Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Joshua 9

The Book of Joshua

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

1

Modern Hebrew
ויהי כשמע
אדני־צדק מלך
ירושלם כי־לכד
יהושע את־העי
ויחרימה כאשר עשה
ליריחו ולמלכה
כן־עשה לעי ולמלכה
וכי השלימו ישבי
גבעון את־ישראל
ויהיו בקרבם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
   
    -
-    
-    
   
   
-    
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:1 VYHY KShM'y 'aDNY-TShDQ MLK YUrVShLM KY-LKD YHVSh'y 'aTh-H'yY VYChUrYMH K'aShUr 'yShH LYUrYChV VLMLKH KN-'yShH L'yY VLMLKH VKY HShLYMV YShBY GB'yVN 'aTh-YShUr'aL VYHYV BQUrBM.

Latin Vulgate
10:1 quae cum audisset Adonisedec rex Hierusalem quod scilicet cepisset Iosue Ahi et subvertisset eam sicut enim fecerat Hiericho et regi eius sic fecit Ahi et regi illius et quod transfugissent Gabaonitae ad Israhel et essent foederati eorum

King James Version
10:1 Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

American Standard Version
10:1 Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Bible in Basic English
10:1 Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

Darby's English Translation
10:1 And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

Douay Rheims Bible
10:1 When Adonisedec king of Jerusalem had heard these things, to wit, that Josue had taken Hai, and had destroyed it, (for as he had done to Jericho and the king thereof, so did he to Hai, and its king,) and that the Gabaonites were gone over to Israel, and were their confederates,

Noah Webster Bible
10:1 Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

World English Bible
10:1 Now it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Young's Literal Translation
10:1 And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, --

2

Modern Hebrew
וייראו מאד כי עיר
גדולה גבעון כאחת
ערי הממלכה וכי
היא גדולה מן־העי
וכל־אנשיה גברים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
   
   
   
   
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
10:2 VYYUr'aV M'aD KY 'yYUr GDVLH GB'yVN K'aChTh 'yUrY HMMLKH VKY HY'a GDVLH MN-H'yY VKL-'aNShYH GBUrYM.

Latin Vulgate
10:2 timuit valde urbs enim magna erat Gabaon et una regalium civitatum et maior oppido Ahi omnesque bellatores eius fortissimi

King James Version
10:2 That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.

American Standard Version
10:2 that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.

Bible in Basic English
10:2 He was in great fear, because Gibeon was a great town, like one of the king's towns, greater than Ai, and all the men in it were men of war.

Darby's English Translation
10:2 that they feared greatly; for Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and it was greater than Ai, and all its men were mighty.

Douay Rheims Bible
10:2 He was exceedingly afraid. For Gabaon was a great city, and one of the royal cities, and greater than the town of Hai, and all its fighting men were most valiant.

Noah Webster Bible
10:2 That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men of it were mighty.

World English Bible
10:2 that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men of it were mighty.

Young's Literal Translation
10:2 that they are greatly afraid, because Gibeon is a great city, as one of the royal cities, and because it is greater than Ai, and all its men -- heroes.

3

Modern Hebrew
וישלח אדני־צדק
מלך ירושלם
אל־הוהם מלך־חברון
ואל־פראם מלך־
ירמות ואל־יפיע
מלך־לכיש ואל־דביר
מלך־עגלון לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
-    
   
-     -
-     -
-    
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
10:3 VYShLCh 'aDNY-TShDQ MLK YUrVShLM 'aL-HVHM MLK-ChBUrVN V'aL-PhUr'aM MLK- YUrMVTh V'aL-YPhY'y MLK-LKYSh V'aL-DBYUr MLK-'yGLVN L'aMUr.

Latin Vulgate
10:3 misit ergo Adonisedec rex Hierusalem ad Oham regem Hebron et ad Pharam regem Hieremoth ad Iaphie quoque regem Lachis et ad Dabir regem Eglon dicens

King James Version
10:3 Wherefore Adonizedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

American Standard Version
10:3 Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

Bible in Basic English
10:3 So Adoni-zedek, king of Jerusalem, sent to Hoham, king of Hebron, and to Piram, king of Jarmuth, and to Japhia, king of Lachish, and to Debir, king of Eglon, saying,

Darby's English Translation
10:3 And Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piream king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

Douay Rheims Bible
10:3 Therefore Adonisedec king of Jerusalem sent to Oham king of Hebron, and to Pharam king of Jerimoth, and to Japhia king of Lachis, and to Dabir king of Eglon, saying:

Noah Webster Bible
10:3 Wherefore Adoni-zedec king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

World English Bible
10:3 Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

Young's Literal Translation
10:3 And Adoni-Zedek king of Jerusalem sendeth unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

4

Modern Hebrew
עלו־אלי ועזרני
ונכה את־גבעון
כי־השלימה
את־יהושע ואת־בני
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
    -
-    
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
10:4 'yLV-'aLY V'yZUrNY VNKH 'aTh-GB'yVN KY-HShLYMH 'aTh-YHVSh'y V'aTh-BNY YShUr'aL.

Latin Vulgate
10:4 ascendite ad me et ferte praesidium ut expugnemus Gabaon quare transfugerit ad Iosue et filios Israhel

King James Version
10:4 Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

American Standard Version
10:4 Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Bible in Basic English
10:4 Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

Darby's English Translation
10:4 Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Douay Rheims Bible
10:4 Come up to me, and bring help, that we may take Gabaon, because it hath gone over to Josue, and to the children of Israel.

Noah Webster Bible
10:4 Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

World English Bible
10:4 Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Young's Literal Translation
10:4 `Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.`

5

Modern Hebrew
ויאספו ויעלו חמשת
מלכי האמרי מלך
ירושלם מלך־חברון
מלך־ירמות
מלך־לכיש
מלך־עגלון הם
וכל־מחניהם ויחנו
על־גבעון וילחמו
עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
   
   
-    
-     -
    -
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
10:5 VY'aSPhV VY'yLV ChMShTh MLKY H'aMUrY MLK YUrVShLM MLK-ChBUrVN MLK-YUrMVTh MLK-LKYSh MLK-'yGLVN HM VKL-MChNYHM VYChNV 'yL-GB'yVN VYLChMV 'yLYH.

Latin Vulgate
10:5 congregati igitur ascenderunt quinque reges Amorreorum rex Hierusalem rex Hebron rex Hieremoth rex Lachis rex Eglon simul cum exercitibus suis et castrametati sunt circa Gabaon obpugnantes eam

King James Version
10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.

American Standard Version
10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.

Bible in Basic English
10:5 So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, were banded together, and went up with all their armies and took up their position before Gibeon and made war against it.

Darby's English Translation
10:5 And the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and they encamped before Gibeon, and made war against it.

Douay Rheims Bible
10:5 So the five kings of the Amorrhites being assembled together went up: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jerimoth, the king of Lachis, the king of Eglon, they and their armies, and camped about Gabaon, laying siege to it.

Noah Webster Bible
10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, assembled themselves, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.

World English Bible
10:5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.

Young's Literal Translation
10:5 And five kings of the Amorite (the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon) are gathered together, and go up, they and all their camps, and encamp against Gibeon, and fight against it.

