Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 10

The Book of Psalms

Chapter 11

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7

1

Modern Hebrew
למנצח לדוד ביהוה
חסיתי איך תאמרו
לנפשי נודו הרכם
צפור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:1  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:1 LMNTShCh LDVD BYHVH ChSYThY 'aYK Th'aMUrV LNPhShY NVDV HUrKM TShPhVUr.

Latin Vulgate
11:1 victori David
in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis

King James Version
11:1 To the chief Musician, A Psalm of David.
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

American Standard Version
11:1 For the Chief Musician. A Psalm of David. In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;

Bible in Basic English
11:1 For the chief music-maker. Of David.
In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

Darby's English Translation
11:1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Douay Rheims Bible
11:1 Unto the end. A psalm for David.
In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow?

Noah Webster Bible
11:1 To the chief Musician, A Psalm of David.
In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

World English Bible
11:1 For the Chief Musician. By David.
In Yahweh do I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"

Young's Literal Translation
11:1 To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved to Thy mountain for the bird?

2

Modern Hebrew
כי הנה הרשעים
ידרכון קשת כוננו
חצם על־יתר לירות
במו־אפל לישרי־
לב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:2  
   
   
   
-    
-    
.     -

Hebrew Transliterated
11:2 KY HNH HUrSh'yYM YDUrKVN QShTh KVNNV ChTShM 'yL-YThUr LYUrVTh BMV-'aPhL LYShUrY- LB.

Latin Vulgate
11:2 quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde

King James Version
11:2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

American Standard Version
11:2 For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;

Bible in Basic English
11:2 See, the bows of the evil-doers are bent, they make ready their arrows on the cord, so that they may send them secretly against the upright in heart.

Darby's English Translation
11:2 For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.

Douay Rheims Bible
11:2 For, lo, the wicked have bent their bow; they have prepared their arrows in the quiver; to shoot in the dark the upright of heart.

Noah Webster Bible
11:2 For lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

World English Bible
11:2 For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, That they may shoot in darkness at the upright in heart.

Young's Literal Translation
11:2 For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.

3

Modern Hebrew
כי השתות יהרסון
צדיק מה־פעל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:3  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
11:3 KY HShThVTh YHUrSVN TShDYQ MH-Ph'yL.

Latin Vulgate
11:3 quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est

King James Version
11:3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

American Standard Version
11:3 If the foundations be destroyed, What can the righteous do?

Bible in Basic English
11:3 If the bases are broken down, what is the upright man to do?

Darby's English Translation
11:3 If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?

Douay Rheims Bible
11:3 For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?

Noah Webster Bible
11:3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

World English Bible
11:3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?

Young's Literal Translation
11:3 When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done?

4

Modern Hebrew
יהוה בהיכל קדשו
יהוה בשמים כסאו
עיניו יחזו עפעפיו
יבחנו בני אדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:4  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:4 YHVH BHYKL QDShV YHVH BShMYM KS'aV 'yYNYV YChZV 'yPh'yPhYV YBChNV BNY 'aDM.

Latin Vulgate
11:4 Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum

King James Version
11:4 The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

American Standard Version
11:4 Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.

Bible in Basic English
11:4 The Lord is in his holy Temple, the Lord's seat is in heaven; his eyes are watching and testing the children of men.

Darby's English Translation
11:4 Jehovah is in the temple of his holiness; Jehovah, -- his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.

Douay Rheims Bible
11:4 The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.

Noah Webster Bible
11:4 The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men.

World English Bible
11:4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

Young's Literal Translation
11:4 `Jehovah is in his holy temple: Jehovah -- in the heavens is His throne. His eyes see -- His eyelids try the sons of men.

5

Modern Hebrew
יהוה צדיק יבחן
ורשע ואהב חמס
שנאה נפשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:5  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
11:5 YHVH TShDYQ YBChN VUrSh'y V'aHB ChMS ShN'aH NPhShV.

Latin Vulgate
11:5 Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius

King James Version
11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

American Standard Version
11:5 Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Bible in Basic English
11:5 The Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts.

Darby's English Translation
11:5 Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.

Douay Rheims Bible
11:5 The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul.

Noah Webster Bible
11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

World English Bible
11:5 Yahweh examines the righteous, But the wicked and him who loves violence his soul hates.

Young's Literal Translation
11:5 Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,

6

Modern Hebrew
ימטר על־רשעים
פחים אש וגפרית
ורוח זלעפות מנת
כוסם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:6  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:6 YMTUr 'yL-UrSh'yYM PhChYM 'aSh VGPhUrYTh VUrVCh ZL'yPhVTh MNTh KVSM.

Latin Vulgate
11:6 pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum

King James Version
11:6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

American Standard Version
11:6 Upon the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.

Bible in Basic English
11:6 On the evil-doer he will send down fire and flames, and a burning wind; with these will their cup be full.

Darby's English Translation
11:6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.

Douay Rheims Bible
11:6 He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone and storms of winds shall be the portion of their cup.

Noah Webster Bible
11:6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and a horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

World English Bible
11:6 On the wicked he will rain blazing coals; Fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.

Young's Literal Translation
11:6 He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind is the portion of their cup.

7

Modern Hebrew
כי־צדיק יהוה
צדקות אהב ישר
יחזו פנימו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
11:7  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
11:7 KY-TShDYQ YHVH TShDQVTh 'aHB YShUr YChZV PhNYMV.

Latin Vulgate
11:7 quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum

King James Version
11:7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

American Standard Version
11:7 For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face.

Bible in Basic English
11:7 For the Lord is upright; he is a lover of righteousness: the upright will see his face.

Darby's English Translation
11:7 For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.

Douay Rheims Bible
11:7 For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.

Noah Webster Bible
11:7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance beholdeth the upright.

World English Bible
11:7 For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.

Young's Literal Translation
11:7 For righteous is Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!`

Psalms 12

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com