Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Zechariah 11

The Book of Zechariah

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
משא דבר־יהוה
על־ישראל נאם־יהוה
נטה שמים ויסד ארץ
ויצר רוח־אדם
בקרבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
-    
-     -
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:1 MSh'a DBUr-YHVH 'yL-YShUr'aL N'aM-YHVH NTH ShMYM VYSD 'aUrTSh VYTShUr UrVCh-'aDM BQUrBV.

Latin Vulgate
12:1 onus verbi Domini super Israhel dixit Dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in eo

King James Version
12:1 The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

American Standard Version
12:1 The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus saith Jehovah, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:

Bible in Basic English
12:1 The word of the Lord about Israel. The Lord by whom the heavens are stretched out and the bases of the earth put in place, and the spirit of man formed inside him, has said:

Darby's English Translation
12:1 The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:

Douay Rheims Bible
12:1 The burden of the word of the Lord upon Israel. Thus saith the Lord, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundations of the earth, and formeth the spirit of man in him :

Noah Webster Bible
12:1 The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

World English Bible
12:1 The burden of the word of Yahweh concerning Israel. Thus says Yahweh, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him:

Young's Literal Translation
12:1 The burden of a word of Jehovah on Israel. An affirmation of Jehovah, Stretching out heaven, and founding earth, And forming the spirit of man in his midst.

2

Modern Hebrew
הנה אנכי שם
את־ירושלם סף־רעל
לכל־העמים סביב
וגם על־יהודה יהיה
במצור על־ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
-    
-     -
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
12:2 HNH 'aNKY ShM 'aTh-YUrVShLM SPh-Ur'yL LKL-H'yMYM SBYB VGM 'yL-YHVDH YHYH BMTShVUr 'yL-YUrVShLM.

Latin Vulgate
12:2 ecce ego ponam Hierusalem superliminare crapulae omnibus populis in circuitu sed et Iuda erit in obsidione contra Hierusalem

King James Version
12:2 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

American Standard Version
12:2 behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

Bible in Basic English
12:2 See, I will make Jerusalem a cup of shaking fear to all the peoples round about, when Jerusalem is shut in.

Darby's English Translation
12:2 Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.

Douay Rheims Bible
12:2 Behold I will make Jerusalem a lintel of surfeiting to all the people round about: and Juda also shall be in the siege against Jerusalem.

Noah Webster Bible
12:2 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

World English Bible
12:2 behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the peoples round about, and on Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

Young's Literal Translation
12:2 Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.

3

Modern Hebrew
והיה ביום־ההוא
אשים את־ירושלם
אבן מעמסה
לכל־העמים
כל־עמסיה שרוט
ישרטו ונאספו עליה
כל גויי הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
-    
-    
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:3 VHYH BYVM-HHV'a 'aShYM 'aTh-YUrVShLM 'aBN M'yMSH LKL-H'yMYM KL-'yMSYH ShUrVT YShUrTV VN'aSPhV 'yLYH KL GVYY H'aUrTSh.

Latin Vulgate
12:3 et erit in die illa ponam Hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terrae

King James Version
12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

American Standard Version
12:3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.

Bible in Basic English
12:3 And it will come about in that day that I will make Jerusalem a stone of great weight for all the peoples; all those who take it up will be badly wounded; and all the nations of the earth will come together against it.

Darby's English Translation
12:3 And it shall come to pass in that day that I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples: all that burden themselves with it shall certainly be wounded, and all the nations of the earth shall be assembled together against it.

Douay Rheims Bible
12:3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone to all people: all that shall lift it up shall be rent and torn, and all the kingdoms of the earth shall be gathered together against her.

Noah Webster Bible
12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be assembled against it.

World English Bible
12:3 It shall happen in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.

Young's Literal Translation
12:3 And it hath come to pass, in that day, I make Jerusalem a burdensome stone to all the peoples, All loading it are completely pressed down, And gathered against it have been all nations of the earth.

4

Modern Hebrew
ביום ההוא
נאם־יהוה אכה
כל־סוס בתמהון
ורכבו בשגעון
ועל־בית יהודה
אפקח את־עיני וכל
סוס העמים אכה
בעורון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
   
    -
    -
   
    -
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:4 BYVM HHV'a N'aM-YHVH 'aKH KL-SVS BThMHVN VUrKBV BShG'yVN V'yL-BYTh YHVDH 'aPhQCh 'aTh-'yYNY VKL SVS H'yMYM 'aKH B'yVUrVN.

Latin Vulgate
12:4 in die illa dicit Dominus percutiam omnem equum in stuporem et ascensorem eius in amentiam et super domum Iuda aperiam oculos meos et omnem equum populorum percutiam in caecitate

King James Version
12:4 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.