6

Modern Hebrew
וישלחו אנשי גבעון
אל־יהושע אל־המחנה
הגלגלה לאמר
אל־תרף ידיך
מעבדיך עלה אלינו
מהרה והושיעה לנו
ועזרנו כי נקבצו
אלינו כל־מלכי
האמרי ישבי ההר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
   
-    
    -
-    
   
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:6 VYShLChV 'aNShY GB'yVN 'aL-YHVSh'y 'aL-HMChNH HGLGLH L'aMUr 'aL-ThUrPh YDYK M'yBDYK 'yLH 'aLYNV MHUrH VHVShY'yH LNV V'yZUrNV KY NQBTShV 'aLYNV KL-MLKY H'aMUrY YShBY HHUr.

Latin Vulgate
10:6 habitatores autem Gabaon urbis obsessae miserunt ad Iosue qui tunc morabatur in castris apud Galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges Amorreorum qui habitant in montanis

King James Version
10:6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

American Standard Version
10:6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.

Bible in Basic English
10:6 And the men of Gibeon sent to Joshua to the tent-circle at Gilgal, saying, Be not slow to send help to your servants; come up quickly to our support and keep us safe: for all the kings of the Amorites from the hill-country have come together against us.

Darby's English Translation
10:6 And the men of Gibeon sent to Joshua, to the camp at Gilgal, saying, Withdraw not thy hand from thy servants: come up to us quickly, and save us and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered against us.

Douay Rheims Bible
10:6 But the inhabitants of the city of Gabaon which was besieged, sent to Josue, who then abode in the camp at Galgal, and said to him: Withdraw not thy hands from helping thy servants: come up quickly and save us, and bring us succour: for all the kings of the Amorrhites, who dwell in the mountains, are gathered together against us.

Noah Webster Bible
10:6 And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp at Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains, are assembled against us.

World English Bible
10:6 The men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, Don`t slack your hand from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.

Young's Literal Translation
10:6 And the men of Gibeon send unto Joshua, unto the camp at Gilgal, saying, `Let not thy hand cease from thy servants; come up unto us with haste, and give safety to us, and help us; for all the kings of the Amorite, dwelling in the hill-country, have been assembled against us.`

7

Modern Hebrew
ויעל יהושע
מן־הגלגל הוא
וכל־עם המלחמה עמו
וכל גבורי החיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:7 VY'yL YHVSh'y MN-HGLGL HV'a VKL-'yM HMLChMH 'yMV VKL GBVUrY HChYL.

Latin Vulgate
10:7 ascenditque Iosue de Galgalis et omnis exercitus bellatorum cum eo viri fortissimi

King James Version
10:7 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

American Standard Version
10:7 So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

Bible in Basic English
10:7 So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.

Darby's English Translation
10:7 So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.

Douay Rheims Bible
10:7 And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.

Noah Webster Bible
10:7 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

World English Bible
10:7 So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

Young's Literal Translation
10:7 And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.

8

Modern Hebrew
ויאמר יהוה
אל־יהושע אל־תירא
מהם כי בידך נתתים
לא־יעמד איש מהם
בפניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
-     -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:8 VY'aMUr YHVH 'aL-YHVSh'y 'aL-ThYUr'a MHM KY BYDK NThThYM L'a-Y'yMD 'aYSh MHM BPhNYK.

Latin Vulgate
10:8 dixitque Dominus ad Iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poterit

King James Version
10:8 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.

American Standard Version
10:8 And Jehovah said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thy hands; there shall not a man of them stand before thee.

Bible in Basic English
10:8 And the Lord said to Joshua, Have no fear of them, for I have given them into your hands; they will all give way before you.

Darby's English Translation
10:8 And Jehovah said to Joshua, Fear them not; for into thy hand have I given them: not a man of them shall stand before thee.

Douay Rheims Bible
10:8 And the Lord said to Josue: Fear them not: for I have delivered them into thy hands: none of them shall be able to stand against thee.

Noah Webster Bible
10:8 And the LORD said to Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thy hand; there shall not a man of them stand before thee.

World English Bible
10:8 Yahweh said to Joshua, Don`t fear them: for I have delivered them into your hands; there shall not a man of them stand before you.

Young's Literal Translation
10:8 And Jehovah saith unto Joshua, `Be not afraid of them, for into thy hand I have given them, there doth not stand a man of them in thy presence.`

9

Modern Hebrew
ויבא אליהם יהושע
פתאם כל־הלילה עלה
מן־הגלגל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
10:9 VYB'a 'aLYHM YHVSh'y PhTh'aM KL-HLYLH 'yLH MN-HGLGL.

Latin Vulgate
10:9 inruit itaque Iosue super eos repente tota ascendens nocte de Galgalis

King James Version
10:9 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.

American Standard Version
10:9 Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night.

Bible in Basic English
10:9 So Joshua, having come up from Gilgal all night, made a sudden attack on them.

Darby's English Translation
10:9 And Joshua came upon them suddenly; he went up from Gilgal all night.

Douay Rheims Bible
10:9 So Josue going up from Galgal all the night, came upon them suddenly.

Noah Webster Bible
10:9 Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night.

World English Bible
10:9 Joshua therefore came on them suddenly; for he went up from Gilgal all the night.

Young's Literal Translation
10:9 And Joshua cometh in unto them suddenly (all the night he hath gone up from Gilgal),

10

Modern Hebrew
ויהמם יהוה לפני
ישראל ויכם
מכה־גדולה בגבעון
וירדפם דרך מעלה
בית־חורן ויכם
עד־עזקה ועד־מקדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
-    
   
   
    -
.-     -

Hebrew Transliterated
10:10 VYHMM YHVH LPhNY YShUr'aL VYKM MKH-GDVLH BGB'yVN VYUrDPhM DUrK M'yLH BYTh-ChVUrN VYKM 'yD-'yZQH V'yD-MQDH.

Latin Vulgate
10:10 et conturbavit eos Dominus a facie Israhel contrivitque plaga magna in Gabaon ac persecutus est per viam ascensus Bethoron et percussit usque Azeca et Maceda

King James Version
10:10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

American Standard Version
10:10 And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

Bible in Basic English
10:10 And the Lord made them full of fear before Israel, and they put great numbers of them to death at Gibeon, and went after them by the way going up to Beth-horon, driving them back to Azekah and Makkedah

Darby's English Translation
10:10 And Jehovah discomfited them before Israel, and smote them with a great slaughter at Gibeon; and he chased them on the way of the ascent of Beth-horon, and smote them up to Azekah and Makkedah.

Douay Rheims Bible
10:10 And the Lord troubled them at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.

Noah Webster Bible
10:10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.

World English Bible
10:10 Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them to Azekah, and to Makkedah.

Young's Literal Translation
10:10 and Jehovah doth crush them before Israel, and it smiteth them -- a great smiting -- at Gibeon, and pursueth them the way of the ascent of Beth-Horon, and smiteth them unto Azekah, and unto Makkedah.

11

Modern Hebrew
ויהי בנסם מפני
ישראל הם במורד
בית־חורן ויהוה
השליך עליהם אבנים
גדלות מן־השמים
עד־עזקה וימתו
רבים אשר־מתו
באבני הברד מאשר
הרגו בני ישראל
בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
   
   
   
    -
   
   
-     -
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:11 VYHY BNSM MPhNY YShUr'aL HM BMVUrD BYTh-ChVUrN VYHVH HShLYK 'yLYHM 'aBNYM GDLVTh MN-HShMYM 'yD-'yZQH VYMThV UrBYM 'aShUr-MThV B'aBNY HBUrD M'aShUr HUrGV BNY YShUr'aL BChUrB.

