Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Samuel 8

The Second Book of Samuel

Chapter 9

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1

Modern Hebrew
ויאמר דוד הכי
יש־עוד אשר נותר
לבית שאול ואעשה
עמו חסד בעבור
יהונתן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:1  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:1 VY'aMUr DVD HKY YSh-'yVD 'aShUr NVThUr LBYTh Sh'aVL V'a'yShH 'yMV ChSD B'yBVUr YHVNThN.

Latin Vulgate
9:1 et dixit David putasne est aliquis qui remanserit de domo Saul ut faciam cum eo misericordiam propter Ionathan

King James Version
9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?

American Standard Version
9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan`s sake?

Bible in Basic English
9:1 And David said, Is there still anyone of Saul's family living, so that I may be a friend to him, because of Jonathan?

Darby's English Translation
9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan`s sake?

Douay Rheims Bible
9:1 And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?

Noah Webster Bible
9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?

World English Bible
9:1 David said, Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan`s sake?

Young's Literal Translation
9:1 And David saith, `Is there yet any left to the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?`

2

Modern Hebrew
ולבית שאול עבד
ושמו ציבא
ויקראו־לו אל־דוד
ויאמר המלך אליו
האתה ציבא ויאמר
עבדך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:2  
   
   
-    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:2 VLBYTh Sh'aVL 'yBD VShMV TShYB'a VYQUr'aV-LV 'aL-DVD VY'aMUr HMLK 'aLYV H'aThH TShYB'a VY'aMUr 'yBDK.

Latin Vulgate
9:2 erat autem de domo Saul servus nomine Siba quem cum vocasset rex ad se dixit ei tune es Siba et ille respondit ego sum servus tuus

King James Version
9:2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

American Standard Version
9:2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba, and they called him unto David; and the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

Bible in Basic English
9:2 Now there was of Saul's people a servant named Ziba, and they sent him to David; and the king said to him, Are you Ziba? And he said, I am.

Darby's English Translation
9:2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba; and they called him to David. And the king said to him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant!

Douay Rheims Bible
9:2 Now there was of the house of Saul, a servant named Siba: and when the king had called him to him, he said to him: Art thou Siba? And he answered: I am Siba thy servant.

Noah Webster Bible
9:2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him to David, the king said to him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

World English Bible
9:2 There was of the house of Saul a servant whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, Are you Ziba? He said, Your servant is he.

Young's Literal Translation
9:2 And the house of Saul hath a servant, and his name is Ziba, and they call for him unto David; and the king saith unto him, `Art thou Ziba?` and he saith, `Thy servant.`

3

Modern Hebrew
ויאמר המלך האפס
עוד איש לבית שאול
ואעשה עמו חסד
אלהים ויאמר ציבא
אל־המלך עוד בן
ליהונתן נכה
רגלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:3  
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:3 VY'aMUr HMLK H'aPhS 'yVD 'aYSh LBYTh Sh'aVL V'a'yShH 'yMV ChSD 'aLHYM VY'aMUr TShYB'a 'aL-HMLK 'yVD BN LYHVNThN NKH UrGLYM.

Latin Vulgate
9:3 et ait rex num superest aliquis de domo Saul ut faciam cum eo misericordiam Dei dixitque Siba regi superest filius Ionathan debilis pedibus

King James Version
9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.

American Standard Version
9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, who is lame of his feet.

Bible in Basic English
9:3 And the king said, Is there anyone of Saul's family still living, to whom I may be a friend in God's name? And Ziba said, There is a son of Jonathan, whose feet are damaged.

Darby's English Translation
9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame on his feet.

Douay Rheims Bible
9:3 And the king said: Is there any one left of the house of Saul, that I may shew the mercy of God unto him? And Siba said to the king: There is a son of Jonathan left, who is lame of his feet.

Noah Webster Bible
9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? and Ziba said to the king, Jonathan hath yet a son, who is lame in his feet.

World English Bible
9:3 The king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame of his feet.

Young's Literal Translation
9:3 And the king saith, `Is there not yet a man to the house of Saul, and I do with him the kindness of God?` And Ziba saith unto the king, `Jonathan hath yet a son -- lame.`

4

Modern Hebrew
ויאמר־לו המלך
איפה הוא ויאמר
ציבא אל־המלך
הנה־הוא בית מכיר
בן־ עמיאל בלו
דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:4  
    -
   
   
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:4 VY'aMUr-LV HMLK 'aYPhH HV'a VY'aMUr TShYB'a 'aL-HMLK HNH-HV'a BYTh MKYUr BN- 'yMY'aL BLV DBUr.

