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
|
10 | Modern Hebrew
ודברתי על־הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:10
Hebrew Transliterated 12:10 VDBUrThY 'yL-HNBY'aYM V'aNKY ChZVN HUrBYThY VBYD HNBY'aYM 'aDMH.
Latin Vulgate 12:10 et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum
King James Version 12:10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
American Standard Version 12:10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
Bible in Basic English 12:10 My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.
Darby's English Translation 12:10 And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.
Douay Rheims Bible 12:10 And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets.
Noah Webster Bible 12:10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets.
World English Bible 12:10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used parables.
Young's Literal Translation 12:10 And I have spoken unto the prophets, And I have multiplied vision, And by the hand of the prophets I use similes.
|
11 | Modern Hebrew
אם־גלעד און אך־שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:11
Hebrew Transliterated 12:11 'aM-GL'yD 'aVN 'aK-ShV'a HYV BGLGL ShVUrYM ZBChV GM MZBChVThM KGLYM 'yL ThLMY ShDY.
Latin Vulgate 12:11 si Galaad idolum tamen frustra erant in Galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri
King James Version 12:11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
American Standard Version 12:11 Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
Bible in Basic English 12:11 In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field.
Darby's English Translation 12:11 If Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
Douay Rheims Bible 12:11 If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.
Noah Webster Bible 12:11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yes, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
World English Bible 12:11 Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bulls; yes, their altars are as heaps in the furrows of the field.
Young's Literal Translation 12:11 Surely Gilead is iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars are as heaps, on the furrows of a field.
|
12 | Modern Hebrew
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:12
Hebrew Transliterated 12:12 VYBUrCh Y'yQB ShDH 'aUrM VY'yBD YShUr'aL B'aShH VB'aShH ShMUr.
Latin Vulgate 12:12 fugit Iacob in regionem Syriae et servivit Israhel in uxore et in uxore servavit
King James Version 12:12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
American Standard Version 12:12 And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Bible in Basic English 12:12 And Jacob went in flight into the field of Aram, and Israel became a servant for a wife, and for a wife he kept sheep.
Darby's English Translation 12:12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Douay Rheims Bible 12:12 Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.
Noah Webster Bible 12:12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
World English Bible 12:12 Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Young's Literal Translation 12:12 And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.
|
13 | Modern Hebrew
ובנביא העלה יהוה את־ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:13
Hebrew Transliterated 12:13 VBNBY'a H'yLH YHVH 'aTh-YShUr'aL MMTShUrYM VBNBY'a NShMUr.
Latin Vulgate 12:13 in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est
King James Version 12:13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
American Standard Version 12:13 And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Bible in Basic English 12:13 And by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe.
Darby's English Translation 12:13 And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Douay Rheims Bible 12:13 But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was pre- served by a prophet.
Noah Webster Bible 12:13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
World English Bible 12:13 By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Young's Literal Translation 12:13 And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched.
|
14 | Modern Hebrew
הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 12:14
Hebrew Transliterated 12:14 HK'yYS 'aPhUrYM ThMUrVUrYM VDMYV 'yLYV YTVSh VChUrPhThV YShYB LV 'aDNYV.
Latin Vulgate 12:14 ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei Dominus suus
King James Version 12:14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
American Standard Version 12:14 Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Bible in Basic English 12:14 I have been bitterly moved to wrath by Ephraim; so that his blood will be on him, and the Lord will make his shame come back on him.
Darby's English Translation 12:14 Ephraim provoked him to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his reproach.
Douay Rheims Bible 12:14 Ephraim hath provoked me to wrath with his bitterness, and his blood shall come upon him, and his Lord will render his reproach unto him.
Noah Webster Bible 12:14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore will he leave his blood upon him, and his reproach will his Lord return to him.
World English Bible 12:14 Ephraim has provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left on him, and his reproach shall his Lord return to him.
Young's Literal Translation 12:14 Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!
|