Latin Vulgate
10:11 cumque fugerent filios Israhel et essent in descensu Bethoron Dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque Azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii Israhel

King James Version
10:11 And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.

American Standard Version
10:11 And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.

Bible in Basic English
10:11 And in their flight before Israel, on the way down from Beth-horon, the Lord sent down great stones from heaven on them all the way to Azekah, causing their death: those whose death was caused by the stones were more than those whom the children of Israel put to death with the sword.

Darby's English Translation
10:11 And it came to pass, as they fled from before Israel, -- they were at the descent of Beth-horon, -- that Jehovah cast down great stones from heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.

Douay Rheims Bible
10:11 And when they were fleeing from the children of Israel, and were in the descent of Beth-horon, the Lord cast down upon them great stones from heaven as far as Azeca: and many more were killed with the hailstones than were slain by the swords of the children of Israel.

Noah Webster Bible
10:11 And it came to pass as they fled from before Israel, and were in the descent to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them to Azekah, and they died: they were more who died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.

World English Bible
10:11 It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel killed with the sword.

Young's Literal Translation
10:11 And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel -- they are in the descent of Beth-Horon -- and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.

12

Modern Hebrew
אז ידבר יהושע
ליהוה ביום תת
יהוה את־האמרי
לפני בני ישראל
ויאמר לעיני ישראל
שמש בגבעון דום
וירח בעמק אילון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
   
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:12 'aZ YDBUr YHVSh'y LYHVH BYVM ThTh YHVH 'aTh-H'aMUrY LPhNY BNY YShUr'aL VY'aMUr L'yYNY YShUr'aL ShMSh BGB'yVN DVM VYUrCh B'yMQ 'aYLVN.

Latin Vulgate
10:12 tunc locutus est Iosue Domino in die qua tradidit Amorreum in conspectu filiorum Israhel dixitque coram eis sol contra Gabaon ne movearis et luna contra vallem Ahialon

King James Version
10:12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

American Standard Version
10:12 Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.

Bible in Basic English
10:12 It was on the day when the Lord gave up the Amorites into the hands of the children of Israel that Joshua said to the Lord, before the eyes of Israel, Sun, be at rest over Gibeon; and you, O moon, in the valley of Aijalon.

Darby's English Translation
10:12 Then spoke Joshua to Jehovah in the day when Jehovah gave up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand still upon Gibeon; And thou, moon, in the valley of Ajalon!

Douay Rheims Bible
10:12 Then Josue spoke to the Lord, in the day that he delivered the Amorrhite in the sight of the children of Israel, and he said before them: Move not, O sun, toward Gabaon, nor thou, O moon, toward the valley of Ajalon.

Noah Webster Bible
10:12 Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon, and thou Moon, in the valley of Ajalon.

World English Bible
10:12 Then spoke Joshua to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand you still on Gibeon; You, Moon, in the valley of Aijalon.

Young's Literal Translation
10:12 Then speaketh Joshua to Jehovah in the day of Jehovah`s giving up the Amorites before the sons of Israel, and he saith, before the eyes of Israel, `Sun -- in Gibeon stand still; and moon -- in the valley of Ajalon;`

13

Modern Hebrew
וידם השמש וירח
עמד עד־יקם גוי
איביו הלא־היא
כתובה על־ספר הישר
ויעמד השמש בחצי
השמים ולא־אץ לבוא
כיום תמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
   
    -
-    
-    
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
10:13 VYDM HShMSh VYUrCh 'yMD 'yD-YQM GVY 'aYBYV HL'a-HY'a KThVBH 'yL-SPhUr HYShUr VY'yMD HShMSh BChTShY HShMYM VL'a-'aTSh LBV'a KYVM ThMYM.

Latin Vulgate
10:13 steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro Iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius diei

King James Version
10:13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

American Standard Version
10:13 And the sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

Bible in Basic English
10:13 And the sun was at rest and the moon kept its place till the nation had given punishment to their attackers. (Is it not recorded in the book of Jashar?) So the sun kept its place in the middle of the heavens, and was waiting, and did not go down, for the space of a day.

Darby's English Translation
10:13 And the sun stood still, and the moon remained where it was, until the nation had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? And the sun remained standing in the midst of heaven, and hasted not to go down about a full day.

Douay Rheims Bible
10:13 And the sun and the moon stood still, till the people revenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of the just? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down the space of one day.

Noah Webster Bible
10:13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

World English Bible
10:13 The sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn`t this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn`t hurry to go down about a whole day.

Young's Literal Translation
10:13 and the sun standeth still, and the moon hath stood -- till the nation taketh vengeance on its enemies; is it not written on the Book of the Upright, `and the sun standeth in the midst of the heavens, and hath not hasted to go in -- as a perfect day?`

14

Modern Hebrew
ולא היה כיום ההוא
לפניו ואחריו לשמע
יהוה בקול איש כי
יהוה נלחם לישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:14 VL'a HYH KYVM HHV'a LPhNYV V'aChUrYV LShM'y YHVH BQVL 'aYSh KY YHVH NLChM LYShUr'aL.

Latin Vulgate
10:14 non fuit ante et postea tam longa dies oboediente Domino voci hominis et pugnante pro Israhel

King James Version
10:14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.

American Standard Version
10:14 And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man: for Jehovah fought for Israel.

Bible in Basic English
10:14 And there was no day like that, before it or after it, when the Lord gave ear to the voice of a man; for the Lord was fighting for Israel.

Darby's English Translation
10:14 And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened to the voice of a man; for Jehovah fought for Israel.

Douay Rheims Bible
10:14 There was not before nor after so long a day, the Lord obeying the voice of a man, and fighting for Israel.

Noah Webster Bible
10:14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened to the voice of a man: for the LORD fought for Israel.

World English Bible
10:14 There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man: for Yahweh fought for Israel.

Young's Literal Translation
10:14 And there hath not been like that day before it or after it, for Jehovah`s hearkening to the voice of a man; for Jehovah is fighting for Israel.

15

Modern Hebrew
וישב יהושע
וכל־ישראל עמו
אל־המחנה הגלגלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
10:15 VYShB YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV 'aL-HMChNH HGLGLH.

Latin Vulgate
10:15 reversusque est Iosue cum omni Israhel in castra Galgalae

King James Version
10:15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

American Standard Version
10:15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

Bible in Basic English
10:15 And Joshua, with all Israel, went back to the tent-circle at Gilgal.

Darby's English Translation
10:15 And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp, to Gilgal.

Douay Rheims Bible
10:15 And Josue returned with all Israel into the camp of Galgal.

Noah Webster Bible
10:15 And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

World English Bible
10:15 Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

Young's Literal Translation
10:15 And Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

16

Modern Hebrew
וינסו חמשת המלכים
האלה ויחבאו במערה
במקדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:16 VYNSV ChMShTh HMLKYM H'aLH VYChB'aV BM'yUrH BMQDH.

Latin Vulgate
10:16 fugerant enim quinque reges et se absconderant in spelunca urbis Maceda

King James Version
10:16 But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.

American Standard Version
10:16 And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

Bible in Basic English
10:16 But these five kings went in flight secretly to a hole in the rock at Makkedah.

Darby's English Translation
10:16 And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

Douay Rheims Bible
10:16 For the five kings were fled, and had hidden themselves in a cave of the city of Maceda.