Latin Vulgate
9:4 ubi inquit est et Siba ad regem ecce ait in domo est Machir filii Amihel in Lodabar

King James Version
9:4 And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

American Standard Version
9:4 And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.

Bible in Basic English
9:4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

Darby's English Translation
9:4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.

Douay Rheims Bible
9:4 Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.

Noah Webster Bible
9:4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

World English Bible
9:4 The king said to him, Where is he? Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Look-debar.

Young's Literal Translation
9:4 And the king saith to him, `Where is he?` and Ziba saith unto the king, `Lo, he is in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.`

5

Modern Hebrew
וישלח המלך דוד
ויקחהו מבית מכיר
בן־עמיאל מלו דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:5  
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:5 VYShLCh HMLK DVD VYQChHV MBYTh MKYUr BN-'yMY'aL MLV DBUr.

Latin Vulgate
9:5 misit ergo rex David et tulit eum de domo Machir filii Amihel de Lodabar

King James Version
9:5 Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

American Standard Version
9:5 Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.

Bible in Basic English
9:5 Then King David sent, and had him taken from Lo-debar, from the house of Machir, the son of Ammiel.

Darby's English Translation
9:5 And king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lodebar.

Douay Rheims Bible
9:5 Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel of Lodabar.

Noah Webster Bible
9:5 Then king David sent, and brought him from the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.

World English Bible
9:5 Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Look-debar.

Young's Literal Translation
9:5 And king David sendeth, and taketh him out of the house of Machir son of Ammiel, of Lo-Debar,

6

Modern Hebrew
ויבא מפיבשת
בן־יהונתן בן־שאול
אל־דוד ויפל
על־פניו וישתחו
ויאמר דוד מפיבשת
ויאמר הנה עבדך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:6  
   
-     -
    -
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:6 VYB'a MPhYBShTh BN-YHVNThN BN-Sh'aVL 'aL-DVD VYPhL 'yL-PhNYV VYShThChV VY'aMUr DVD MPhYBShTh VY'aMUr HNH 'yBDK.

Latin Vulgate
9:6 cum autem venisset Mifiboseth filius Ionathan filii Saul ad David corruit in faciem suam et adoravit dixitque David Mifiboseth qui respondit adsum servus tuus

King James Version
9:6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!

American Standard Version
9:6 And Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came unto David, and fell on his face, and did obeisance. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold, thy servant!

Bible in Basic English
9:6 And Mephibosheth, the son of Jonathan, came to David, and falling down on his face, gave him honour. And David said, Mephibosheth. And answering he said, Your servant is here.

Darby's English Translation
9:6 And Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face and did obeisance. And David said, Mephibosheth. And he said, Behold thy servant!

Douay Rheims Bible
9:6 And when Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul was come to David, he fell on his face and worshipped. And David said: Miphiboseth? And he answered: Behold thy servant.

Noah Webster Bible
9:6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, had come to David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!

World English Bible
9:6 Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and did obeisance. David said, Mephibosheth. He answered, Behold, your servant!

Young's Literal Translation
9:6 and Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, cometh unto David, and falleth on his face, and doth obeisance, and David saith, `Mephibosheth;` and he saith, `Lo, thy servant.`

7

Modern Hebrew
ויאמר לו דוד
אל־תירא כי עשה
אעשה עמך חסד
בעבור יהונתן אביך
והשבתי לך
את־כל־שדה שאול
אביך ואתה תאכל
לחם על־שלחני
תמיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:7  
   
-    
   
   
   
   
   
    --
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:7 VY'aMUr LV DVD 'aL-ThYUr'a KY 'yShH 'a'yShH 'yMK ChSD B'yBVUr YHVNThN 'aBYK VHShBThY LK 'aTh-KL-ShDH Sh'aVL 'aBYK V'aThH Th'aKL LChM 'yL-ShLChNY ThMYD.

Latin Vulgate
9:7 et ait ei David ne timeas quia faciens faciam in te misericordiam propter Ionathan patrem tuum et restituam tibi omnes agros Saul patris tui et tu comedes panem in mensa mea semper

King James Version
9:7 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

American Standard Version
9:7 And David said unto him, Fear not; for I will surely show thee kindness for Jonathan thy father`s sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

Bible in Basic English
9:7 And David said to him, Have no fear: for truly I will be good to you, because of your father Jonathan, and I will give back to you all the land which was Saul's; and you will have a place at my table at all times.

