Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Zechariah 1

The Book of Zechariah

Chapter 2

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1

Modern Hebrew
ואשא עיני וארא
והנה־איש ובידו
חבל מדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:1  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
2:1 V'aSh'a 'yYNY V'aUr'a VHNH-'aYSh VBYDV ChBL MDH.

Latin Vulgate
2:1 et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum

King James Version
2:1 I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

American Standard Version
2:1 And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

Bible in Basic English
2:1 And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.

Darby's English Translation
2:1 And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.

Douay Rheims Bible
2:1 And I lifted up my eyes, and saw, and behold a man, with a measuring line in his hand.

Noah Webster Bible
2:1 I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

World English Bible
2:1 I lifted up my eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.

Young's Literal Translation
2:1 And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.

2

Modern Hebrew
ואמר אנה אתה הלך
ויאמר אלי למד
את־ירושלם לראות
כמה־רחבה וכמה
ארכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:2  
   
   
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
2:2 V'aMUr 'aNH 'aThH HLK VY'aMUr 'aLY LMD 'aTh-YUrVShLM LUr'aVTh KMH-UrChBH VKMH 'aUrKH.

Latin Vulgate
2:2 et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius

King James Version
2:2 Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

American Standard Version
2:2 Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Bible in Basic English
2:2 And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.

Darby's English Translation
2:2 And I said, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Douay Rheims Bible
2:2 And I said: Whither goest thou? and he said to me: To measure Jerusalem, and to see how great is the breadth thereof, and how great the length thereof.

Noah Webster Bible
2:2 Then said I, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth, and what is its length.

World English Bible
2:2 Then said I, Where go you? He said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth of it, and what is the length of it.

Young's Literal Translation
2:2 And I say, `Whither are thou going?` And he saith unto me, `To measure Jerusalem, to see how much is its breadth, and how much its length.`

3

Modern Hebrew
והנה המלאך הדבר
בי יצא ומלאך אחר
יצא לקראתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:3  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:3 VHNH HML'aK HDBUr BY YTSh'a VML'aK 'aChUr YTSh'a LQUr'aThV.

Latin Vulgate
2:3 et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius

King James Version
2:3 And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

American Standard Version
2:3 And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Bible in Basic English
2:3 And the angel who was talking to me went out, and another angel went out, and, meeting him,

Darby's English Translation
2:3 And behold, the angel that talked with me went forth; and another angel went forth to meet him,

Douay Rheims Bible
2:3 And behold the angel that spoke in me went forth, and another angel went out to meet him.

Noah Webster Bible
2:3 And behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

World English Bible
2:3 Behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Young's Literal Translation
2:3 And lo, the messenger who is speaking with me is going out, and another messenger is going out to meet him,

4

Modern Hebrew
ויאמר אלו רץ דבר
אל־הנער הלז לאמר
פרזות תשב ירושלם
מרב אדם ובהמה
בתוכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:4  
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
2:4 VY'aMUr 'aLV UrTSh DBUr 'aL-HN'yUr HLZ L'aMUr PhUrZVTh ThShB YUrVShLM MUrB 'aDM VBHMH BThVKH.

Latin Vulgate
2:4 et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius

King James Version
2:4 And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

American Standard Version
2:4 and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.

Bible in Basic English
2:4 Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.

Darby's English Translation
2:4 and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein;

Douay Rheims Bible
2:4 And he said to him: Run, speak to this young man, saying: Jerusalem shall be inhabited without walls, by reason of the multitude of men, and of the beasts in the midst thereof.

Noah Webster Bible
2:4 And said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle in it.

World English Bible
2:4 and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.

Young's Literal Translation
2:4 and he saith unto him, `Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.

5

Modern Hebrew
ואני אהיה־לה
נאם־יהוה חומת אש
סביב ולכבוד אהיה
בתוכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:5  
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:5 V'aNY 'aHYH-LH N'aM-YHVH ChVMTh 'aSh SBYB VLKBVD 'aHYH BThVKH.