Noah Webster Bible
10:16 But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.

World English Bible
10:16 These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

Young's Literal Translation
10:16 And these five kings flee, and are hidden in a cave at Makkedah,

17

Modern Hebrew
ויגד ליהושע לאמר
נמצאו חמשת המלכים
נחבאים במערה
במקדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:17 VYGD LYHVSh'y L'aMUr NMTSh'aV ChMShTh HMLKYM NChB'aYM BM'yUrH BMQDH.

Latin Vulgate
10:17 nuntiatumque est Iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca Maceda

King James Version
10:17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

American Standard Version
10:17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

Bible in Basic English
10:17 And word was given to Joshua that the five kings had been taken in a hole in the rock at Makkedah.

Darby's English Translation
10:17 And it was told Joshua, saying, The five kings have been found, hid in the cave at Makkedah.

Douay Rheims Bible
10:17 And it was told Josue that the five kings were found hidden in a cave of the city of Maceda.

Noah Webster Bible
10:17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

World English Bible
10:17 It was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

Young's Literal Translation
10:17 and it is declared to Joshua, saying, `The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.`

18

Modern Hebrew
ויאמר יהושע גלו
אבנים גדלות אל־פי
המערה והפקידו
עליה אנשים לשמרם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:18 VY'aMUr YHVSh'y GLV 'aBNYM GDLVTh 'aL-PhY HM'yUrH VHPhQYDV 'yLYH 'aNShYM LShMUrM.

Latin Vulgate
10:18 qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodiant

King James Version
10:18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

American Standard Version
10:18 And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it to keep them:

Bible in Basic English
10:18 And Joshua said, Let great stones be rolled against the mouth of the hole, and let men keep watch by it:

Darby's English Translation
10:18 And Joshua said, Roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.

Douay Rheims Bible
10:18 And he commanded them that were with him, saying: Roll great stones to the mouth of the cave, and set careful men, to keep them shut up:

Noah Webster Bible
10:18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to keep them:

World English Bible
10:18 Joshua said, Roll great stones to the mouth of the cave, and set men by it to keep them:

Young's Literal Translation
10:18 And Joshua saith, `Roll great stones unto the mouth of the cave, and appoint over it men to watch them;

19

Modern Hebrew
ואתם אל־תעמדו
רדפו אחרי איביכם
וזנבתם אותם
אל־תתנום לבוא אל־
עריהם כי נתנם
יהוה אלהיכם
בידכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
-    
   
   
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:19 V'aThM 'aL-Th'yMDV UrDPhV 'aChUrY 'aYBYKM VZNBThM 'aVThM 'aL-ThThNVM LBV'a 'aL- 'yUrYHM KY NThNM YHVH 'aLHYKM BYDKM.

Latin Vulgate
10:19 vos autem nolite stare sed persequimini hostes et extremos quosque fugientium caedite ne dimittatis eos urbium suarum intrare praesidia quos tradidit Dominus Deus in manus vestras

King James Version
10:19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.

American Standard Version
10:19 but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand.

Bible in Basic English
10:19 But do you, without waiting, go after their army, attacking them from the back; do not let them get into their towns, for the Lord your God has given them into your hands.

Darby's English Translation
10:19 And ye, stay not, pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.

Douay Rheims Bible
10:19 And stay you not, but pursue after the enemies, and kill all the hindermost of them as they flee, and do not suffer them whom the Lord God hath delivered into your hands to shelter themselves in their cities.

Noah Webster Bible
10:19 And stay you not, but pursue your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.

World English Bible
10:19 but don`t stay; pursue after your enemies, and strike the hindmost of them; don`t allow them to enter into their cities: for Yahweh your God has delivered them into your hand.

Young's Literal Translation
10:19 and ye, stand not, pursue after your enemies, and ye have smitten the hindmost of them; suffer them not to go in unto their cities, for Jehovah your God hath given them into your hand.`

20

Modern Hebrew
ויהי ככלות יהושע
ובני ישראל להכותם
מכה גדולה־מאד
עד־תמם והשרידים
שרדו מהם ויבאו
אל־ערי המבצר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
   
   
   
-    
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
10:20 VYHY KKLVTh YHVSh'y VBNY YShUr'aL LHKVThM MKH GDVLH-M'aD 'yD-ThMM VHShUrYDYM ShUrDV MHM VYB'aV 'aL-'yUrY HMBTShUr.

Latin Vulgate
10:20 caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui Israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munitas

King James Version
10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.

American Standard Version
10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,

Bible in Basic English
10:20 Now when Joshua and the children of Israel had come to the end of their war of complete destruction, and had put to death all but a small band who had got safely into the walled towns,

Darby's English Translation
10:20 And it came to pass when Joshua and the children of Israel had ended smiting them with a very great slaughter, until they were consumed, that the remnant which remained of them entered into fortified cities;

Douay Rheims Bible
10:20 So the enemies being slain with a great slaughter, and almost utterly consumed, they that were able to escape from Israel, entered into fenced cities.

Noah Webster Bible
10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest who remained of them entered into fortified cities.

World English Bible
10:20 It happened, when Joshua and the children of Israel had made an end of killing them with a very great slaughter, until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,

Young's Literal Translation
10:20 And it cometh to pass, when Joshua and the sons of Israel finish to smite them -- a very great smiting, till they are consumed, and the remnant who have remained of them go in unto the fenced cities,

21

Modern Hebrew
וישבו כל־העם
אל־המחנה אל־יהושע
מקדה בשלום לא־חרץ
לבני ישראל לאיש
את־לשנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:21  
-    
-     -
   
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
10:21 VYShBV KL-H'yM 'aL-HMChNH 'aL-YHVSh'y MQDH BShLVM L'a-ChUrTSh LBNY YShUr'aL L'aYSh 'aTh-LShNV.

Latin Vulgate
10:21 reversusque est omnis exercitus ad Iosue in Maceda ubi tunc erant castra sani et integro numero nullusque contra filios Israhel muttire ausus est

King James Version
10:21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

American Standard Version
10:21 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Bible in Basic English
10:21 All the people went back to Joshua to the tent-circle at Makkedah in peace: and no one said a word against the children of Israel.

Darby's English Translation
10:21 and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.

Douay Rheims Bible
10:21 And all the army returned to Josue in Maceda, where the camp then was, in good health and without the loss of any one: and no man durst move his tongue against the children of Israel.

Noah Webster Bible
10:21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

World English Bible
10:21 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Young's Literal Translation
10:21 that all the people turn back to the camp, unto Joshua, at Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.

22

Modern Hebrew
ויאמר יהושע פתחו
את־פי המערה
והוציאו אלי
את־חמשת המלכים
האלה מן־המערה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:22  
   
-    
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
10:22 VY'aMUr YHVSh'y PhThChV 'aTh-PhY HM'yUrH VHVTShY'aV 'aLY 'aTh-ChMShTh HMLKYM H'aLH MN-HM'yUrH.

Latin Vulgate
10:22 praecepitque Iosue dicens aperite os speluncae et producite ad me quinque reges qui in ea latitant

King James Version
10:22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.

American Standard Version
10:22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring forth those five kings unto me out of the cave.

Bible in Basic English
10:22 Then Joshua said, Take away the stones from the mouth of the hole in the rock, and make those five kings come out to me.

Darby's English Translation
10:22 And Joshua said, Open the mouth of the cave, and bring forth to me those five kings out of the cave.