American Standard Version
12:4 In that day, saith Jehovah, I will smite every horse with terror, and his rider with madness; and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness.

Bible in Basic English
12:4 In that day, says the Lord, I will put fear into every horse and make every horseman go off his head: and my eyes will be open on the people of Judah, and I will make every horse of the peoples blind.

Darby's English Translation
12:4 In that day, saith Jehovah, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness; but I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness.

Douay Rheims Bible
12:4 In that day, saith the Lord, I will strike every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open my eyes upon the house of Juda, and will strike every horse of the nations with blindness.

Noah Webster Bible
12:4 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open my eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.

World English Bible
12:4 In that day, says Yahweh, I will strike every horse with terror, and his rider with madness; and I will open my eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness.

Young's Literal Translation
12:4 In that day -- an affirmation of Jehovah, I do smite every horse with astonishment, And its rider with madness, And on the house of Judah I open My eyes, And every horse of the peoples I smite with blindness.

5

Modern Hebrew
ואמרו אלפי יהודה
בלבם אמצה לי ישבי
ירושלם ביהוה
צבאות אלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:5 V'aMUrV 'aLPhY YHVDH BLBM 'aMTShH LY YShBY YUrVShLM BYHVH TShB'aVTh 'aLHYHM.

Latin Vulgate
12:5 et dicent duces Iuda in corde suo confortentur mihi habitatores Hierusalem in Domino exercituum Deo eorum

King James Version
12:5 And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

American Standard Version
12:5 And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.

Bible in Basic English
12:5 And the families of Judah will say in their hearts, The people of Jerusalem have their strength in the Lord of armies, their God.

Darby's English Translation
12:5 And the leaders of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength through Jehovah of hosts their God.

Douay Rheims Bible
12:5 And the governors of Juda shall say in their heart: Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me in the Lord of hosts, their God.

Noah Webster Bible
12:5 And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

World English Bible
12:5 The chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Hosts their God.

Young's Literal Translation
12:5 And leaders of Judah have said in their heart, `Strength to me are the inhabitants of Jerusalem, In Jehovah of Hosts their God.`

6

Modern Hebrew
ביום ההוא אשים
את־אלפי יהודה
ככיור אש בעצים
וכלפיד אש בעמיר
ואכלו על־ימין
ועל־שמאול
את־כל־העמים סביב
וישבה ירושלם עוד
תחתיה בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
   
-    
   
   
   
   
-     -
    --
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:6 BYVM HHV'a 'aShYM 'aTh-'aLPhY YHVDH KKYVUr 'aSh B'yTShYM VKLPhYD 'aSh B'yMYUr V'aKLV 'yL-YMYN V'yL-ShM'aVL 'aTh-KL-H'yMYM SBYB VYShBH YUrVShLM 'yVD ThChThYH BYUrVShLM.

Latin Vulgate
12:6 in die illo ponam duces Iuda sicut caminum ignis in lignis et sicut facem ignis in faeno et devorabunt ad dextram et ad sinistram omnes populos in circuitu et habitabitur Hierusalem rursum in loco suo in Hierusalem

King James Version
12:6 In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

American Standard Version
12:6 In that day will I make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and they of Jerusalem shall yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.

Bible in Basic English
12:6 In that day I will make the families of Judah like a pot with fire in it among trees, and like a flaming stick among cut grain; they will send destruction on all the peoples round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem will be living again in the place which is hers, that is, in Jerusalem.

Darby's English Translation
12:6 In that day will I make the leaders of Judah like a hearth of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall dwell again in her own place, in Jerusalem.

Douay Rheims Bible
12:6 In that day I will make the governors of Juda like a furnace of fire amongst wood, and as a firebrand amongst hay: and they shall devour all the people round about, to the right hand, and to the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place in Jerusalem.

Noah Webster Bible
12:6 In that day will I make the governors of Judah like a hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people around, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

World English Bible
12:6 In that day will I make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and they of Jerusalem shall yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.

Young's Literal Translation
12:6 In that day I make the leaders of Judah As a hearth of fire among trees, And as a torch of fire in a sheaf, And they have consumed -- on the right and on the left -- all the peoples round about, And Jerusalem hath inhabited again her place in Jerusalem.

7

Modern Hebrew
והושיע יהוה
את־אהלי יהודה
בראשנה למען
לא־תגדל תפארת
בית־דויד ותפארת
ישב ירושלם
על־יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
   
    -
   
    -
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
12:7 VHVShY'y YHVH 'aTh-'aHLY YHVDH BUr'aShNH LM'yN L'a-ThGDL ThPh'aUrTh BYTh-DVYD VThPh'aUrTh YShB YUrVShLM 'yL-YHVDH.