Latin Vulgate
2:5 et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius

King James Version
2:5 For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

American Standard Version
2:5 For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Bible in Basic English
2:5 For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.

Darby's English Translation
2:5 and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Douay Rheims Bible
2:5 And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.

Noah Webster Bible
2:5 For I, saith the LORD, will be to her a wall of fire on every side, and will be the glory in the midst of her.

World English Bible
2:5 For I, says Yahweh, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Young's Literal Translation
2:5 And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

6

Modern Hebrew
הוי הוי ונסו מארץ
צפון נאם־יהוה כי
כארבע רוחות השמים
פרשתי אתכם
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:6  
   
   
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
2:6 HVY HVY VNSV M'aUrTSh TShPhVN N'aM-YHVH KY K'aUrB'y UrVChVTh HShMYM PhUrShThY 'aThKM N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
2:6 o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus

King James Version
2:6 Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

American Standard Version
2:6 Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

Bible in Basic English
2:6 Ho, ho! go in flight from the land of the north, says the Lord: for I have sent you far and wide to the four winds of heaven, says the Lord.

Darby's English Translation
2:6 Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
2:6 O, O flee ye out of the land of the north, saith the Lord, for I have scattered you into the four winds of heaven, saith the Lord.

Noah Webster Bible
2:6 Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

World English Bible
2:6 Ho, ho, flee from the land of the north, says Yahweh; for I have spread you abroad as the four winds of the sky, says Yahweh.

Young's Literal Translation
2:6 Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

7

Modern Hebrew
הוי ציון המלטי
יושבת בת־בבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:7  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
2:7 HVY TShYVN HMLTY YVShBTh BTh-BBL.

Latin Vulgate
2:7 o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis

King James Version
2:7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

American Standard Version
2:7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

Bible in Basic English
2:7 Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.

Darby's English Translation
2:7 Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

Douay Rheims Bible
2:7 O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:

Noah Webster Bible
2:7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

World English Bible
2:7 Ho Zion, escape, you who dwell with the daughter of Babylon.

Young's Literal Translation
2:7 Ho, Zion, be delivered who art dwelling with the daughter of Babylon.

8

Modern Hebrew
כי כה אמר יהוה
צבאות אחר כבוד
שלחני אל־הגוים
השללים אתכם כי
הנגע בכם נגע בבבת
עינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:8  
   
   
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
2:8 KY KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aChUr KBVD ShLChNY 'aL-HGVYM HShLLYM 'aThKM KY HNG'y BKM NG'y BBBTh 'yYNV.

Latin Vulgate
2:8 quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius

King James Version
2:8 For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

American Standard Version
2:8 For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Bible in Basic English
2:8 For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.

Darby's English Translation
2:8 For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Douay Rheims Bible
2:8 For thus saith the Lord of hosts: After the glory he hath sent me to the nations that have robbed you: for he that toucheth you, toucheth the apple of my eye:

Noah Webster Bible
2:8 For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me to the nations which wasted you: for he that toucheth you, toucheth the apple of his eye.

World English Bible
2:8 For thus says Yahweh of hosts: After glory has he sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.

Young's Literal Translation
2:8 For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.

9

Modern Hebrew
כי הנני מניף
את־ידי עליהם והיו
שלל לעבדיהם
וידעתם כי־יהוה
צבאות שלחני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:9  
   
-    
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
2:9 KY HNNY MNYPh 'aTh-YDY 'yLYHM VHYV ShLL L'yBDYHM VYD'yThM KY-YHVH TShB'aVTh ShLChNY.

Latin Vulgate
2:9 quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me

King James Version
2:9 For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

American Standard Version
2:9 For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

Bible in Basic English
2:9 For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.

Darby's English Translation
2:9 For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

Douay Rheims Bible
2:9 For behold I lift up my hand upon them, and they shall be a prey to those that served them: and you shall know that the Lord of hosts sent me.