Douay Rheims Bible
10:22 And Josue gave orders, saying: Open the mouth of the cave, and bring forth to me the five kings that lie hid therein.

Noah Webster Bible
10:22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring those five kings to me out of the cave.

World English Bible
10:22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring forth those five kings to me out of the cave.

Young's Literal Translation
10:22 And Joshua saith, `Open ye the mouth of the cave, and bring out unto me these five kings from the cave;`

23

Modern Hebrew
ויעשו כן ויציאו
אליו את־חמשת
המלכים האלה
מן־המערה את מלך
ירושלם את־מלך
חברון את־מלך
ירמות את־מלך לכיש
את־מלך עגלון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:23  
   
   
    -
-    
   
-    
-    
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
10:23 VY'yShV KN VYTShY'aV 'aLYV 'aTh-ChMShTh HMLKYM H'aLH MN-HM'yUrH 'aTh MLK YUrVShLM 'aTh-MLK ChBUrVN 'aTh-MLK YUrMVTh 'aTh-MLK LKYSh 'aTh-MLK 'yGLVN.

Latin Vulgate
10:23 fecerunt ministri ut sibi fuerat imperatum et eduxerunt ad eum quinque reges de spelunca regem Hierusalem regem Hebron regem Hieremoth regem Lachis regem Eglon

King James Version
10:23 And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

American Standard Version
10:23 And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.

Bible in Basic English
10:23 And they did so, and made those five kings come out of the hole to him, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

Darby's English Translation
10:23 And they did so, and brought forth to him those five kings out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.

Douay Rheims Bible
10:23 And the ministers did as they were commanded: and they brought out to him the five kings out of the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jerimoth, the king of Lachis, the king of Eglon.

Noah Webster Bible
10:23 And they did so, and brought those five kings to him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

World English Bible
10:23 They did so, and brought forth those five kings to him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.

Young's Literal Translation
10:23 and they do so, and bring out unto him these five kings from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.

24

Modern Hebrew
ויהי כהוציאם
את־המלכים האלה
אל־יהושע ויקרא
יהושע אל־כל־איש
ישראל ויאמר
אל־קציני אנשי
המלחמה ההלכוא אתו
קרבו שימו
את־רגליכם
על־צוארי המלכים
האלה ויקרבו
וישימו את־רגליהם
על־צואריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:24  
   
    -
    -
--    
   
    -
   
   
-    
    -
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
10:24 VYHY KHVTShY'aM 'aTh-HMLKYM H'aLH 'aL-YHVSh'y VYQUr'a YHVSh'y 'aL-KL-'aYSh YShUr'aL VY'aMUr 'aL-QTShYNY 'aNShY HMLChMH HHLKV'a 'aThV QUrBV ShYMV 'aTh-UrGLYKM 'yL-TShV'aUrY HMLKYM H'aLH VYQUrBV VYShYMV 'aTh-UrGLYHM 'yL-TShV'aUrYHM.

Latin Vulgate
10:24 cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros Israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcarent

King James Version
10:24 And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.

American Standard Version
10:24 And it came to pass, when they brought forth those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the chiefs of the men of war that went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.

Bible in Basic English
10:24 And when they had made those kings come out to Joshua, Joshua sent for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, Come near and put your feet on the necks of these kings. So they came near and put their feet on their necks.

Darby's English Translation
10:24 And it came to pass when they had brought forth those kings to Joshua, that Joshua called to all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come forward, put your feet on the necks of these kings. And they came forward and put their feet on their necks.

Douay Rheims Bible
10:24 And when they were Drought out to him, he called all the men of Israel, and said to the chiefs of the army that were with him: Go, and set your feet on the necks of these kings. And when they had gone, and put their feet upon the necks of them lying under them,

Noah Webster Bible
10:24 And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.

World English Bible
10:24 It happened, when they brought forth those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, Come near, put your feet on the necks of these kings. They came near, and put their feet on the necks of them.

Young's Literal Translation
10:24 And it cometh to pass, when they bring out these kings unto Joshua, that Joshua calleth unto every man of Israel, and saith unto the captains of the men of war, who have gone with him, `Draw near, set your feet on the necks of these kings;` and they draw near, and set their feet on their necks.

25

Modern Hebrew
ויאמר אליהם יהושע
אל־תיראו ואל־תחתו
חזקו ואמצו כי ככה
יעשה יהוה
לכל־איביכם אשר
אתם נלחמים אותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:25  
   
-    
    -
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:25 VY'aMUr 'aLYHM YHVSh'y 'aL-ThYUr'aV V'aL-ThChThV ChZQV V'aMTShV KY KKH Y'yShH YHVH LKL-'aYBYKM 'aShUr 'aThM NLChMYM 'aVThM.

Latin Vulgate
10:25 rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet Dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicatis

King James Version
10:25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

American Standard Version
10:25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.

Bible in Basic English
10:25 And Joshua said to them, Have no fear and do not be troubled; be strong and take heart: for so will the Lord do to all against whom you make war.

Darby's English Translation
10:25 And Joshua said to them, Fear not, neither be dismayed; be strong and courageous, for thus will Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.

Douay Rheims Bible
10:25 He said again to them: Fear not, neither be ye dismayed, take courage and be strong: for so will the Lord do to all your enemies, against whom you fight.

Noah Webster Bible
10:25 And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.

World English Bible
10:25 Joshua said to them, Don`t be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.

Young's Literal Translation
10:25 And Joshua saith unto them, `Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;`

26

Modern Hebrew
ויכם יהושע
אחרי־כן וימיתם
ויתלם על חמשה
עצים ויהיו תלוים
על־ העצים
עד־הערב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:26  
   
    -
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
10:26 VYKM YHVSh'y 'aChUrY-KN VYMYThM VYThLM 'yL ChMShH 'yTShYM VYHYV ThLVYM 'yL- H'yTShYM 'yD-H'yUrB.

Latin Vulgate
10:26 percussitque Iosue et interfecit eos atque suspendit super quinque stipites fueruntque suspensi usque ad vesperum

King James Version
10:26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

American Standard Version
10:26 And afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

Bible in Basic English
10:26 Then Joshua had them put to death, hanging them on five trees, where they were till evening.

Darby's English Translation
10:26 And afterwards Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees; and they were hanging upon the trees until the evening.

Douay Rheims Bible
10:26 And Josue struck, and slew them, and hanged them upon five gibbets, and they hung until the evening.

Noah Webster Bible
10:26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

World English Bible
10:26 Afterward Joshua struck them, and put them to death, and hanged them on five trees: and they were hanging on the trees until the evening.

Young's Literal Translation
10:26 and Joshua smiteth them afterwards, and putteth them to death, and hangeth them on five trees; and they are hanging on the trees till the evening.

27

Modern Hebrew
ויהי לעת בוא השמש
צוה יהושע וירידום
מעל העצים וישלכם
אל־ המערה אשר
נחבאו־שם וישמו
אבנים גדלות על־פי
המערה עד־עצם היום
הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:27  
   
   
   
   
   
    -
-    
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:27 VYHY L'yTh BV'a HShMSh TShVH YHVSh'y VYUrYDVM M'yL H'yTShYM VYShLKM 'aL- HM'yUrH 'aShUr NChB'aV-ShM VYShMV 'aBNYM GDLVTh 'yL-PhY HM'yUrH 'yD-'yTShM HYVM HZH.