Latin Vulgate
12:7 et salvabit Dominus tabernacula Iuda sicut in principio ut non magnifice glorietur domus David et gloria habitantium Hierusalem contra Iudam

King James Version
12:7 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

American Standard Version
12:7 Jehovah also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

Bible in Basic English
12:7 And the Lord will give salvation to the tents of Judah first, so that the glory of the family of David and the glory of the people of Jerusalem may not be greater than that of Judah.

Darby's English Translation
12:7 And Jehovah shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified over Judah.

Douay Rheims Bible
12:7 And the Lord shall save the tabernacles of Juda, as in the beginning: that the house of David, and the glory of the inhabitants of Jerusalem, may not boast and magnify themselves against Juda.

Noah Webster Bible
12:7 The LORD also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not magnify themselves against Judah.

World English Bible
12:7 Yahweh also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

Young's Literal Translation
12:7 And saved hath Jehovah the tents of Judah first, So that become not great against Judah Doth the beauty of the house of David, And the beauty of the inhabitant of Jerusalem.

8

Modern Hebrew
ביום ההוא יגן
יהוה בעד יושב
ירושלם והיה הנכשל
בהם ביום ההוא
כדויד ובית דויד
כאלהים כמלאך יהוה
לפניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:8 BYVM HHV'a YGN YHVH B'yD YVShB YUrVShLM VHYH HNKShL BHM BYVM HHV'a KDVYD VBYTh DVYD K'aLHYM KML'aK YHVH LPhNYHM.

Latin Vulgate
12:8 in die illo proteget Dominus habitatores Hierusalem et erit qui offenderit ex eis in die illa quasi David et domus David quasi Dei sicut angelus Domini in conspectu eius

King James Version
12:8 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

American Standard Version
12:8 In that day shall Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem: and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of Jehovah before them.

Bible in Basic English
12:8 In that day the Lord will be a cover over the people of Jerusalem; and he who is feeble among them in that day will be as strong as David, and the family of David will be as God, as the angel of the Lord before them.

Darby's English Translation
12:8 In that day will Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem; and he that stumbleth among them at that day shall be as David; and the house of David as God, as the Angel of Jehovah before them.

Douay Rheims Bible
12:8 In that day shall the Lord protect the inhabitants of Jerusalem, and he that hath offended among them in that day shall be as David: and the house of David, as that of God, as an angel of the Lord in their sight.

Noah Webster Bible
12:8 In that day will the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

World English Bible
12:8 In that day shall Yahweh defend the inhabitants of Jerusalem: and he who is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of Yahweh before them.

Young's Literal Translation
12:8 In that day cover over doth Jehovah the inhabitant of Jerusalem, And the stumbling among them hath been in that day as David, And the house of David as God -- As a messenger of Jehovah -- before them.

9

Modern Hebrew
והיה ביום ההוא
אבקש להשמיד
את־כל־הגוים הבאים
על־ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
   
   
--    
.-    

Hebrew Transliterated
12:9 VHYH BYVM HHV'a 'aBQSh LHShMYD 'aTh-KL-HGVYM HB'aYM 'yL-YUrVShLM.

Latin Vulgate
12:9 et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra Hierusalem

King James Version
12:9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

American Standard Version
12:9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Bible in Basic English
12:9 And it will come about on that day that I will take in hand the destruction of all the nations who come against Jerusalem.

Darby's English Translation
12:9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Douay Rheims Bible
12:9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Noah Webster Bible
12:9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

World English Bible
12:9 It shall happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Young's Literal Translation
12:9 And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,

10

Modern Hebrew
ושפכתי על־בית
דויד ועל יושב
ירושלם רוח חן
ותחנונים והביטו
אלי את אשר־דקרו
וספדו עליו כמספד
על־היחיד והמר
עליו כהמר על־
הבכור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
-    
   
   
   
   
   
    -
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
12:10 VShPhKThY 'yL-BYTh DVYD V'yL YVShB YUrVShLM UrVCh ChN VThChNVNYM VHBYTV 'aLY 'aTh 'aShUr-DQUrV VSPhDV 'yLYV KMSPhD 'yL-HYChYD VHMUr 'yLYV KHMUr 'yL- HBKVUr.

Latin Vulgate
12:10 et effundam super domum David et super habitatores Hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogeniti

King James Version
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

American Standard Version
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

Bible in Basic English
12:10 And I will send down on the family of David and on the people of Jerusalem the spirit of grace and of prayer; and their eyes will be turned to the one who was wounded by their hands: and they will be weeping for him as for an only son, and their grief for him will be bitter, like the grief of one sorrowing for his oldest son.