Noah Webster Bible
2:9 For behold, I will shake my hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

World English Bible
2:9 For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those who served them; and you shall know that Yahweh of Hosts has sent me.

Young's Literal Translation
2:9 For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

10

Modern Hebrew
רני ושמחי בת־ציון
כי הנני־בא ושכנתי
בתוכך נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:10  
   
    -
    -
.-    

Hebrew Transliterated
2:10 UrNY VShMChY BTh-TShYVN KY HNNY-B'a VShKNThY BThVKK N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
2:10 lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus

King James Version
2:10 Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.

American Standard Version
2:10 Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

Bible in Basic English
2:10 Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.

Darby's English Translation
2:10 Sing aloud and rejoice, daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
2:10 Sing praise, and rejoice, O daughter of Sion: for behold I come, and I will dwell in the midst of thee: saith the Lord.

Noah Webster Bible
2:10 Sing, and rejoice, O daughter of Zion: for lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.

World English Bible
2:10 Sing and rejoice, daughter of Zion; for, behold, I come, and I will dwell in the midst of you, says Yahweh.

Young's Literal Translation
2:10 Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah.

11

Modern Hebrew
ונלוו גוים רבים
אל־יהוה ביום ההוא
והיו לי לעם
ושכנתי בתוכך
וידעת כי־יהוה
צבאות שלחני אליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:11  
   
-    
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
2:11 VNLVV GVYM UrBYM 'aL-YHVH BYVM HHV'a VHYV LY L'yM VShKNThY BThVKK VYD'yTh KY-YHVH TShB'aVTh ShLChNY 'aLYK.

Latin Vulgate
2:11 et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te

King James Version
2:11 And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.

American Standard Version
2:11 And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.

Bible in Basic English
2:11 And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.

Darby's English Translation
2:11 And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be unto me for a people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto thee.

Douay Rheims Bible
2:11 And many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall be my people, and I will dwell in the midst of thee: and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me to thee.

Noah Webster Bible
2:11 And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me to thee.

World English Bible
2:11 Many nations shall join themselves to Yahweh in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of you, and you shall know that Yahweh of Hosts has sent me to you.

Young's Literal Translation
2:11 And joined have been many nations unto Jehovah in that day, And they have been to Me for a people, And I have dwelt in thy midst, And thou hast known that Jehovah of Hosts hath sent me unto thee.

12

Modern Hebrew
ונחל יהוה
את־יהודה חלקו על
אדמת הקדש ובחר
עוד בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:12  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
2:12 VNChL YHVH 'aTh-YHVDH ChLQV 'yL 'aDMTh HQDSh VBChUr 'yVD BYUrVShLM.

Latin Vulgate
2:12 et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem

King James Version
2:12 And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

American Standard Version
2:12 And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

Bible in Basic English
2:12 And Judah will be the Lord's heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.

Darby's English Translation
2:12 And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

Douay Rheims Bible
2:12 And the Lord shall possess Juda his portion in the sanctified land: and he shall yet choose Jerusalem.

Noah Webster Bible
2:12 And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

World English Bible
2:12 Yahweh shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

Young's Literal Translation
2:12 And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.

13

Modern Hebrew
הס כל־בשר מפני
יהוה כי נעור
ממעון קדשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
2:13  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
2:13 HS KL-BShUr MPhNY YHVH KY N'yVUr MM'yVN QDShV.

Latin Vulgate
2:13 sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo

King James Version
2:13 Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

American Standard Version
2:13 Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.

Bible in Basic English
2:13 Let all flesh be quiet and make no sound before the Lord: for he is awake and has come from his holy resting-place.

Darby's English Translation
2:13 Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen up out of his holy habitation.

Douay Rheims Bible
2:13 Let all flesh be silent at the presence of the Lord: for he is risen up out of his .holy habitation.

Noah Webster Bible
2:13 Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

World English Bible
2:13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he is waked up out of his holy habitation.

Young's Literal Translation
2:13 Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!`

Zechariah 3

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com