Latin Vulgate
10:27 cumque occumberet sol praecepit sociis ut deponerent eos de patibulis qui depositos proiecerunt in speluncam in qua latuerant et posuerunt super os eius saxa ingentia quae permanent usque in praesens

King James Version
10:27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day.

American Standard Version
10:27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, unto this very day.

Bible in Basic English
10:27 And when the sun went down, they were taken down from the trees, by Joshua's orders, and put into the hole where they had gone to be safe; and great stones were placed at the mouth of the hole, where they are to this day.

Darby's English Translation
10:27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where they had been hid, and laid great stones before the cave`s mouth, which remain to this very day.

Douay Rheims Bible
10:27 And when the sun was down, he commanded the soldiers to take them down from the gibbets. And after they were taken down, they cast them into the cave where they had lain hid, and put great stones at the mouth thereof, which remain until this day.

Noah Webster Bible
10:27 And it came to pass at the time of the setting of the sun, that Joshua commanded, and they took them down from the trees, and cast them into the cave in which they had been hid, and laid great stones upon the cave's mouth, which remain until this very day.

World English Bible
10:27 It happened at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave in which they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, to this very day.

Young's Literal Translation
10:27 And it cometh to pass, at the time of the going in of the sun, Joshua hath commanded, and they take them down from off the trees, and cast them unto the cave where they had been hid, and put great stones on the mouth of the cave till this very day.

28

Modern Hebrew
ואת־מקדה לכד
יהושע ביום ההוא
ויכה לפי־חרב
ואת־מלכה החרם
אותם ואת־כל־הנפש
אשר־בה לא השאיר
שריד ויעש למלך
מקדה כאשר עשה
למלך יריחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:28  
    -
   
   
-     -
   
-     --
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:28 V'aTh-MQDH LKD YHVSh'y BYVM HHV'a VYKH LPhY-ChUrB V'aTh-MLKH HChUrM 'aVThM V'aTh-KL-HNPhSh 'aShUr-BH L'a HSh'aYUr ShUrYD VY'ySh LMLK MQDH K'aShUr 'yShH LMLK YUrYChV.

Latin Vulgate
10:28 eodem die Macedam quoque cepit Iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi Maceda sicut fecerat regi Hiericho

King James Version
10:28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.

American Standard Version
10:28 And Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof: he utterly destroyed them and all the souls that were therein; he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done unto the king of Jericho.

Bible in Basic English
10:28 That day Joshua took Makkedah, and put it and its king to the sword; every soul in it he gave up to the curse without mercy: and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

Darby's English Translation
10:28 And Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, him and all the souls that were therein he utterly destroyed; he let none remain; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

Douay Rheims Bible
10:28 The same day Josue took Maceda and destroyed it, with the edge of the sword, and killed the king and all the inhabitants thereof: he left not in it the least remains. And he did to the king of Maceda, as he had done to the king of Jericho.

Noah Webster Bible
10:28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king of it he utterly destroyed, them, and all the souls that were in it; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.

World English Bible
10:28 Joshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, and the king of it: he utterly destroyed them and all the souls who were therein; he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

Young's Literal Translation
10:28 And Makkedah hath Joshua captured on that day, and he smiteth it by the mouth of the sword, and its king he hath devoted, them and every person who is in it -- he hath not left a remnant; and he doth to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.

29

Modern Hebrew
ויעבר יהושע
וכל־ישראל עמו
ממקדה לבנה וילחם
עם־לבנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:29  
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
10:29 VY'yBUr YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV MMQDH LBNH VYLChM 'yM-LBNH.

Latin Vulgate
10:29 transivit cum omni Israhel de Maceda in Lebna et pugnabat contra eam

King James Version
10:29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

American Standard Version
10:29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Bible in Basic English
10:29 Then Joshua and all Israel with him went on from Makkedah and came to Libnah, and made an attack on it;

Darby's English Translation
10:29 And Joshua passed, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah.

Douay Rheims Bible
10:29 And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it:

Noah Webster Bible
10:29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:

World English Bible
10:29 Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:

Young's Literal Translation
10:29 And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fighteth with Libnah;

30

Modern Hebrew
ויתן יהוה גם־אותה
ביד ישראל
ואת־מלכה ויכה
לפי־חרב ואת־כל־
הנפש אשר־בה
לא־השאיר בה שריד
ויעש למלכה כאשר
עשה למלך יריחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:30  
   
    -
-    
-    
    --
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:30 VYThN YHVH GM-'aVThH BYD YShUr'aL V'aTh-MLKH VYKH LPhY-ChUrB V'aTh-KL- HNPhSh 'aShUr-BH L'a-HSh'aYUr BH ShUrYD VY'ySh LMLKH K'aShUr 'yShH LMLK YUrYChV.

Latin Vulgate
10:30 quam tradidit Dominus cum rege suo in manu Israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi Lebna sicut fecerant regi Hiericho

King James Version
10:30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

American Standard Version
10:30 and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

Bible in Basic English
10:30 And again the Lord gave it and its king into the hands of Israel; and he put it and every person in it to the sword, till their destruction was complete; and he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Darby's English Translation
10:30 And Jehovah gave it also and the king thereof into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it: and he did to the king thereof as he had done to the king of Jericho.

Douay Rheims Bible
10:30 And the Lord delivered it with the king thereof into the hands of Israel: and they destroyed the city with the edge of the sword, and all the inhabitants thereof. They left not in it any remains. And they did to the king of Lebna, as they had done to the king of Jericho.

Noah Webster Bible
10:30 And the LORD delivered it also, and its king, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were in it; he let none remain in it; but did to the king of it as he did to the king of Jericho.

World English Bible
10:30 and Yahweh delivered it also, and the king of it, into the hand of Israel; and he struck it with the edge of the sword, and all the souls who were therein; he left none remaining in it; and he did to the king of it as he had done to the king of Jericho.

Young's Literal Translation
10:30 and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it -- it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.

31

Modern Hebrew
ויעבר יהושע
וכל־ישראל עמו
מלבנה לכישה ויחן
עליה וילחם בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:31  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:31 VY'yBUr YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV MLBNH LKYShH VYChN 'yLYH VYLChM BH.

Latin Vulgate
10:31 de Lebna transivit in Lachis et exercitu per gyrum disposito obpugnabat eam

King James Version
10:31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:

American Standard Version
10:31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:

Bible in Basic English
10:31 Then Joshua and all Israel with him went on from Libnah to Lachish, and took up their position against it and made an attack on it,

Darby's English Translation
10:31 And Joshua passed, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encamped against it, and fought against it.

Douay Rheims Bible
10:31 From Lebna he passed unto Lachis, with all Israel: and investing it with his army, besieged it.

Noah Webster Bible
10:31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it:

World English Bible
10:31 Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it:

Young's Literal Translation
10:31 And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encampeth against it, and fighteth against it;

32

Modern Hebrew
ויתן יהוה את־לכיש
ביד ישראל וילכדה
ביום השני ויכה
לפי־חרב
ואת־כל־הנפש
אשר־בה ככל
אשר־עשה ללבנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:32  
   
    -
   
   
-    
-     --
-    
.

Hebrew Transliterated
10:32 VYThN YHVH 'aTh-LKYSh BYD YShUr'aL VYLKDH BYVM HShNY VYKH LPhY-ChUrB V'aTh-KL-HNPhSh 'aShUr-BH KKL 'aShUr-'yShH LLBNH.