Darby's English Translation
12:10 And I will pour upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and of supplications; and they shall look on me whom they pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for an only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

Douay Rheims Bible
12:10 And I will pour out upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace, and of prayers: and they shall look upon me, whom they have pierced: and they shall mourn for him as one mourneth for an only son, and they shall grieve over him, as the manner is to grieve for the death of the firstborn.

Noah Webster Bible
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

World English Bible
12:10 I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one who is in bitterness for his firstborn.

Young's Literal Translation
12:10 And I have poured on the house of David, And on the inhabitant of Jerusalem, A spirit of grace and supplications, And they have looked unto Me whom they pierced, And they have mourned over it, Like a mourning over the only one, And they have been in bitterness for it, Like a bitterness over the first-born.

11

Modern Hebrew
ביום ההוא יגדל
המספד בירושלם
כמספד הדד־רמון
בבקעת מגדון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:11 BYVM HHV'a YGDL HMSPhD BYUrVShLM KMSPhD HDD-UrMVN BBQ'yTh MGDVN.

Latin Vulgate
12:11 in die illa magnus erit planctus in Hierusalem sicut planctus Adadremmon in campo Mageddon

King James Version
12:11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

American Standard Version
12:11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

Bible in Basic English
12:11 In that day there will be a great weeping in Jerusalem, like the weeping of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.

Darby's English Translation
12:11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.

Douay Rheims Bible
12:11 In that day there shall be a great lamentation in Jerusalem like the lamentation of Adadremmon in the plain of Mageddon.

Noah Webster Bible
12:11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

World English Bible
12:11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

Young's Literal Translation
12:11 In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,

12

Modern Hebrew
וספדה הארץ משפחות
משפחות לבד משפחת
בית־דויד לבד
ונשיהם לבד משפחת
בית־נתן לבד
ונשיהם לבד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
   
   
   
    -
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
12:12 VSPhDH H'aUrTSh MShPhChVTh MShPhChVTh LBD MShPhChTh BYTh-DVYD LBD VNShYHM LBD MShPhChTh BYTh-NThN LBD VNShYHM LBD.

Latin Vulgate
12:12 et planget terra familiae et familiae seorsum familiae domus David seorsum et mulieres eorum seorsum

King James Version
12:12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

American Standard Version
12:12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

Bible in Basic English
12:12 And the land will give itself to weeping, every family separately; the family of David by themselves, and their wives by themselves; the family of Nathan by themselves, and their wives by themselves;

Darby's English Translation
12:12 And the land shall mourn, every family apart: the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

Douay Rheims Bible
12:12 And the land shall mourn: families and families apart: the families of the house of David apart, and their women apart:

Noah Webster Bible
12:12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

World English Bible
12:12 The land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

Young's Literal Translation
12:12 And mourned hath the land -- every family apart, The family of the house of David apart, And their women apart; The family of the house of Nathan apart, And their women apart;

13

Modern Hebrew
משפחת בית־לוי לבד
ונשיהם לבד משפחת
השמעי לבד ונשיהם
לבד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:13 MShPhChTh BYTh-LVY LBD VNShYHM LBD MShPhChTh HShM'yY LBD VNShYHM LBD.

Latin Vulgate
12:13 familiae domus Nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus Levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae Semei seorsum et mulieres eorum seorsum

King James Version
12:13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

American Standard Version
12:13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;

Bible in Basic English
12:13 The family of Levi by themselves, and their wives by themselves; the family of Shimei by themselves, and their wives by themselves;

Darby's English Translation
12:13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

Douay Rheims Bible
12:13 The families of the house of Nathan apart, and their women apart: the families of the house of Levi apart, and their women apart: the families of Semei apart, and their women apart.

Noah Webster Bible
12:13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

World English Bible
12:13 the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of the Shimeites apart, and their wives apart;

Young's Literal Translation
12:13 The family of the house of Levi apart, And their women apart; The family of Shimei apart, And their women apart,

14

Modern Hebrew
כל המשפחות
הנשארות משפחת
משפחת לבד ונשיהם
לבד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:14 KL HMShPhChVTh HNSh'aUrVTh MShPhChTh MShPhChTh LBD VNShYHM LBD.

Latin Vulgate
12:14 omnes familiae reliquae familiae et familiae seorsum et mulieres eorum seorsum

King James Version
12:14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

American Standard Version
12:14 all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Bible in Basic English
12:14 And all the other families by themselves, and their wives by themselves.

Darby's English Translation
12:14 all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Douay Rheims Bible
12:14 All the rest of the families, families and families apart, and their women apart.

Noah Webster Bible
12:14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

World English Bible
12:14 all the families who remain, every family apart, and their wives apart.

Young's Literal Translation
12:14 All the families that are left, Every family apart, and their women apart!

Zechariah 13

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com