Darby's English Translation
9:7 And David said to him, Fear not; for I will certainly shew thee kindness for Jonathan thy father`s sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

Douay Rheims Bible
9:7 And David said to him: Fear not, for I will surely shew thee mercy for Jonathan thy father's sake, and I will restore the lands of Saul thy father, and thou shalt eat bread at my table always.

Noah Webster Bible
9:7 And David said to him, Fear not: for I will surely show thee kindness for the sake of Jonathan thy father, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

World English Bible
9:7 David said to him, "Don`t be afraid of him; for I will surely show you kindness for Jonathan your father`s sake, and will restore you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually.

Young's Literal Translation
9:7 And David saith to him, `Be not afraid; for I certainly do with thee kindness because of Jonathan thy father, and have given back to thee all the field of Saul thy father, and thou dost eat bread at my table continually.`

8

Modern Hebrew
וישתחו ויאמר מה
עבדך כי פנית
אל־הכלב המת אשר
כמוני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:8  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:8 VYShThChV VY'aMUr MH 'yBDK KY PhNYTh 'aL-HKLB HMTh 'aShUr KMVNY.

Latin Vulgate
9:8 qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem mei

King James Version
9:8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

American Standard Version
9:8 And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Bible in Basic English
9:8 And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

Darby's English Translation
9:8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Douay Rheims Bible
9:8 He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

Noah Webster Bible
9:8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

World English Bible
9:8 He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?

Young's Literal Translation
9:8 And he boweth himself, and saith, `What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?`

9

Modern Hebrew
ויקרא המלך
אל־ציבא נער שאול
ויאמר אליו כל אשר
היה לשאול ולכל־
ביתו נתתי
לבן־אדניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:9  
   
    -
   
   
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
9:9 VYQUr'a HMLK 'aL-TShYB'a N'yUr Sh'aVL VY'aMUr 'aLYV KL 'aShUr HYH LSh'aVL VLKL- BYThV NThThY LBN-'aDNYK.

Latin Vulgate
9:9 vocavit itaque rex Sibam puerum Saul et dixit ei omnia quaecumque fuerunt Saul et universam domum eius dedi filio domini tui

King James Version
9:9 Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

American Standard Version
9:9 Then the king called to Ziba, Saul`s servant, and said unto him, All that pertained to Saul and to all his house have I given unto thy master`s son.

Bible in Basic English
9:9 Then the king sent for Ziba, Saul's servant, and said to him, All the property of Saul and of his family I have given to your master's son.

Darby's English Translation
9:9 Then the king called Ziba, Saul`s servant, and said to him, I have given to thy master`s son all that belonged to Saul and to all his house.

Douay Rheims Bible
9:9 Then the king called Siba the servant of Saul, and said to him: All that belonged to Saul, and all his house, I have given to thy master's son.

Noah Webster Bible
9:9 Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said to him, I have given to thy master's son all that pertained to Saul, and to all his house.

World English Bible
9:9 Then the king called to Ziba, Saul`s servant, and said to him, All that pertained to Saul and to all his house have I given to your master`s son.

Young's Literal Translation
9:9 And the king calleth unto Ziba servant of Saul, and saith unto him, `All that was to Saul and to all his house, I have given to the son of thy lord,

10

Modern Hebrew
ועבדת לו את־האדמה
אתה ובניך ועבדיך
והבאת והיה
לבן־אדניך לחם
ואכלו ומפיבשת
בן־אדניך יאכל
תמיד לחם על־שלחני
ולציבא חמשה עשר
בנים ועשרים
עבדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:10  
   
    -
   
   
    -
   
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:10 V'yBDTh LV 'aTh-H'aDMH 'aThH VBNYK V'yBDYK VHB'aTh VHYH LBN-'aDNYK LChM V'aKLV VMPhYBShTh BN-'aDNYK Y'aKL ThMYD LChM 'yL-ShLChNY VLTShYB'a ChMShH 'yShUr BNYM V'yShUrYM 'yBDYM.