Latin Vulgate
10:32 tradiditque Dominus Lachis in manu Israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat Lebna

King James Version
10:32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.

American Standard Version
10:32 and Jehovah delivered Lachish into the hand of Israel; and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.

Bible in Basic English
10:32 And the Lord gave Lachish into the hands of Israel, and on the second day he took it, putting it and every person in it to the sword without mercy, as he had done to Libnah.

Darby's English Translation
10:32 And Jehovah gave Lachish into the hand of Israel; and they took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.

Douay Rheims Bible
10:32 And the Lord delivered Lachis into the hands of Israel, and he took it the following day, and put it to the sword, and every soul that was in it, as he had done to Lebna.

Noah Webster Bible
10:32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, who took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were in it, according to all that he had done to Libnah.

World English Bible
10:32 and Yahweh delivered Lachish into the hand of Israel; and he took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and all the souls who were therein, according to all that he had done to Libnah.

Young's Literal Translation
10:32 And Jehovah giveth Lachish into the hand of Israel, and it captureth it on the second day, and smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it, according to all that it did to Libnah.

33

Modern Hebrew
אז עלה הרם מלך
גזר לעזר את־לכיש
ויכהו יהושע
ואת־עמו עד־בלתי
השאיר־לו שריד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:33  
   
   
   
    -
-    
-     -
.

Hebrew Transliterated
10:33 'aZ 'yLH HUrM MLK GZUr L'yZUr 'aTh-LKYSh VYKHV YHVSh'y V'aTh-'yMV 'yD-BLThY HSh'aYUr-LV ShUrYD.

Latin Vulgate
10:33 eo tempore ascendit Hiram rex Gazer ut auxiliaretur Lachis quem percussit Iosue cum omni populo eius usque ad internicionem

King James Version
10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

American Standard Version
10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Bible in Basic English
10:33 Then Horam, king of Gezer, came up to the help of Lachish; and Joshua overcame him and his people, putting all of them to death.

Darby's English Translation
10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Douay Rheims Bible
10:33 At that time Horam king of Gazer, came up to succour Lachis: and Josue slew him with all his people, so as to leave none alive.

Noah Webster Bible
10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

World English Bible
10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.

Young's Literal Translation
10:33 Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.

34

Modern Hebrew
ויעבר יהושע
וכל־ישראל עמו
מלכיש עגלנה ויחנו
עליה וילחמו עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:34  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:34 VY'yBUr YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV MLKYSh 'yGLNH VYChNV 'yLYH VYLChMV 'yLYH.

Latin Vulgate
10:34 transivitque de Lachis in Eglon et circumdedit

King James Version
10:34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

American Standard Version
10:34 And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;

Bible in Basic English
10:34 And Joshua and all Israel with him went on from Lachish to Eglon: and they took up their position against it and made an attack on it;

Darby's English Translation
10:34 And Joshua, and all Israel with him, passed from Lachish to Eglon; and they encamped against it, and fought against it.

Douay Rheims Bible
10:34 And he passed from Lachis to Eglon, and surrounded it,

Noah Webster Bible
10:34 And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:

World English Bible
10:34 Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it, and fought against it;

Young's Literal Translation
10:34 And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Lachish to Eglon, and they encamp against it, and fight against it,

35

Modern Hebrew
וילכדוה ביום ההוא
ויכוה לפי־חרב ואת
כל־הנפש אשר־בה
ביום ההוא החרים
ככל אשר־עשה
ללכיש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:35  
   
   
    -
-     -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:35 VYLKDVH BYVM HHV'a VYKVH LPhY-ChUrB V'aTh KL-HNPhSh 'aShUr-BH BYVM HHV'a HChUrYM KKL 'aShUr-'yShH LLKYSh.

Latin Vulgate
10:35 atque expugnavit eam eadem die percussitque in ore gladii omnes animas quae erant in ea iuxta omnia quae fecerat Lachis

King James Version
10:35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

American Standard Version
10:35 and they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

Bible in Basic English
10:35 And that day they took it, putting it and every person in it to the sword, as he had done to Lachish.

Darby's English Translation
10:35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword; and all the souls that were therein he utterly destroyed on that day, according to all that he had done to Lachish.

Douay Rheims Bible
10:35 And took it the same day: and put to the sword all the souls that were in it, according to all that he had done to Lachis.

Noah Webster Bible
10:35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were in it he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

World English Bible
10:35 and they took it on that day, and struck it with the edge of the sword; and all the souls who were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

Young's Literal Translation
10:35 and capture it on that day, and smite it by the mouth of the sword, and every person who is in it on that day he hath devoted, according to all that he did to Lachish.

36

Modern Hebrew
ויעל יהושע
וכל־ישראל עמו
מעגלונה חברונה
וילחמו עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:36  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:36 VY'yL YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV M'yGLVNH ChBUrVNH VYLChMV 'yLYH.

Latin Vulgate
10:36 ascendit quoque cum omni Israhele de Eglon in Hebron et pugnavit contra eam

King James Version
10:36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:

American Standard Version
10:36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it:

Bible in Basic English
10:36 And Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and made an attack on it;

Darby's English Translation
10:36 And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron; and they fought against it.

Douay Rheims Bible
10:36 He went up also with all Israel from Eglon to Hebron, and fought against it:

Noah Webster Bible
10:36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it:

World English Bible
10:36 Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it:

Young's Literal Translation
10:36 And Joshua goeth up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and they fight against it,

37

Modern Hebrew
וילכדוה
ויכוה־לפי־חרב
ואת־מלכה
ואת־כל־עריה
ואת־כל־הנפש אשר־
בה לא־השאיר שריד
ככל אשר־עשה
לעגלון ויחרם אותה
ואת־כל־הנפש אשר־
בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:37  
--    
--     -
-     --
-    
   
    -
   
-     --
.

Hebrew Transliterated
10:37 VYLKDVH VYKVH-LPhY-ChUrB V'aTh-MLKH V'aTh-KL-'yUrYH V'aTh-KL-HNPhSh 'aShUr- BH L'a-HSh'aYUr ShUrYD KKL 'aShUr-'yShH L'yGLVN VYChUrM 'aVThH V'aTh-KL-HNPhSh 'aShUr- BH.

Latin Vulgate
10:37 cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat Eglon sic fecit et Hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladio

King James Version
10:37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

American Standard Version
10:37 and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

Bible in Basic English
10:37 And took it, overcoming it and putting it and its king and its towns and every person in it to the sword: as he had done to Eglon, he put them all to death, and gave it up to the curse with every person in it.

Darby's English Translation
10:37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein: he let none remain, according to all that he had done to Eglon; and he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

Douay Rheims Bible
10:37 Took it, and destroyed it with the edge of the sword: the king also thereof, and all the towns of that country, and all the souls that dwelt in it: he left not therein any remains: as he had done to Eglon, so did he also to Hebron, putting to the sword all that he found in it.

Noah Webster Bible
10:37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and its king, and all its cities, and all the souls that were in them; he left none remaining (according to all that he had done to Eglon) but destroyed it utterly, and all the souls that were in it.

World English Bible
10:37 and they took it, and struck it with the edge of the sword, and the king of it, and all the cities of it, and all the souls who were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were therein.

Young's Literal Translation
10:37 and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it -- he hath not left a remnant -- according to all that he did to Eglon -- and doth devote it, and every person who is in it.

38

Modern Hebrew
וישב יהושע
וכל־ישראל עמו
דברה וילחם עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:38  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:38 VYShB YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV DBUrH VYLChM 'yLYH.

Latin Vulgate
10:38 inde reversus in Dabir

King James Version
10:38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:

American Standard Version
10:38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it:

Bible in Basic English
10:38 And Joshua and all Israel with him went on to make an attack on Debir;

Darby's English Translation
10:38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it.

Douay Rheims Bible
10:38 Returning from thence to Dabir,

Noah Webster Bible
10:38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:

World English Bible
10:38 Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it:

Young's Literal Translation
10:38 And Joshua turneth back, and all Israel with him, to Debir, and fighteth against it,

39

Modern Hebrew
וילכדה ואת־מלכה
ואת־כל־עריה ויכום
לפי־חרב ויחרימו
את־כל־נפש אשר־בה
לא השאיר שריד
כאשר עשה לחברון
כן־עשה לדברה
ולמלכה וכאשר עשה
ללבנה ולמלכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:39  
-    
    --
    -
-     --
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:39 VYLKDH V'aTh-MLKH V'aTh-KL-'yUrYH VYKVM LPhY-ChUrB VYChUrYMV 'aTh-KL-NPhSh 'aShUr-BH L'a HSh'aYUr ShUrYD K'aShUr 'yShH LChBUrVN KN-'yShH LDBUrH VLMLKH VK'aShUr 'yShH LLBNH VLMLKH.

Latin Vulgate
10:39 cepit eam atque vastavit

King James Version
10:39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.

American Standard Version
10:39 and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof.

Bible in Basic English
10:39 And he took it, with its king and all its towns: and he put them to the sword, giving every person in it to the curse; all were put to death: as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king.

Darby's English Translation
10:39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he let none remain: as he had done to Hebron, and as he had done to Libnah, and to the king thereof, so he did to Debir and to the king thereof.

Douay Rheims Bible
10:39 He took it and destroyed it: the king also thereof and all the towns round about he destroyed with the edge of the sword: he left not in it any remains: as he had done to Hebron and Lebna and to their kings, so did he to Dabir and to the king thereof.

Noah Webster Bible
10:39 And he took it, and its king, and all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were in them; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.

World English Bible
10:39 and he took it, and the king of it, and all the cities of it; and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king of it; as he had done also to Libnah, and to the king of it.

Young's Literal Translation
10:39 and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who is in it -- he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king.

40

Modern Hebrew
ויכה יהושע
את־כל־הארץ ההר
והנגב והשפלה
והאשדות ואת
כל־מלכיהם לא
השאיר שריד ואת
כל־הנשמה החרים
כאשר צוה יהוה
אלהי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:40  
   
    --
   
   
    -
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:40 VYKH YHVSh'y 'aTh-KL-H'aUrTSh HHUr VHNGB VHShPhLH VH'aShDVTh V'aTh KL-MLKYHM L'a HSh'aYUr ShUrYD V'aTh KL-HNShMH HChUrYM K'aShUr TShVH YHVH 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
10:40 regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat Hebron et Lebna et regibus earum sic fecit Dabir et regi illius

King James Version
10:40 So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

American Standard Version
10:40 So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded.

Bible in Basic English
10:40 So Joshua overcame all the land, the hill-country and the South and the lowland and the mountain slopes, and all their kings; all were put to death: and every living thing he gave up to the curse, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.

Darby's English Translation
10:40 And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.

Douay Rheims Bible
10:40 So Josue conquered all the country of the hills and of the south and of the plain, and of Asedoth, with their kings: he left not any remains therein, but slew all that breathed, as the Lord the God of Israel had commanded him,

Noah Webster Bible
10:40 So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

World English Bible
10:40 So Joshua struck all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Israel, commanded.

Young's Literal Translation
10:40 And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings -- he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.

41

Modern Hebrew
ויכם יהושע מקדש
ברנע ועד־עזה ואת
כל־ארץ גשן
ועד־גבעון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:41  
   
   
    -
    -
.-

Hebrew Transliterated
10:41 VYKM YHVSh'y MQDSh BUrN'y V'yD-'yZH V'aTh KL-'aUrTSh GShN V'yD-GB'yVN.

Latin Vulgate
10:41 percussit itaque Iosue omnem terram montanam et meridianam atque campestrem et Asedoth cum regibus suis non dimisit in ea ullas reliquias sed omne quod spirare poterat interfecit sicut praeceperat ei Dominus Deus Israhel

King James Version
10:41 And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

American Standard Version
10:41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

Bible in Basic English
10:41 Joshua overcame them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.

Darby's English Translation
10:41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gazah, and all the country of Goshen, even to Gibeon;

Douay Rheims Bible
10:41 From Cadesbarne even to Gaza. All the land of Gosen even to Gabaon,

Noah Webster Bible
10:41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.

World English Bible
10:41 Joshua struck them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.

Young's Literal Translation
10:41 And Joshua smiteth them from Kadesh-Barnea, even unto Gaza, and all the land of Goshen, even unto Gibeon;

42

Modern Hebrew
ואת כל־המלכים
האלה ואת־ארצם לכד
יהושע פעם אחת כי
יהוה אלהי ישראל
נלחם לישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:42  
-    
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:42 V'aTh KL-HMLKYM H'aLH V'aTh-'aUrTShM LKD YHVSh'y Ph'yM 'aChTh KY YHVH 'aLHY YShUr'aL NLChM LYShUr'aL.

Latin Vulgate
10:42 a Cadesbarne usque Gazam omnem terram Gosen usque Gabaon

King James Version
10:42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

American Standard Version
10:42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because Jehovah, the God of Israel, fought for Israel.

Bible in Basic English
10:42 And all these kings and their land Joshua took at the same time, because the Lord, the God of Israel, was fighting for Israel.

Darby's English Translation
10:42 and all these kings and their land did Joshua take at one time; for Jehovah the God of Israel fought for Israel.

Douay Rheims Bible
10:42 And all their kings, and their lands he took and wasted at one onset: for the Lord the God of Israel fought for him.

Noah Webster Bible
10:42 And all these kings and their land did Joshua take at one time; because the LORD God of Israel fought for Israel.

World English Bible
10:42 All these kings and their land did Joshua take at one time, because Yahweh, the God of Israel, fought for Israel.

Young's Literal Translation
10:42 and all these kings and their land hath Joshua captured at one time, for Jehovah, God of Israel, is fighting for Israel.

43

Modern Hebrew
וישב יהושע
וכל־ישראל עמו
אל־המחנה הגלגלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:43  
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
10:43 VYShB YHVSh'y VKL-YShUr'aL 'yMV 'aL-HMChNH HGLGLH.

Latin Vulgate
10:43 universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit Dominus enim Deus Israhel pugnabat pro eo. reversusque est cum omni Israhele ad locum castrorum in Galgala

King James Version
10:43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

American Standard Version
10:43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

Bible in Basic English
10:43 Then Joshua and all Israel with him went back to their tents at Gilgal.

Darby's English Translation
10:43 And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp, to Gilgal.

Douay Rheims Bible
10:43 And he returned with all Israel to the place of the camp in Galgal.

Noah Webster Bible
10:43 And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp in Gilgal.

World English Bible
10:43 Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

Young's Literal Translation
10:43 and Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

Joshua 11

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com