Latin Vulgate
9:10 operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur Mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem Sibae quindecim filii et viginti servi

King James Version
9:10 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

American Standard Version
9:10 And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy master`s son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master`s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Bible in Basic English
9:10 And you and your sons and your servants are to take care of the land for him, and get in the fruit of it, so that your master's son may have food: but Mephibosheth, your master's son, will have a place at my table at all times. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Darby's English Translation
9:10 And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master`s son may have food to eat. And Mephibosheth thy master`s son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Douay Rheims Bible
9:10 Thou therefore and thy sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.

Noah Webster Bible
9:10 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

World English Bible
9:10 You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in the fruits, that your master`s son may have bread to eat: but Mephibosheth your master`s son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Young's Literal Translation
9:10 and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;` and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.

11

Modern Hebrew
ויאמר ציבא
אל־המלך ככל אשר
יצוה אדני המלך
את־עבדו כן יעשה
עבדך ומפיבשת אכל
על־שלחני כאחד
מבני המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:11  
   
    -
   
   
    -
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:11 VY'aMUr TShYB'a 'aL-HMLK KKL 'aShUr YTShVH 'aDNY HMLK 'aTh-'yBDV KN Y'yShH 'yBDK VMPhYBShTh 'aKL 'yL-ShLChNY K'aChD MBNY HMLK.

Latin Vulgate
9:11 dixitque Siba ad regem sicut iussisti domine mi rex servo tuo sic faciet servus tuus et Mifiboseth comedet super mensam tuam quasi unus de filiis regis

King James Version
9:11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

American Standard Version
9:11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king`s sons.

Bible in Basic English
9:11 Then Ziba said to the king, Every order which you have given to your servant will be done. As for Mephibosheth, he had a place at David's table, like one of the king's sons.

Darby's English Translation
9:11 And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth said David shall eat at my table, as one of the king`s sons.

Douay Rheims Bible
9:11 And Siba said to the king: As thou my lord the king hast commanded thy servant, so will thy servant do: and Miphiboseth shall eat at my table, as one of the sons of the king.

Noah Webster Bible
9:11 Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

World English Bible
9:11 Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king commands his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king`s sons.

Young's Literal Translation
9:11 And Ziba saith unto the king, `According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;` as to Mephibosheth, `he is eating at my table (saith the king) as one of the sons of the king.`

12

Modern Hebrew
ולמפיבשת בן־קטן
ושמו מיכא וכל
מושב בית־ציבא
עבדים למפיבשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:12  
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:12 VLMPhYBShTh BN-QTN VShMV MYK'a VKL MVShB BYTh-TShYB'a 'yBDYM LMPhYBShTh.

Latin Vulgate
9:12 habebat autem Mifiboseth filium parvulum nomine Micha omnis vero cognatio domus Siba serviebat Mifiboseth

King James Version
9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.

American Standard Version
9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.

Bible in Basic English
9:12 And Mephibosheth had a young son named Mica. And all the people living in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

Darby's English Translation
9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

Douay Rheims Bible
9:12 And Miphiboseth had a young son whose name was Micha: and all the kindred of the house of Siba served Miphiboseth.

Noah Webster Bible
9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micah. And all that dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

World English Bible
9:12 Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

Young's Literal Translation
9:12 And Mephibosheth hath a young son, and his name is Micha, and every one dwelling in the house of Ziba are servants to Mephibosheth.

13

Modern Hebrew
ומפיבשת ישב
בירושלם כי
על־שלחן המלך תמיד
הוא אכל והוא פסח
שתי רגליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:13  
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:13 VMPhYBShTh YShB BYUrVShLM KY 'yL-ShLChN HMLK ThMYD HV'a 'aKL VHV'a PhSCh ShThY UrGLYV.

Latin Vulgate
9:13 porro Mifiboseth habitabat in Hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque pede

King James Version
9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

American Standard Version
9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king`s table. And he was lame in both his feet.

Bible in Basic English
9:13 So Mephibosheth went on living in Jerusalem; for he took all his meals at the king's table; and he had not the use of his feet.

Darby's English Translation
9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king`s table. And he was lame on both his feet.

Douay Rheims Bible
9:13 But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet.

Noah Webster Bible
9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he ate continually at the king's table; and was lame in both his feet.

World English Bible
9:13 So Mephibosheth lived in Jerusalem; for he ate continually at the king`s table. He was lame in both his feet.

Young's Literal Translation
9:13 And Mephibosheth is dwelling in Jerusalem, for at the table of the king he is eating continually, and he is lame of his two feet.

2nd Samuel 10

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com